Twisted story - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: скрученный, извитой, сплетенный, свернутый, вплетенный, покоробившийся
hard twisted waste - крутые концы
right-hand twisted yarn - пряжа правой крутки Z
twisted fibre - крученое волокно
unshielded twisted pair - неэкранированная витая пара
twisted yarn - витая пряжа
a twisted mind - скрученный ум
twisted steel - витая сталь
has twisted - подвернул
twisted strands - крученые нити
twisted my ankle - подвернул ногу
Синонимы к twisted: misshapen, bent, crumpled, buckled, crushed, deformed, distorted, warped, disturbed, corrupt
Антонимы к twisted: turn, expand, turn on, untwist, uncoil, stay
Значение twisted: forced out of its natural or proper shape; crumpled.
heartbreaking story - душераздирающая история
deals with the story - имеет дело с историей
has written a story about - написал рассказ о
single story - одноэтажным
run a story about - запустить историю о
heroes of this story - Герои этой истории
the story begins - история начинается
the story itself - сама история
story behind it - История позади него
very touching story - очень трогательная история
Синонимы к story: account, tale, narrative, anecdote, yarn, spiel, libretto, plot, scenario, storyline
Антонимы к story: truth, certainty, fact, actuality, cockeyed, reality, certitude, challenge, circumstance, commotion
Значение story: an account of imaginary or real people and events told for entertainment.
The sketch prefaces this story, as it is also incomplete in the sense that the only complete component of the drawing is Adam’s twisted torso. |
Эскиз предваряет эту историю, поскольку он также неполон в том смысле, что единственным завершенным компонентом рисунка является скрученный торс Адама. |
People would have twisted that story to make you look bad. |
Люди извратили бы все, и выставили бы вас злодеями. |
Whoever the hell's messing with us took my boy and your daughter, and we're sitting around listening to some twisted bedtime story? |
Эти мерзавцы забрали моего сына и твою дочь, а мы тут сидим и слушаем какие-то идиотские сказки? |
When I am King I shall initiate a study program to determine the true story of Xanth's uniqueness. |
Когда я стану Королем, прикажу начать изучение природы уникального Ксанфа. |
Поэтому я спрашивала у них об истории их рождения. |
|
Her mouth twisted into the shape it got when she tried to hold back laughter. |
Ее губы дернулись, будто она изо всех сил сдерживала смех. |
The law can be twisted out of shape to serve a wicked civilization. |
Закон можно вывернуть так, что он будет служить безнравственной цивилизации. |
Please consider the moral problems ...that emerge from that story as your homework |
Этические вопросы, которые обнаруживает эта история, каждый из вас разберёт самостоятельно. |
Я только что пыталась издать историю о Мие Бауэрс. |
|
My story ended the moment Hyde plucked us from the Land of Untold Stories! |
Моя история закончилась как только Хайд вытащил нас из Страны Нерассказанных историй. |
The timing for the rest of the evening would have changed, and the rest of this story would have been totally different. |
График событий на остаток вечера изменился бы, и в остальном эта повесть была совершенно иной. |
To criticize anticorruption campaigns is risky, because words can be twisted to imply indifference. |
Критиковать кампании по борьбе с коррупцией опасно, потому что слова можно перевернуть так, что они будут означать безразличие. |
What we heard from the representative of the United States was a false and distorted statement that twisted reality. |
То, что мы услышали от представителя Соединенных Штатов Америки, было фальшивым и искаженным заявлением, извращающим реальность. |
Он перевернул смысл моих плакатов с ног на голову. |
|
Something sick and twisted... that we both desperately need therapy for. |
Что-то больное и извращенное... в лечении чего мы отчаянно нуждаемся. |
Someone with a mind this twisted doesn't want to be in the shadows for long. |
Люди со столь извращённым разумом не любят подолгу оставаться в тени. |
Я, вообще-то, здесь, чтобы сделать историю для новостей. |
|
Хотя, это лишь красивая сказка о любви. |
|
With its twisted religious overtones, this pre-packaged franchise of hate is available for any terrorist group to adopt. |
С ее закрученным религиозным подтекстом, эта предварительно упакованная франшиза ненависти доступна для принятия любой террористической группой. |
You all see the wheelchair, rather than the sick, twisted mind of the person that's in it. |
Вы все видите инвалидное кресло, но не изощренный извилистый ум человека, сидящего в нем. |
What I don't accept are having my words twisted into something uh, Peter. |
Чего я не допускаю, так это искажения моих слов в нечто... - Питер. |
She could easily have misinterpreted a phrase, and twisted its meaning. |
Она могла неправильно понять какую-то фразу и исказить ее смысл. |
More likely, you two jumped the turnstiles again and he twisted it trying to outrun the transit cops. |
Похоже, что вы перепрыгнули через турникет, а он его крутанул, чтобы вас копы не догнали. |
He twisted his body and lay face down on his greatcoat, shut his eyes and thrust his face into the kitbag, spiky with loaves. |
И он перекрутился, навалился ничком на шинель, ткнулся лицом зажмуренным в угловатый мешок с буханками. |
A slender stream twisted back and forth in its broad bed of gray sand, and the water was not milky with silt but clear and pleasant. |
Нешироким потоком вилась по серо-песчаному просторному ложу, и вода не мутнела, а была прозрачна и приятна глазу. |
Потомки человеческой расы с исковерканными генами. |
|
He planted his flag in the ground and was met soon after by an angry tribe of Wamapoke Indians, who, when seeing the whiteness of his skin, twisted him to death. |
Он вставил свой флаг в землю и вскоре был встречен злобным племенем индейцев Уамапоук, которые при виде его белой кожи, замучили его до смерти. |
The story about Keith is exclusive and it's documented. |
История про Кита исключительна и поддержана документами. |
