Treat clients - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Treat clients - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
относиться к клиентам
Translate

- treat [noun]

noun: удовольствие, угощение, развлечение, наслаждение, пикник, экскурсия

verb: лечить, относиться, обращаться, обрабатывать, трактовать, угощать, обходиться, полечить, вести переговоры, иметь дело

  • trick or treat - угощение или шутка

  • chemical treat - обрабатывать химическим способом

  • treat the same - относиться к тем же

  • treat yourselves - двойка

  • treat sewage - очистки сточных вод

  • this is how you treat me - это то, как ты со мной

  • treat me like one - относиться ко мне, как один

  • we treat you - мы относимся к вам

  • a dog treat - собака лечить

  • a healthy treat - здоровое удовольствие

  • Синонимы к treat: surprise, party, special event, celebration, entertainment, outing, amusement, excursion, luxury, gift

    Антонимы к treat: mistreat, maltreat

    Значение treat: an event or item that is out of the ordinary and gives great pleasure.

- clients [noun]

noun: клиент, заказчик, подзащитный, пользователь, покупатель, постоянный покупатель, постоянный заказчик



Clients learn how to categorize problems into emotion-focused or problem-focused, so that they can better treat their negative situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиенты учатся классифицировать проблемы на эмоционально-ориентированные или проблемно-ориентированные, чтобы лучше относиться к своим негативным ситуациям.

AND TREAT THE CLIENTS WITH UNDESERVED RESPECT?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отношусь к клиентам с незаслуженным уважением?

Counselors are primarily clinicians, using psychotherapy and other interventions in order to treat clients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультанты-это прежде всего клиницисты, использующие психотерапию и другие методы лечения для лечения своих клиентов.

I realize it's an old fashioned thing to say because we live in cynical times, but we treat our clients like they're family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, что это звучит старомодно, потому что мы живем в циничные времена, но мы обращаемся с нашими клиентами, как с родными.

Most e-mail clients treat both alternatives equivalently, however.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы будете приписаны как владелец авторских прав на странице изображения в Викискладе.

And then we can treat ourselves to my second favorite candy when I was a boy, peppermints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А затем мы сможем угоститься второй из моих любимых сладостей в детстве, мятными конфетками.

He kept great records, and he knew all his clients personally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отлично ведет учет и знает всех своих клиентов лично.

I decided to treat myself to a sumptuous feast, and then put up at a good hotel, and accumulate a new outfit of property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решил задать себе великолепный пир, поселиться в хорошей гостинице и обзавестись новым имуществом.

Austria fully supported his change management initiative and the measures taken to make the Organization more responsive to its donors and clients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австрия полностью поддерживает инициативы в области управления преобразованиями и меры, предпринимаемые к тому, чтобы сделать Организацию более внима-тельной к запросам своих доноров и клиентов.

It is important that all States treat the list as an authoritative and key reference document supporting the measures laid down in paragraph 2 of resolution 1390 (2002).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно, чтобы все государства рассматривали Перечень как авторитетный и ключевой справочный документ, подкрепляющий меры, изложенные в пункте 2 постановляющей части резолюции 1390 (2002).

Trump recently said that it was better to work with Russia on matters of international security than to treat them as an enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно Трамп сказал, что гораздо разумнее сотрудничать с Россией в вопросах, имеющих отношение к международной безопасности, чем угрожать ей и видеть в ней врага.

Disposed apart, Ulysses shares the treat; A trivet table and ignobler seat, The Prince assigns-Odyssey, Book XXI

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без почестей Улисс на пир пришел: Его в сторонке за треногий стол Царевич усадил... Одиссея, книга 21

YOU DON'T TREAT ME LIKE SOME STUPID SUBURBAN HOUSEWIFE, SAM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не обращайся со мной, как с глупой домохозяйкой, Сэм.

And ethically questionable flirting with clients?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И на грани этики флиртовать с клиентом?

Now, your clients are facing multiple counts of elder abuse and... and fraud and deceptive and unfair trade practices, and that's just the start, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши клиенты сталкиваются с нарушением прав пожилых, а также мошенничеством, нечестной моделью сделки, и это только лишь начало, ясно?

I don't treat planes like limousines, Maggie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не отношусь к самолетам как к лимузинам, Мэгги.

There are clients out there who need me. I'm gonna give them the best representation I know how to provide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть клиенты, которым я нужен, и я собираюсь дать им лучшее представительство, и я знаю как.

So, all three of our confessors have had problems in their lives... uh, alcoholism, anger management, assertiveness issues... all things that they could've gone through E.H.I. to treat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А то, что у всех троих признавшихся были в жизни проблемы... алкоголизм, неумение владеть собой, неуверенность в себе... Со всем этим они могли прийти в Институт в поисках исцеления.

It's face to face with my clients I need to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен встретиться лицом к лицу с клиентами.

I'm not giving the sons of bitches that kinda treat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не доставлю этим гадам такого удовольствия.

When clients need to pay cash, he helps arrange... Things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда клиентам нужно заплатить наличными, он помогает провернуть... дела.

In England, we know that treat them unfairly, and it seems to me that we can blame history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы, англичане, знаем, что обходились с вами нечестно, но здесь, видимо, повинна история.

All the more reason to treat yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё одна причина побаловать себя.

Each murder corresponds with an audit Dale Parsons attended on behalf of clients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое убийство соответствует с аудиторским проверками с участием Дэйла Парсонса.

They only attack plantations that treat their slaves badly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они нападают только на те плантации, на которых плохо относятся к рабам.

And you came up with the idea, and you brought in clients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зато идея была твоя и ты привел клиентов.

