Used inside the package - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Used inside the package - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
используемые внутри упаковки
Translate

- used [adjective]

adjective: использованный, используемый, подержанный, отработанный, отработавший, употребленный, старый

  • used syringes - использованные шприцы

  • were hardly used - вряд ли были использованы

  • used it - использовали его

  • range used - используемый диапазон

  • used otherwise - используется в противном случае

  • used crystal - б кристалл

  • which is commonly used - который обычно используется

  • not used to seeing - не привыкли видеть

  • are also used - также используются

  • if used improperly - При неправильном использовании

  • Синонимы к used: old, castoff, worn, nearly new, preowned, warmed-over, preloved, secondhand, hand-me-down, recycled

    Антонимы к used: unused, unaccustomed, untapped, misused

    Значение used: having already been used.

- inside [adjective]

adverb: внутри, внутрь

preposition: внутри, в

noun: внутренность, внутренности, внутренняя часть, нутро, внутренняя сторона, душа, изнанка, середина, желудок, полусредний нападающий

adjective: внутренний, скрытый, секретный

  • inside partial beam - внутренняя часть ширины одного корпуса катамарана

  • inside grasp - внутренний хват

  • inside diameter - Внутренний диаметр

  • inside facing - внутри облицовочный

  • arranged inside the - расположенных внутри

  • mutual inside - взаимное внутри

  • slide inside - слайд внутри

  • there was something inside - там было что-то внутри

  • inside the organization - внутри организации

  • is hidden inside - скрыт внутри

  • Синонимы к inside: innermost, interior, inner, internal, classified, restricted, confidential, privileged, exclusive, private

    Антонимы к inside: outside, out, out of, outside of, face

    Значение inside: situated on or in, or derived from, the inside.

- the [article]

тот

- package [noun]

noun: пакет, упаковка, посылка, пачка, сверток, упаковочная тара, тюк, место багажа, кипа, расходы по упаковке

verb: упаковывать, оформлять, фасовать, обрамлять



He took the package of money from where it lay on the mantel and put it in the inside pocket of his coat where it had been before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он взял пакет с деньгами с камина, куда его положили, и сунул обратно во внутренний карман пиджака.

I figured I would leave the package inside the door and sign the customer's name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решил, что оставлю посылку за дверью и сам распишусь за получателя.

A dry cake lay inside, a pair of woolen socks, a package of cigarettes, and a letter from his mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В посылке был зачерствевший сладкий пирог, шерстяные носки, пачка сигарет и письмо от матери.

One package will already be open, with only a right-handed glove inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна упаковка будет уже открытой, и в ней окажется только правая перчатка.

I opened the package and inside found that there were seven photographic portraits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я открыл конверт и обнаружил внутри семь фотографических портретов.

To use a package's classes inside a Java source file, it is convenient to import the classes from the package with an import declaration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы использовать классы пакета внутри исходного файла Java, удобно импортировать классы из пакета с объявлением импорта.

He plays Renshaw, a hitman who receives a package from the widow of a toymaker he had killed, unaware of what is waiting inside for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он играет Реншоу, наемного убийцу, который получает посылку от вдовы убитого им производителя игрушек, не подозревая о том, что ждет его внутри.

Inside the package, the lower half has the leads embedded, and at the center of the package is a rectangular space, chamber, or void into which the IC die is cemented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри упаковки нижняя половина имеет встроенные выводы, а в центре упаковки находится прямоугольное пространство, камера или пустота, в которую цементируется матрица IC.

And these self-related predictions depend critically on sensory signals coming from deep inside the body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это самопрогнозирование крайне зависимо от сенсорных сигналов, поступающих глубоко изнутри тела.

Everybody has inside themselves what I call an activation button.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У каждого внутри есть то, что я называю кнопкой активации.

I hid the package and went to take her home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бросил пакет на кухне и повез ее домой.

I touched the silky warmth of the skin just inside Nathaniel's hip, that soft pocket of flesh that frames the groin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я коснулась шелковой теплоты кожи бедер Натэниела, того мягкого кожного кармана, что обрамляет пах.

