Unleash - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- unleash [ˈʌnˈliːʃ] гл
- спускать с привязи
- развязать, развязывать(untie)
- выпустить, высвобождать, высвободить, выпускать(release)
- развернуть(deploy)
- раскрутить(untwist)
- спустить(descend)
- дать волю
- натравить(set)
- обрушивать(bring down)
- разразиться(break out)
- разжигать(incite)
-
verb | |||
развязать | unleash | ||
спускать с привязи | unleash | ||
давать волю | give way, let loose, uncurb, loose, unrein, unleash |
- unleash гл
- release
- loosen
- unloose · unloosen
verb
- let loose, release, (set) free, unloose, untie, unchain
- loose, let loose
- unleash сущ
- leash
bridle, check, constrain, contain, control, curb, govern, hold, inhibit, regulate, rein (in), restrain, smother, tame
Unleash release from a leash or restraint.
If done in the right place, it could unleash a volcanic eruption. |
Если сделать это в подходящем месте, то можно вызвать извержение вулкана. |
Despite Shirreff’s warnings, the nightmare scenario of nuclear war is highly unlikely as neither side ultimately would wish to unleash destruction on that scale. |
Несмотря на предупреждения Ширреффа, кошмарный сценарий ядерной войны остается весьма маловероятным, поскольку ни одна из сторон не решится на разрушения такого масштаба. |
In a deliberate and unprovoked action three North Vietnam PT boats unleash a torpedo attack against the Maddux. |
В умышленной и неспровоцированной атаке 3 торпедных катера ДРВ провели торпедную атаку против Мэддокса. |
You say the word, you unleash the beast, Dick. |
Только слово скажи, тогда чудовище вырвется на волю, Дик. |
This is but a taste of the terror that Saruman will unleash. |
Это и есть пример зверств, которые развяжет Саруман. |
Дайте волю разрушению, спустите псов войны! |
|
But in the future, and without prior warning a cosmic grim reaper will unleash the ultimate Armageddon. |
Но в будущем, не предупредив заранее, черный жнец смерти из космоса устроит Вселенной Армагеддон. |
It is only necessary for the new President to unleash America's potential — once unleashed, American innovators will move these dreams toward reality faster than anyone can imagine. |
Новому президенту нужно лишь раскрыть потенциал Америки — когда это произойдет, американские изобретатели приблизят наши мечты к реальности быстрее, чем кто-нибудь может себе представить. |
At any moment, these two enemies will unleash a barrage of violence that will destroy them and the city. |
В любой момент эти противники запустят шквал насилия, которое уничтожит и их, и весь город. |
You know that without him the Sisters of the Dark will unleash the Keeper of the underworld. |
Ты знаешь, что без него сестры Тьмы вызволят Властителя из преисподней. |
Иначе, мы распространим родство на всех в мире. |
|
Tonight we will see its true power. It will unleash a solar storm. |
Вечером мы увидим ее истинную силу, которое вызовет солнечную бурю. |
Look at what you're doing right now. I know you have a strong dislike for my ilk, but if you wanted to unleash Rayna on us, why wait until now to free her? |
посмотри, что ты делаешь я знаю, что что ты испытываешь сильную неприязнь к моему роду но ты хотел натравить на нас Райну поэтому зачем было ждать, чтобы освободить ее? |
Her Templar knights exert harsh control over the Mages, restricting the practice of the arcane magical arts they believe have the potential to unleash a blight upon the world... |
Храмовники Церкви жестко контролируют магов. Ограничивая практику магического искуссктва, у которого, как они верили, есть возможность принести свет в мир. |
First things first, let's find a family to unleash our extremeness all over. |
Перво-наперво, давай найдём семью, чтобы выплеснуть на неё всю нашу экстремальность. |
All variations of deities or demigods who were destined to unleash annihilation on the world. |
Любой дух или полубог, которому было суждено начать уничтожение мира. |
I believe the ECB will unleash the mother of all QEs or at the very least, it will be well received by the market. |
Я полагаю, что ЕЦБ обнародует полномасштабное QE или как минимум, будет благоприятно воспринят рынком. |
Should that creature take hold of her it would unleash untold horrors. |
И если оно поглотит её, высвободятся невыразимые ужасы. |
You use them, unleash them. |
Вы их используете, даете волю. |
Здесь ты выпускаешь зверя, правильно? |
|
Players control the Norse god Thor and unleash his lightning magic and powerful hammer, Mjölnir, to blast any foes in his way. |
Бактерии были первыми организмами, которые были генетически модифицированы в лаборатории, благодаря относительной легкости модификации их хромосом. |
Sarah refuses, and after threatening to unleash all the evils he can conjure, Mathias disappears. |
Сара отказывается, и после угрозы выпустить все зло, которое он может вызвать, Матиас исчезает. |
In Super Paper Mario, Peach is hypnotized by Nastasia into marrying Bowser, in order to unleash the destructive Chaos Heart. |
В супер бумага Марио, Пич под гипнозом Настасья выйти замуж Баузер, для того, чтобы развязать разрушительные хаос сердце. |
'poised to unleash electric death at his single word of command, 'challenged the vile creature to take back what it said 'about his mother. |
Миллион вооруженных до зубов звездных крейсеров готовы были сорваться по единому его слову, чтобы заставить это мерзкое чудовище взять обратно свои слова, сказанные о его матери. |
Okay, I need you to unleash the darkness on those brainwashed knights. |
