Unendurable - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- unendurable [ˈʌnɪnˈdjʊərəbl] прил
- невыносимый, нестерпимый, непереносимый(unbearable, intolerable)
- unendurable pain – нестерпимая боль
-
adjective | |||
невыносимый | unbearable, insufferable, intolerable, unendurable, impossible, insupportable | ||
нестерпимый | intolerable, insufferable, unendurable, insupportable, past all bearing, beyond all bearing |
- unendurable прил
- unbearable · intolerable · insupportable · insufferable · exasperating · unsupportable
adjective
- intolerable, unbearable, insufferable, insupportable, too much to bear
- unbearable, intolerable
tolerable
Unendurable not able to be tolerated or endured.
I mean, look at all the years of unendurable crap I've had to put up with. |
Только подумайте о годах мучений, которые мне приходилось терпеть. |
Nothing but the torture of thirst could have endowed him with strength or spirit to proceed. And this was every moment becoming more unendurable. |
Подгоняемый мучительной жаждой, раненый напрягал последние силы, но с каждой минутой их становилось все меньше. |
The pain in her heart was unendurable. |
Боль в сердце была невыносимой. |
They were narcotics. There were two of them, and one was a medicine which the Vicar explained he was to use only if his neuritis grew unendurable. |
Лекарств было два - оба болеутоляющие; одно из них, как объяснил священник, следовало принимать только в крайних случаях, когда приступ неврита становится невыносимым. |
Она так дрожала, как будто не могла вынести этого разговора. |
|
She stretched out her hand, and suddenly closed the open book on my knee, as if the sight of the writing in it were unendurable to her. |
Она вдруг протянула руку и захлопнула лежавший у меня на коленях раскрытый альбом, как будто вид написанных там слов был для нее невыносим. |
From the room came no longer groans but awful animal cries, unendurable, incredible. |
Из комнаты раздались наконец уже не стоны, а ужасные, чисто животные крики, невыносимые, невозможные. |
The legal pre-requisites are that a person must have either a terminal illness, an unendurable incapacitating disability or unbearable and uncontrollable pain. |
Юридические предпосылки заключаются в том, что человек должен иметь либо неизлечимую болезнь, либо невыносимую инвалидность, либо невыносимую и неконтролируемую боль. |
It seemed to him unendurable, on top of everything else, to have to shout out his misery. |
Возмутительно, - подумал он. - Еще кричи о своем горе!. |
The T-Probe also causes massive, virtually unendurable pain in a living subject. |
Т-зонд также вызывает массивную, практически невыносимую боль у живого субъекта. |
In summer, intolerable closeness; in winter, unendurable cold. |
Летом-невыносимая теснота, зимой-невыносимый холод. |
Five years of unendurable torture aside, if I hadn't been sucked through a portal I wouldn't have figured out my string compactification theory. |
Пять лет нестерпимых пыток и сумасшествия побоку. Если бы меня не засосало в тот портал я бы никогда не разработала свою теорию связанной компактификации. |
Life at Orenburg was becoming unendurable; each one awaited in anxiety the fate that should befall him. |
Легко можно себе вообразить, что жизнь в Оренбурге была самая несносная. |
Моя постель стала для меня местом нестерпимой пытки. |
|
The thought of it was unendurable. |
Так он думал, и мысли эти были невыносимо мучительны. |
Very soon, we will come to that precise moment when the agony will be so unendurable that even a-a loyal servant of the prince of lies can lie no longer. |
Очень скоро мы подойдем к моменту, когда агония станет настолько нестерпимой, что даже верный слуга принца лжи не сможет больше лгать. |
She glanced at him entreatingly; the sarcasm was too bitter, too unendurable. |
Она бросила на него умоляющий взгляд: ей было так горько, так невыносимо больно от его сарказма. |
The moment I saw the train take you away I knew that your absence would be unendurable. |
Увидев, как поезд уносит вас вдаль, я поняла, что ваше отсутствие будет мучительным. |
When her fatigue becomes unendurable, she prostrates herself flat on her face against the earth, with her arms outstretched in the form of a cross; this is her only relief. |
Когда она уже больше не в силах преодолеть усталость, она ложится ничком, крестообразно раскинув руки; это все, что она может себе позволить. |
Если боль станет невыносимой, дайте нам знать. |
|
It wasn't really a lull, for weapons still fired, but a reduction of the unprecedented, unendurable intensity of close combat. |
Ведь корабли по-прежнему вели огонь, но беспрецедентный в своей слепой ярости ближний бой остановился. |
He said Japan will endure the unendurable and suffer greatly. |
Он сказал, что Япония вынесет невыносимое, но будет страдать. |
Голубой шрам уже не сходил с неба, грохот был непереносим. |
|
There were two bottles: one contained a drug which he took regularly, and the other an opiate if the pain grew unendurable. |
У нее было два пузырька: один с лекарством, которое больной принимал постоянно, другой с болеутоляющим, на случай если боли станут нестерпимыми. |
But was a hundred years ago, endless time of nightmares, unendurable pressure, pain. |
Но ведь это было сто лет назад, с тех пор прошла целая вечность, наполненная кошмарами, невыносимой тяжестью и болью. |
Поверхность планеты почти непригодна для жизни. |
|
His impatience to get to London grew hourly, and his captivity became almost unendurable. |
Его нетерпеливое желание попасть в Лондон росло с каждым часом, и заключение становилось почти нестерпимым. |
And for his partner this was unendurable, for jealousy, as it so often does, throws open the door to murder. |
А для напарницы это невыносимо. Ревность, как часто бывает, ведет к убийству. |
Жизнь вне племенного сообщества была невыносима для его членов. |
|
A queasiness of the stomach reminiscent of the early days of her pregnancy made the smoking yams on the breakfast table unendurable, even to the smell. |
Тошнота, совсем как в первые месяцы беременности, подкатывала к горлу, и даже запах жареного ямса, поданного к столу на завтрак, был непереносим. |
I could've continued my career, only I found everything unendurable after she'd left me. |
Я мог продолжить мою карьеру, только мне все стало невыносимо, когда она меня бросила. |
When it came, the Throyen land grab was so brazen and extensive that El Murid found it politically unendurable. |
Тройес захватывал земли откровенно и нагло, и Эль Мюрид посчитал такую экспансию политически недопустимой. |
I say, like yourselves scream in endless and unendurable agony. |
Да, вроде вас, говорю я вопят... от бесконечной непереносимой боли. |
Desiring to be the ermine, moral taint seemed to her unendurable. |
Но, став безупречной по собственной воле, она не могла перенести позора. |
'The butchered termination of Nora Harding's last, unendurable pregnancy 'gave her septicaemia, and left her in a coma. |
Кровавое прерывание последней, недолгой беременности Норы Хардинг привело к сепсису, и она впала в кому. |
Only when Dessie went to her bed did her loss fall on her, bleak and unendurable. |
Только ночью возвращалось к Десси горе утраты, неизбывное, невыносимое. |
It encouraged him to think that, if things became unendurable, he had at all events a way out. |
Мысль о том, что на худой конец у него всегда есть выход, его поддерживала. |
At every jolt he again felt unendurable pain; his feverishness increased and he grew delirious. |
При каждом толчке он опять чувствовал невыносимую боль; лихорадочное состояние усилилось, и он начинал бредить. |
That is held by a Russian man whose life must be an unendurable hellscape of excruciating sadness. |
Который был установлен русским, чья жизнь наверняка была кромешным адом мучительной тоски. |
Это сделало вас невыносимо чванливой. |
- unendurable pain - нестерпимая боль
- The thought of it was unendurable - Мысль об этом была невыносима