Darted - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Darted - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Носился
Translate
амер.|dɑːrt| американское произношение слова
брит. |dɑːt| британское произношение слова

bolted, scurried, flitted, dashed, fleeted, hurtled, hotfooted, bucketed, skittered, scoured, flashed, fluttered, shot, skimmed, cast, pitched, hove, flung, launched, speeded, hastened, sprinted, hurled, sailed, floated, barrelled, zoomed, zipped, winged, whisked, whirled, trotted, run, rocketed, pelted, hustled, hasted, bustled, spurted, sprung, thrust, plunged, torn, rushed, dodged, propelled, leapt, bounded, fired, tossed, thrown, slung, shied, ripped

loitered, ambled, stopped

Darted simple past tense and past participle of dart.



And he darted out of the compartment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он выскочил из купе.

The car darted between a mail van and a motorbus. . . . I didn't want to tell you before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карл прошмыгнул между почтовой машиной и автобусом. - Я не хотел говорить вам этого раньше.

As the Savage stepped out of his taxicopter a convoy of gaily-coloured aerial hearses rose whirring from the roof and darted away across the Park, westwards, bound for the Slough Crematorium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Дикарь выходил из вертакси, с крыши взлетела вереница ярко раскрашенных воздушных катафалков и понеслась над парком на запад, к Слаускому крематорию.

The man stood still, disdainfully awaiting his companion; she had stopped to talk to a young man who had darted out to meet their car from behind a column of the hotel portico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он остановился, брюзгливо поджидая спутницу, которая говорила с молодым человеком, выскочившим навстречу автомобилю из-за колонны подъезда.

Children darted about, often aping the soldiers with sticks for swords and pikes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За отрядами солдат стайками носились мальчишки с палками вместо мечей и копий.

The sleek black cat leaped, whined, and struggled like a lion on a knight's pennant, trying to wriggle out of the terrible collar. Its long red tongue darted in and out of its mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жёлтый и тонкий зверь, силясь вырваться из страшного ошейника, прыгал, визжал, вился и, как лев на рыцарском флаге, то выпускал, то втягивал длинный малиновый язык.

He looked up, and his spectacles darted a hostile flash in Winston's direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поднял голову, и его очки враждебно сверкнули Уинстону.

The skirmisher that startled it let out an odd warbling cry and darted in pursuit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собиратель, который его спугнул, испустил странный переливчатый крик и ринулся в погоню.

I darted to the stair leading to the fifth floor, stole to the east wing, crept down to the balcony below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бросился к лестнице, ведущей на пятый этаж, прокрался в восточное крыло, спустился на балкон.

The secretary knocked, the door opened, and Levin was met by two red-faced gentlemen, who darted out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретарь постучался, дверь отворилась, и навстречу Левину проюркнули два раскрасневшиеся помещика.

Oleg darted out of the room. He was runningoutside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Олег выметнулся, выбежал - гулять!

Cedric darted at the forward damsel a glance of hasty resentment; but Rowena, and whatever belonged to her, were privileged and secure from his anger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Седрик метнул на бойкую служанку гневный взор. Однако леди Ровена и все, кто ей прислуживал, пользовались особыми привилегиями и были защищены от его гнева.

The focus of the image moved inwards, darted through a great octagonal archway and sped along the corridor within.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фокус изображения переместился внутрь, проскочил под огромной восьмиугольной аркой и быстро поехал вдоль коридора.

The two little maids who had attended her darted happily away, and I was left, her sole servant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две ее маленькие служанки радостно убежали, и я остался ее единственным слугой.

The instant it hit the water, six or seven sharks darted in a tumbling ferocious brawl, their rows of silvery teeth gnashing wildly at the bloody fish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то самое мгновение, как она коснулась поверхности воды, шесть или семь акул, словно по команде, рванулись вперед, жадно раскрыв пасти, полные огромных блестящих зубов.

I noticed that he had shrewd, observant eyes which darted about from face to face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заметила, как его цепкий, проницательный взгляд все время перебегает с одного лица на другое.

Then, with an unexpectedly abrupt movement, it darted to one side and vanished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неожиданно резким движением струйка метнулась в сторону и скрылась.