I've been getting calls from former clients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне звонят мои бывшие клиенты.

Well, now we have a special treat for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, у нас есть нечто особенное для вас..

You wanna treat her?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты правда хочешь её лечить?

They treat them like pack-horses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они эксплуатируют их, как вьючный скот.

When I questioned you before, you told me, mademoiselle, that you did not know the names of madame's clients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время первого допроса, мадемуазель, вы сказали, что не знаете имен клиентов мадам.

I not treat Jesus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не трактовал Иисуса.

We can take a wait-and-see approach, treat him with steroids, see if it works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем подождать и посмотреть, что будет давать ему стероиды и посмотреть, поможет ли

Clients ... I have all sorts of clients right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для клиентов... У меня много клиентов.

In a twist on the Nigerian fraud scheme, the mark is told he is helping someone overseas collect debts from corporate clients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В повороте нигерийской мошеннической схемы марку говорят, что он помогает кому-то за границей собирать долги с корпоративных клиентов.

Although most languages treat the word as thematic *yeh₁r-o-, there is evidence for an original derivation with an *-r/n suffix, *yeh₁-ro.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя в большинстве языков это слово трактуется как тематическое *yeh₁r-o -, есть свидетельства его первоначального происхождения с суффиксом * - r/n, * yeh₁-ro.

The American Cancer Society states that fasting or calorie restriction is not used to treat cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американское онкологическое общество утверждает, что голодание или ограничение калорий не используются для лечения рака.

This type of analysis attempts to treat each artifact is recorded as a group of measurements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот тип анализа пытается обработать каждый артефакт, записанный как группа измерений.

Erythropoietin has not been found effective to prevent or treat anemia in burn cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эритропоэтин не был признан эффективным для профилактики или лечения анемии при ожогах.

As of April 2019, the company has more than 300 enterprise clients including Urban Outfitters Inc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на апрель 2019 года, компания имеет более 300 корпоративных клиентов, включая Urban Outfitters Inc.

These cancers are incredibly difficult to treat due to their drug resistance mechanisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти виды рака невероятно трудно поддаются лечению из-за их механизмов лекарственной устойчивости.

It forms the foundation to treat general phenomena in materials science and engineering, including chemical reactions, magnetism, polarizability, and elasticity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он формирует основу для рассмотрения общих явлений в материаловедении и технике, включая химические реакции, магнетизм, поляризуемость и упругость.

Foam sclerotherapy or ambulatory phlebectomy is often performed at the time of the procedure or within the first 1–2 weeks to treat branch varicose veins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пенная склеротерапия или амбулаторная флебэктомия часто выполняется во время процедуры или в течение первых 1-2 недель для лечения варикозного расширения вен.

Transgender people were on the staff of the Institute, as well as being among the clients there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трансгендерные люди входили в штат института, а также были среди его клиентов.

In the video, he talks to clients and directors, all giving him crazy conceptual ideas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На видео он разговаривает с клиентами и режиссерами, и все они дают ему сумасшедшие концептуальные идеи.

It was used in Europe and China to treat these conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он использовался в Европе и Китае для лечения этих состояний.

Phocion was victorious but then freed the captured enemies, fearing the Athenians might treat them too harshly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фокион одержал победу, но затем освободил захваченных врагов, опасаясь, что афиняне могут обойтись с ними слишком жестоко.

It is difficult to treat, and treatment is aimed at minimizing symptoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его трудно лечить, и лечение направлено на минимизацию симптомов.

Current research suggests that manipulating the intestinal microbiota may be able to treat or prevent allergies and other immune-related conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современные исследования показывают, что манипулирование кишечной микробиотой может быть способно лечить или предотвращать аллергию и другие иммунные состояния.

Web markup languages such as XML and HTML treat whitespace characters specially, including space characters, for programmers' convenience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Языки веб-разметки, такие как XML и HTML, специально обрабатывают пробелы, включая пробелы, для удобства программистов.

The study is the first to show that gene therapy can treat the myeloid system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это исследование впервые показало, что генная терапия может лечить миелоидную систему.

He underwent five hours of surgery to treat his wounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он перенес пять часов операции, чтобы обработать свои раны.

Samuel A. Sandler used a similar approach to treat soldiers during the Second World War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэмюэл А. Сэндлер использовал аналогичный подход для лечения солдат во время Второй мировой войны.

Because these characteristics are less associated with white offenders, judges unintentionally treat the two differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку эти характеристики в меньшей степени связаны с белыми преступниками, судьи непреднамеренно относятся к ним по-разному.

Oral antibiotics should not be used to treat uncomplicated acute tympanostomy tube otorrhea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пероральные антибиотики не следует применять для лечения неосложненной острой тимпаностомической трубчатой оторреи.

Physical fitness can also prevent or treat many chronic health conditions brought on by unhealthy lifestyle or aging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Физическая подготовка также может предотвратить или вылечить многие хронические заболевания, вызванные нездоровым образом жизни или старением.

It would be an error to take statements about behavior and treat them as if they were statements about orientation, for example.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы ошибкой принимать утверждения о поведении и относиться к ним так, как если бы они были утверждениями об ориентации, например.

The other pictures were at the Depictions of Muhammad article, where we had space to treat the subject thoroughly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие фотографии были на изображениях статьи Мухаммеда, где у нас было место, чтобы тщательно рассмотреть этот предмет.

Our challenge in this article is to treat both seriously, without completely conflating the two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша задача в этой статье состоит в том, чтобы относиться к обоим серьезно, не смешивая их полностью.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «treat clients». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «treat clients» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: treat, clients , а также произношение и транскрипцию к «treat clients». Также, к фразе «treat clients» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information