Unleash - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Unleash - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
развязать
Translate
амер. |ʌnˈliːʃ| американское произношение слова
брит. |ʌnˈliːʃ| британское произношение слова

  • unleash [ˈʌnˈliːʃ] гл
    1. спускать с привязи
    2. развязать, развязывать
      (untie)
    3. выпустить, высвобождать, высвободить, выпускать
      (release)
    4. развернуть
      (deploy)
    5. раскрутить
      (untwist)
    6. спустить
      (descend)
    7. дать волю
    8. натравить
      (set)
    9. обрушивать
      (bring down)
    10. разразиться
      (break out)
    11. разжигать
      (incite)

verb
развязатьunleash
спускать с привязиunleash
давать волюgive way, let loose, uncurb, loose, unrein, unleash

  • unleash гл
    • release
    • loosen
    • unloose · unloosen

verb

  • let loose, release, (set) free, unloose, untie, unchain
  • loose, let loose

  • unleash сущ
    • leash

bridle, check, constrain, contain, control, curb, govern, hold, inhibit, regulate, rein (in), restrain, smother, tame

Unleash release from a leash or restraint.



If done in the right place, it could unleash a volcanic eruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если сделать это в подходящем месте, то можно вызвать извержение вулкана.

Despite Shirreff’s warnings, the nightmare scenario of nuclear war is highly unlikely as neither side ultimately would wish to unleash destruction on that scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на предупреждения Ширреффа, кошмарный сценарий ядерной войны остается весьма маловероятным, поскольку ни одна из сторон не решится на разрушения такого масштаба.

In a deliberate and unprovoked action three North Vietnam PT boats unleash a torpedo attack against the Maddux.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В умышленной и неспровоцированной атаке 3 торпедных катера ДРВ провели торпедную атаку против Мэддокса.

You say the word, you unleash the beast, Dick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только слово скажи, тогда чудовище вырвется на волю, Дик.

This is but a taste of the terror that Saruman will unleash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это и есть пример зверств, которые развяжет Саруман.

wreak havoc and unleash the dogs of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дайте волю разрушению, спустите псов войны!

But in the future, and without prior warning a cosmic grim reaper will unleash the ultimate Armageddon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в будущем, не предупредив заранее, черный жнец смерти из космоса устроит Вселенной Армагеддон.

It is only necessary for the new President to unleash America's potential — once unleashed, American innovators will move these dreams toward reality faster than anyone can imagine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новому президенту нужно лишь раскрыть потенциал Америки — когда это произойдет, американские изобретатели приблизят наши мечты к реальности быстрее, чем кто-нибудь может себе представить.

At any moment, these two enemies will unleash a barrage of violence that will destroy them and the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любой момент эти противники запустят шквал насилия, которое уничтожит и их, и весь город.

You know that without him the Sisters of the Dark will unleash the Keeper of the underworld.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, что без него сестры Тьмы вызволят Властителя из преисподней.

Otherwise we unleash the kinship on the rest of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иначе, мы распространим родство на всех в мире.

Tonight we will see its true power. It will unleash a solar storm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечером мы увидим ее истинную силу, которое вызовет солнечную бурю.

Look at what you're doing right now. I know you have a strong dislike for my ilk, but if you wanted to unleash Rayna on us, why wait until now to free her?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

посмотри, что ты делаешь я знаю, что что ты испытываешь сильную неприязнь к моему роду но ты хотел натравить на нас Райну поэтому зачем было ждать, чтобы освободить ее?

Her Templar knights exert harsh control over the Mages, restricting the practice of the arcane magical arts they believe have the potential to unleash a blight upon the world...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Храмовники Церкви жестко контролируют магов. Ограничивая практику магического искуссктва, у которого, как они верили, есть возможность принести свет в мир.

First things first, let's find a family to unleash our extremeness all over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перво-наперво, давай найдём семью, чтобы выплеснуть на неё всю нашу экстремальность.

All variations of deities or demigods who were destined to unleash annihilation on the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой дух или полубог, которому было суждено начать уничтожение мира.

I believe the ECB will unleash the mother of all QEs or at the very least, it will be well received by the market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, что ЕЦБ обнародует полномасштабное QE или как минимум, будет благоприятно воспринят рынком.

Should that creature take hold of her it would unleash untold horrors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если оно поглотит её, высвободятся невыразимые ужасы.

You use them, unleash them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы их используете, даете волю.

This is where you unleash the beast, all right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь ты выпускаешь зверя, правильно?

Players control the Norse god Thor and unleash his lightning magic and powerful hammer, Mjölnir, to blast any foes in his way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бактерии были первыми организмами, которые были генетически модифицированы в лаборатории, благодаря относительной легкости модификации их хромосом.