I thought nuns always collected in couples, said George. Surely a detective story hinged on that point once? |
Я думал, монахини ходят за пожертвованиями по двое, - заметил Джордж. - Кажется, на этом построен какой-то детективный роман. |
It's actually kind of a classic story... boy meets girl, boy gets girl, girl sprouts wings and flies away with her reincarnated soul mate. |
всё это классика жанра... девушка пускает крылья и улетает со своим реинкорнированным суженым. |
And on the topic of honeymooners, let's get back to our love story, shall we? |
И по теме молодоженов, давайте вернемся к нашей история любви, не так ли? |
Yeah, I saw these robots and they did this, like, firing thing and they came down and twisted this woman |
Да, я видел роботов и они кажется, стреляли друг в друга |
Langdon felt a trace of self preservation grip his unconscious mind. He twisted his body onto his stomach, parallel with the casket. |
Повинуясь инстинкту самосохранения, Лэнгдон улегся на живот лицом вниз и растянулся вдоль саркофага. |
Other fella, Ernie Calvert, he... he twisted his ankle when we took cover, so he was... |
Другой парень Эрни Калверт, он... он вывернул лодыжку когда нас настигли, он был... |
У вас черный юмор. |
|
One second later, the car in the parking lot blew apart in a blinding eruption of flames. Twisted metal flew everywhere. |
Через секунду машина на стоянке, под деревьями, превратилась в ослепительный огненный клубок, разметая по всей округе куски искореженного металла. |
All of his life, Twister had been known as a slack, twisted old chap. |
ВсюжизньТвистеразнали как ленивого, путаного старика. |
They're packed with drama... with twisted hopes and crooked dreams. |
Они полны драмы, изломанных надежд и корыстных замыслов. |
Может, в голове Рода все перепуталось. |
|
Она как-то странно вывернулась во время драки. |
|
Etienne, Etienne, repeated the workman in a hoarse voice as he twisted himself about. |
Этьен, Этьен, - хрипло пробормотал рабочий, переступая с ноги на ногу. |
She positively shrank together and flushed to the point of tears, and clutching the ends of her apron in both hands, twisted them in her red fingers without knowing what to say and what to do. |
Она вся сжалась и покраснела до слез и, ухватив обеими руками концы платка, свертывала их красными пальцами, не зная, что говорить и что делать. |
Скрутил ее. |
|
Она переврала мои слова. |
|
I identified myself with Torquato, a twisted angel... his fate was to face he choir of the satisfied. |
Я отождествлял себя то с Торкуато, то с падшим ангелом, с рожденья и до смерти потакавшим удовольствиям. |
DNA can be twisted like a rope in a process called DNA supercoiling. |
ДНК может быть скручена подобно веревке в процессе, называемом перемоткой ДНК. |
If they are twisted in the opposite direction, this is negative supercoiling, and the bases come apart more easily. |
Если они закручены в противоположном направлении, то это отрицательная перемотка, и основания разваливаются легче. |
Telephone transmission started to use balanced lines to combat this problem and the modern norm for telephone presentation is the balanced twisted pair cable. |
Телефонная передача начала использовать сбалансированные линии для борьбы с этой проблемой, и современной нормой для представления телефона является сбалансированный витой кабель. |
The range was first announced at E3 2013, with the initial selection of games including Gran Turismo 5, Heavy Rain and Twisted Metal, among others. |
Линейка была впервые анонсирована на выставке E3 2013, с первоначальным выбором игр, включая Gran Turismo 5, Heavy Rain и Twisted Metal, среди прочих. |
Eight of these protofilaments form a lateral arrangement that is twisted to form a ropelike filament. |
Восемь из этих протофиламентов образуют боковое расположение, которое скручивается, образуя канатообразную нить. |
Spinning is an ancient textile art in which plant, animal or synthetic fibres are drawn out and twisted together to form yarn. |
Прядение-это древнее текстильное искусство, в котором растительные, животные или синтетические волокна вытягиваются и скручиваются вместе, образуя пряжу. |
I gave them a sword and they stuck it in. And they twisted it with relish. |
Я дал им меч, и они воткнули его в землю. И они крутили его с наслаждением. |
The building, a mixture of Gothic, Scottish and Flemish styles is recognised in the town for its twisted spire. |
Здание, представляющее собой смесь готического, шотландского и фламандского стилей, признано в городе за его изогнутый шпиль. |
Spinning is the twisting techniques where the fiber is drawn out, twisted, and wound onto a bobbin. |
Прядение-это техника скручивания, при которой волокно вытягивается, скручивается и наматывается на катушку. |
Insanely Twisted Shadow Planet was released on August 3, 2011. |
Безумно Крученая Shadow Planet была выпущена 3 августа 2011 года. |
This should include the testimony of 70 people who said he twisted and distorted the truth in an FBI file. |
Это должно включать в себя показания 70 человек, которые заявили, что он исказил и исказил правду в досье ФБР. |
As the mod subculture spread across the United Kingdom, other clubs became popular, including Twisted Wheel Club in Manchester. |
По мере того как субкультура мод распространилась по Соединенному королевству, стали популярны и другие клубы, в том числе клуб Twisted Wheel в Манчестере. |
Common twisted rope generally consists of three strands and is normally right-laid, or given a final right-handed twist. |
Обычная скрученная веревка обычно состоит из трех нитей и, как правило, укладывается справа или получает окончательную правостороннюю скрутку. |
Идеи Виктора Мэнсфилда стали извращенными. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «twisted story».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «twisted story» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: twisted, story , а также произношение и транскрипцию к «twisted story». Также, к фразе «twisted story» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.