Так, мне нужно, чтобы ты высвободил весь мрак этих зомбированных рыцарей. |
You've seen the horrors it can unleash. |
Ты ведь видел те ужасы, которые он может высвободить. |
Я не смогу раскрыть весь свой потенциал в двух-страничном конспекте. |
|
Here, opinionated comedians unleash their uncensored thoughts to the audience. |
Здесь самоуверенные комики вываливают на публику свои нецензурные мысли. |
If you do, you will unleash unimaginable horrors. |
Если вы откроете его, то выпустите невыразимый ужас. |
Shendu's draconic servants who he planned to unleash to destroy Asia. |
Драконьи слуги шенду, которых он планировал освободить, чтобы уничтожить Азию. |
Then why would you unleash Lisa on him? |
Тогда зачем ты хочешь спустить на него Лизу? |
I know what it's like to unleash the beast, the beast inside the trousers. |
Я знаю каково это выпустить зверя на свободу, зверя из своих штанов. |
The Legion didn't unleash Doomsday. |
Не Легион выпустил Думсдея. |
What you don't know is that the Vice President has been working behind the scenes with her, helping, inadvertently or not, to unleash a deadly virus that will decimate mankind. |
Но никто не знает, что вице-президент за спиной у всех работал вместе с ней, помогал, намеренно или нет, выпустить смертельный вирус, который уничтожит человечество. |
is that the kind of nightmare you want to unleash? |
Вы этот кошмар хотите высвободить? |
I will give you six minutes to leave campus before I unleash my hounds. |
Я даю вам 6 минут, чтобы покинуть территорию школы, пока я не спустила своих псов. |
Both teams quickly recover and unleash a barrage of bending. |
Обе команды быстро оправились и выпустили на волю своего зверя бендинга. |
Far from being driven by blind anti-Semitic prejudice to unleash the Arab Legion against the Jews, Bevin in fact urged restraint on the Arabs in. |
Отнюдь не руководствуясь слепыми антисемитскими предрассудками, Бевин развязал Арабский легион против евреев,он фактически призывал арабов к сдержанности. |
Which would have been a disaster, prompting Rome to unleash reinforcements that would turn the Mediterranean red with Jewish blood. |
Что было бы катастрофой, которая вынудила бы Рим вызвать войска, и воды Средиземного моря стали бы красными от иудейской крови. |
We have learned... that Lord Business plans to unleash... a fully weaponized Kragle... on Taco Tuesday... to end the world as we know it. |
Мы узнали, что Лорд Бизнес собирается выпустить Адскл оружейного уровня в Тако Вторник и уничтожить весь мир. |
Under these conditions liberalization needs to be managed so as to unleash creative rather than destructive forces in the economy. |
В этих условиях процесс либерализации должен осуществляться на регулируемой основе, позволяющей раскрепостить созидательные, а не разрушительные силы экономики. |
As the humectants burn, they unleash chemicals such as acrolein. |
Когда увлажнители горят, они высвобождают химические вещества, такие как акролеин. |
Unleash a thunderbolt to strike down his tormentor? |
Не поразишь молнией его мучителя? |
Я бы раскрыл врата ада на земле, если бы тебя убили. |
|
China faces a similar demographic trend, and also a push to unleash household consumption in order to sustain GDP growth. |
Китай сталкивается с аналогичной демографической тенденцией, а также необходимостью развязать потребление домашних хозяйств в целях поддержания роста ВВП. |
To leave the bridge open would unleash the full power of the Bifrost and destroy Jotunheim with you upon it. |
Если я оставлю мост открытым, высвободится вся мощь Биврёста, которая уничтожит Ётунхейм вместе с вами. |
Your skills to channel the divine can also be used to unleash evil. |
Твои навыки служения Богу, можно использовать и для зла. |
The only thing that the film industry has to do is unleash its secret weapon, and that's storytelling. |
Индустрия кино должна лишь обнажить своё секретное оружие, а именно — рассказывание историй. |
I helped unleash a force with the power to wipe mankind from the face of the earth. |
Я помог высвободить силу, которая может стереть человечество с лица земли. |
It does not say - only that he is to unleash death and havoc on the city. |
Здесь не сказано - только что он дает волю смерти и хаосу в городе. |
- unleash creativity - раскрывать творческую способность
- unleash arrow - выпускать стрелу
- unleash battle - развязывать борьбу
- unleash war - развязывать войну
- unleash their potential - раскрыть свой потенциал
- unleash hell - раскрыть ад
- unleash something - Unleash что-то
- unleash your potential - раскрыть свой потенциал
- unleash your creativity - раскрыть свой творческий потенциал
- to unleash - чтобы развязать
- to unleash war - чтобы развязать войну
- can unleash - Высвобождение
- will unleash - высвободит
- could unleash - может развязать
- unleash it - раскрыть его
- we unleash - мы раскрутить
- unleash imagination - Дайте волю фантазии
- unleash on - Дайте волю на
- how to unleash the potential - как раскрыть потенциал
- unleash the full potential - полностью раскрыть потенциал
- unleash the potential - раскрыть потенциал
- time to unleash - время мобилизуют
- unleash your inner - раскрыть свой внутренний
- unleash the power - раскрыть потенциал
- unleash your talent - раскрыть свой талант
- to unleash terror - развязывать террор
- unleash a war - развязывать войну
- unleash an extensive propaganda campaign - развязать широкую пропагандистскую кампанию
- That would unleash a panic - Это вызовет панику
- You use them, unleash them - Вы используете их, раскрываете их