The driver lashed; the pony snorted, reared once, and darted off at a gallop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извозчик ударил хлыстом; пони захрапел, поднялся было на дыбы, затем галопом понесся вперед.

The roofs clattered in the wind, the streetlights swayed, shadows darted over the ground, and rain crisscrossed the headlight-beams of the automobiles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От ветра стучали крыши, качались фонари, тени двигались по земле, и дождь пересекал проекционные лучи автомобильных прожекторов.

More rapidly than thought, he darted down the Rue Matignon, and thence to the Avenue des Champs Elysees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стрелой помчался по предместью Сент-Оноре к улице Матиньон, а с улицы Матиньон на Елисейские поля.

Some even darted into the trees or leaped fences and scurried across the fields.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие даже перепрыгивали через заборы и пускались наутек прямо по полям.

He robbed the bank, cut across the street, darted down the alley to here, where you were waiting for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ограбил банк, пересек улицу, бросился вниз по аллее сюда, где ты и ждал его.

Across all her imaginative adornment of those whom she loved, there darted now and then a keen discernment, which was not without a scorching quality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ни украшала она мысленно тех, кого любила, порой она оценивала их с проницательностью, которая была сродни испепеляющему высокомерию.

The priest overturned Quasimodo on the floor with a kick, and, quivering with rage, darted back under the vault of the staircase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Священник отшвырнул ногой Квазимодо и, дрожа от бешенства, скрылся под лестничным сводом.

At once the eyes darted sideways, and something white ran past me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же мгновение блестящие глаза метнулись в сторону и что-то белое промелькнуло мимо меня.

In a flash she had darted by me, and, filling the hall with the fragrance of her perfume, which I remember to this day, she went on, and her footsteps died away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одно мгновение она шмыгнула мимо меня и, наполнив переднюю ароматом своих духов, которые я до сих пор еще прекрасно помню, ушла в комнаты, и шаги ее затихли.

His sharp eyes darted inquisitively from one corner of the room to another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вострые глаза его с любопытством шныряли по всем углам.

She darted the eyes out with every word, stabbing at the men's faces, but the men were immune to her poison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При каждом слове она вонзалась взглядом в чье-нибудь лицо, но яд ее на людей не действовал.

Frederick turned round, right facing the lamp, where the gas darted up in vivid anticipation of the train.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фредерик повернулся лицом к фонарю, в котором яркое пламя металось от ветра.

White Fang darted in and out unscathed, while Cherokee's wounds increased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белый Клык бросался на него и отскакивал в сторону, ухитряясь не получить ни одной царапины, а количество ран на теле Чероки все росло и росло.

Suddenly one of the boys leaped up, darted past Mrs. Ames, and ran around the corner of the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдруг один из подростков сорвался с места, пронесся мимо миссис Эймс и скрылся за углом дома.

He lay on his back, and the eyes darted hither and thither, following the flight of the several flies that disported in the gloomy air above him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он лежал на спине, а глаза его, как дротики, метались то туда, то сюда, следя за полетом нескольких мух, игравших в полутьме над ним.

His eyes darted over the displayed vector analyses beside the two steadily crimson supports, and then he grunted again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он глянул на векторный анализ возле двух перманентно красных опор и снова охнул.

Birds chattered in the trees and big fish darted through the pellucid depths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На деревьях щебетали птицы, а в прозрачных глубинах шныряли большие рыбы.

At these magic words the people who had been closing in on a distraught Hottabych rushed towards Volka, but the boy darted into the crowd and disappeared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этих волшебных словах все, кто только что наседал на растерявшегося Хоттабыча, бросились к Вольке, но тот нырнул в толпу и как сквозь землю провалился.

Tongues of flame darted round the bed: the curtains were on fire. In the midst of blaze and vapour, Mr. Rochester lay stretched motionless, in deep sleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вокруг кровати вздымались языки пламени, занавески уже пылали, а среди огня и дыма мистер Рочестер лежал без движения, погруженный в глубокий сон.