You can never really know what goes on inside someone else's heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя по-настоящему узнать, что творится в чужом сердце.

The package includes a memory card 8 GB microSD volume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом Nokia 5800 XpressMusic - это смартфон, который готов по своей функциональности соревноваться с топовыми коммуникаторами.

The last parts of the package will be passed with a narrow majority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последняя часть законопроекта будет принята с небольшим перевесом.

Urgent elimination of trade-distorting subsidies for cotton and a development package for cotton producers;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

безотлагательная отмена оказывающих деформирующее воздействие на торговлю субсидий в секторе хлопка и принятие пакета мер в области развития в интересах производителей хлопка;.

The initiative would have a greater chance of success if Washington offered a package that made Ukraine a neutral country, backed by a promise not to further expand NATO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У этой инициативы было бы больше шансов на успех, если бы Вашингтон предложил комплекс мер, в соответствии с которыми Украина останется нейтральной страной и пообещает отказаться от действий, ведущих к дальнейшему расширению НАТО.

Any publication with profanity has to be delivered in a sealed package.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любую публикацию с элементами богохульства следует представлять в опечатанном пакете.

If this Exchange server is running Exchange 2000 Server, it is recommended as a best practice that you upgrade to the latest level of service pack and roll-up package.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если сервер Exchange работает под управлением Exchange 2000 Server, рекомендуется провести обновление до новейшего пакета обновления и установить новейший пакет исправлений.

There was a stunned silence, both inside and outside the common room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повисло потрясённое молчание, и снаружи, и внутри гостиной.

As soon as we got inside Mars' orbit we hit the jammers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только мы вышли на орбиту Марса, мы попали под устройства глушения.

Chances are he's out of sight, inside the rocket gantry, or at one of the control centres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может быть не на виду, внутри платформы или в одном из центров управления.

NBC's offering 3.25 mil per package of five James Bond movies... and I think I'm gonna steal them for 3.5... with a third run.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эн-би-си предлагает 3,25 миллиона за пакет из пяти серий Джеймса Бонда... а я думаю их умыкнуть за 3,5... с двумя повторами.

He took the package and signed the receipt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он взял посылку и расписался на квитанции.

Look, our all-inclusive Premium package... that's gonna be the best bang for your buck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотрите, наш премиум-пакет всё включено будет лучшим трамплином для вашего дела.

Turns out it's water damage from the 65-year-old galvanized pipes inside our walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, это следы разрушения водой 65-летней оцинкованной трубы внутри наших стен.

Package up what's left of the coke and hide it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упакуй оставшийся кокаин и спрячь его.

The woman watched him open the package.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина смотрела, как Бенбоу разворачивает сверток.

Verses and cartoons started appearing inside Complex-which could not have been our work; we never recruited civil servants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карикатуры и стихи распространялись даже на территории Комплекса, что уж никак не могло быть нашей работой - мы никогда не вербовали служащих Администрации.

And we also threw in a few vibrators in each package.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ещё мы подкинули вибраторы в каждую посылку.

The plan hinges on that package.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От нее зависит весь план.

I hope laughter is the best medicine, 'cause this care package is a joke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, что смех - лучшее лекарство, потому что этот пакетик - какая-то шутка.

I just stopped by to give you guys a little care package to show you there's no hard feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто завез вам небольшие сопроводительные пакеты, чтобы показать, что не обижаюсь.

Care package- candles, lanterns...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тщательно упакованы- свечи, фонари...

I, um, asked if there were any requests made for special arrangements regarding a package.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я спросила, были ли какие-то просьбы по поводу перевозки груза.

It consists of a Main Unit, an Aquarium Package, and a Fish Package, each of which has an independent life support system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он состоит из основного блока, аквариумного пакета и рыбного пакета, каждый из которых имеет независимую систему жизнеобеспечения.

Even so, I wouldn't want to buy UMK3 knowing that a better MK package exists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, я не хотел бы покупать UMK3, зная, что существует лучший пакет MK.

Note, that the commands cee and cf are disabled, because they are marked as deprecated in the mhchem LaTeX package documentation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание, что команды cee и cf отключены, поскольку они помечены как устаревшие в документации пакета Mhchem LaTeX.