Sarah refuses, and after threatening to unleash all the evils he can conjure, Mathias disappears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сара отказывается, и после угрозы выпустить все зло, которое он может вызвать, Матиас исчезает.

In Super Paper Mario, Peach is hypnotized by Nastasia into marrying Bowser, in order to unleash the destructive Chaos Heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В супер бумага Марио, Пич под гипнозом Настасья выйти замуж Баузер, для того, чтобы развязать разрушительные хаос сердце.

'poised to unleash electric death at his single word of command, 'challenged the vile creature to take back what it said 'about his mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миллион вооруженных до зубов звездных крейсеров готовы были сорваться по единому его слову, чтобы заставить это мерзкое чудовище взять обратно свои слова, сказанные о его матери.

Okay, I need you to unleash the darkness on those brainwashed knights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, мне нужно, чтобы ты высвободил весь мрак этих зомбированных рыцарей.

You've seen the horrors it can unleash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ведь видел те ужасы, которые он может высвободить.

I can't unleash my potential in a two-page summary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не смогу раскрыть весь свой потенциал в двух-страничном конспекте.

Here, opinionated comedians unleash their uncensored thoughts to the audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь самоуверенные комики вываливают на публику свои нецензурные мысли.

If you do, you will unleash unimaginable horrors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы откроете его, то выпустите невыразимый ужас.

Shendu's draconic servants who he planned to unleash to destroy Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Драконьи слуги шенду, которых он планировал освободить, чтобы уничтожить Азию.

Then why would you unleash Lisa on him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда зачем ты хочешь спустить на него Лизу?

I know what it's like to unleash the beast, the beast inside the trousers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю каково это выпустить зверя на свободу, зверя из своих штанов.

The Legion didn't unleash Doomsday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не Легион выпустил Думсдея.

What you don't know is that the Vice President has been working behind the scenes with her, helping, inadvertently or not, to unleash a deadly virus that will decimate mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но никто не знает, что вице-президент за спиной у всех работал вместе с ней, помогал, намеренно или нет, выпустить смертельный вирус, который уничтожит человечество.

is that the kind of nightmare you want to unleash?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы этот кошмар хотите высвободить?

I will give you six minutes to leave campus before I unleash my hounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даю вам 6 минут, чтобы покинуть территорию школы, пока я не спустила своих псов.

Both teams quickly recover and unleash a barrage of bending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе команды быстро оправились и выпустили на волю своего зверя бендинга.

Far from being driven by blind anti-Semitic prejudice to unleash the Arab Legion against the Jews, Bevin in fact urged restraint on the Arabs in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отнюдь не руководствуясь слепыми антисемитскими предрассудками, Бевин развязал Арабский легион против евреев,он фактически призывал арабов к сдержанности.

Which would have been a disaster, prompting Rome to unleash reinforcements that would turn the Mediterranean red with Jewish blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что было бы катастрофой, которая вынудила бы Рим вызвать войска, и воды Средиземного моря стали бы красными от иудейской крови.

We have learned... that Lord Business plans to unleash... a fully weaponized Kragle... on Taco Tuesday... to end the world as we know it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы узнали, что Лорд Бизнес собирается выпустить Адскл оружейного уровня в Тако Вторник и уничтожить весь мир.

Under these conditions liberalization needs to be managed so as to unleash creative rather than destructive forces in the economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих условиях процесс либерализации должен осуществляться на регулируемой основе, позволяющей раскрепостить созидательные, а не разрушительные силы экономики.

As the humectants burn, they unleash chemicals such as acrolein.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда увлажнители горят, они высвобождают химические вещества, такие как акролеин.

Unleash a thunderbolt to strike down his tormentor?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не поразишь молнией его мучителя?

I'd unleash hell on earth if you got killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы раскрыл врата ада на земле, если бы тебя убили.

China faces a similar demographic trend, and also a push to unleash household consumption in order to sustain GDP growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай сталкивается с аналогичной демографической тенденцией, а также необходимостью развязать потребление домашних хозяйств в целях поддержания роста ВВП.

To leave the bridge open would unleash the full power of the Bifrost and destroy Jotunheim with you upon it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я оставлю мост открытым, высвободится вся мощь Биврёста, которая уничтожит Ётунхейм вместе с вами.

Your skills to channel the divine can also be used to unleash evil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твои навыки служения Богу, можно использовать и для зла.

The only thing that the film industry has to do is unleash its secret weapon, and that's storytelling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индустрия кино должна лишь обнажить своё секретное оружие, а именно — рассказывание историй.

I helped unleash a force with the power to wipe mankind from the face of the earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помог высвободить силу, которая может стереть человечество с лица земли.

It does not say - only that he is to unleash death and havoc on the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь не сказано - только что он дает волю смерти и хаосу в городе.



0You have only looked at
% of the information