And the Tatar ran off with flying coat-tails, and in five minutes darted in with a dish of opened oysters on mother-of-pearl shells, and a bottle between his fingers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И татарин с развевающимися фалдами над широким тазом побежал и через пять минут влетел с блюдом открытых на перламутровых раковинах устриц и с бутылкой между пальцами.

Well, he was on his bicycle and he just darted right out in front of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, он был на велосипеде, и он возник прямо передо мной.

Gwen darted a quick glance at Rod, then turned back to the elf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гвен бросила быстрый взгляд в сторону мужа, потом снова повернулась к эльфу.

The animal bolted toward the gate, and the barefoot girl darted after it, heading straight through a patch of thorns and stinging nettles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коза поскакала к калитке, а босоногая девчонка прямо через колючки, через крапиву, как тень, понеслась следом.

He fell silent for a moment, and his little eyes darted suspicious glances from side to side before he proceeded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он замолчал и подозрительно огляделся, прежде чем снова начать речь.

Then with surprising swiftness it darted to one side and enveloped one of the men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдруг существо с поразительной быстротой метнулось в сторону и обволокло охранника.

A shadowy figure darted out of a corner and headed for the nearest exit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из угла вынырнула и бросилась к ближайшему выходу призрачная фигура.

A black cat darted away in front of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черная кошка перебежала нам дорогу.

We darted through the throng along the midway and slowed near the gypsies' trailers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы быстро пробрались сквозь толпу и замедлили ход только возле цыганских фургонов.

On seeing me, he darted towards me, and tearing the girl from my arms, hastened towards the deeper parts of the wood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увидев меня, он бросился ко мне и, вырвав девушку из моих рук, поспешно направился в глубь леса.

She darted across the street and stalked up the sidewalk, right behind her father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она рванула через улицу и двинулась по тротуару вслед за отцом.

Dozens of green and gold dragonflies darted along their path, offering delicate flashes of color amid the deepening gloom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десятки зеленых и золотистых стрекоз мелькали вдоль их тропинки легкими цветными вспышками среди сгущавшейся темноты.

One of my angels darted through the shifting witch light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из моих ангелов пронесся стрелой сквозь неверный колдовской свет.

A short rushing sound leaped out of the boat; it was the darted iron of Queequeg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короткий, стремительный звук вырвался из лодки! это Квикег метнул свой гарпун.

And kingfishers swooped and darted about, their shadows racing over the brown trout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зимородки, тени которых стрелами мелькают... над коричневой форелью.

Walter perceived his descriptive writer, and darted forward to take him by the hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увидев своего сотрудника, Вальтер с распростертыми объятиями бросился к нему.

Jim told me he darted desperate looks like a cornered man, gave one low wail, and dashed off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джим сказал мне, что у механика вид был отчаянный, как у человека, загнанного в тупик; он тихонько завыл и ринулся вперед.

Du Roy darted towards him as though to throw him down, and growled in his face: Caught in the act, in the act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дю Руа подлетел к нему с таким видом, точно хотел сбить его с ног. - Вас застали с поличным... с поличным... - прошипел он.

The harpoon was darted; the stricken whale flew forward; with igniting velocity the line ran through the grooves;-ran foul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просвистел в воздухе гарпун; подбитый кит рванулся; линь побежал в желобе с воспламеняющей скоростью - и зацепился.

The houses caved in as they dissolved at its touch, and darted out flames; the trees changed to fire with a roar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От его прикосновения рухнули охваченные пламенем дома; деревья с громким треском обратились в огненные столбы.

They darted speculative glances at the touch of blue at the corners of Dors's eyes and at the slight red stain at the corners of her lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они бросали любопытные взгляды на Дорс, на деликатные голубые тени в уголках ее глаз и легкий розовый оттенок ее губ.

The woman darted forward and picked up the bit of plaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жена со всех ног кинулась подбирать завернутый в бумагу кусочек штукатурки.

As Fudge’s voice started again, Harry darted out from behind his tree, vaulted the fence into the pumpkin patch, and approached Buckbeak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фудж начал читать, а Гарри выскочил из-за дерева, перелетел через заборчик, огораживающий тыквенные грядки и приблизился к Конькуру.



0You have only looked at
% of the information