In addition, Google Analytics for Mobile Package allows Google Analytics to be applied to mobile websites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, пакет Google Analytics для мобильных устройств позволяет применять Google Analytics к мобильным сайтам.

It is distributed exclusively through the band's website as a DVD/CD package.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он распространяется исключительно через сайт группы в виде DVD / CD пакета.

At the same time, Syriza announced that any MP who voted against the bailout package would not be standing for the party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время СИРИЗА объявила, что любой депутат, проголосовавший против пакета помощи, не будет баллотироваться от партии.

A word censoring system is commonly included in the forum software package.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система цензуры слов обычно включена в программный пакет форума.

On a blade balancer, each blade to be assembled is weighed and its weight entered into a balancing software package.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На балансировщике лопастей каждое собираемое лезвие взвешивается и его вес вводится в пакет балансировочного программного обеспечения.

The package author defines the product features.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автор пакета определяет характеристики продукта.

The local administrator will be required to take additional measures, such as manually managing some dependencies or integrating the changes into the package manager.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Локальный администратор должен будет принять дополнительные меры, такие как ручное управление некоторыми зависимостями или интеграция изменений в Диспетчер пакетов.

A growing collection of modules known as rocks are available through a package management system called LuaRocks, in the spirit of CPAN, RubyGems and Python eggs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Растущая коллекция модулей, известных как rocks, доступна через систему управления пакетами, называемую LuaRocks, в духе CPAN, RubyGems и Python eggs.

A generic unit is a package or a subprogram that takes one or more generic formal parameters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Универсальный модуль-это пакет или подпрограмма, которая принимает один или несколько общих формальных параметров.

The male then produces an adhesive package of sperm and transfers it to the female's genital opening with his thoracic limbs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем самец производит клейкую упаковку спермы и переносит ее в генитальное отверстие самки своими грудными конечностями.

Erik Toppenberg, executive vice president of programming, received a severance package worth $5.34 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эрик Топпенберг, исполнительный вице-президент по программированию, получил выходное пособие на сумму 5,34 миллиона долларов.

More detail is included in the drug's package insert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более подробная информация содержится во вставке упаковки препарата.

The first package left Sana'a, Yemen, on a passenger plane, flying to Dubai, United Arab Emirates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая посылка покинула Сану, Йемен, на пассажирском самолете, летевшем в Дубай, Объединенные Арабские Эмираты.

The class will be accessible to other classes in the same package but will be inaccessible to classes outside the package.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот класс будет доступен для других классов в том же пакете, но будет недоступен для классов вне пакета.

Nuclear weapon designs are physical, chemical, and engineering arrangements that cause the physics package of a nuclear weapon to detonate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конструкции ядерного оружия - это физические, химические и инженерные механизмы, которые приводят к детонации физического пакета ядерного оружия.

The longer the package is held at the high temperature, the deeper the carbon will diffuse into the surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем дольше упаковка выдерживается при высокой температуре, тем глубже углерод будет диффундировать на поверхность.

Early news reports lauded Jewell as a hero for helping to evacuate the area after he spotted the suspicious package.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранние сообщения новостей превозносили Джуэлла как героя за помощь в эвакуации из этого района после того, как он заметил подозрительный пакет.

The coils should be rather small, in order to avoid a contact with the neighboring coil or the sheet metal package.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Катушки должны быть достаточно маленькими, чтобы избежать контакта с соседней катушкой или пакетом из листового металла.

Insulation paper or insulation foil is usually attached to the slots of the stator package before the insulated end plates are installed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изоляционная бумага или изоляционная фольга обычно прикрепляются к пазам пакета статора до установки изолированных концевых пластин.

But turning on FRs and testing them are a package deal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но включение ФРС и тестирование их - это пакетная сделка.

They make a great compact and well designed package for smaller spaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они делают большой компактный и хорошо разработанный пакет для небольших помещений.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «used inside the package». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «used inside the package» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: used, inside, the, package , а также произношение и транскрипцию к «used inside the package». Также, к фразе «used inside the package» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information