Valuation of shares - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
valuation conducted - оценка проводится
perform the valuation - выполнить оценку
to take sb. at his own valuation - взять SB. по его собственной оценке
recognition and valuation of assets and liabilities - признание и оценка активов и обязательств
valuation issues - вопросы оценки
valuation services - услуги по оценке
resource valuation - оценка ресурсов
valuation criteria - критерии оценки
valuation at - оценка в
equal valuation - равная оценка
Синонимы к valuation: appraisal, estimate, evaluation, costing, price, assessment, quotation, rating
Антонимы к valuation: calculation, disgrace, exploitation, total income, computation, compute, conserve, contempt, criticize, disesteem
Значение valuation: an estimation of something’s worth, especially one carried out by a professional appraiser.
if advised of possibility of such damage - если было известно о возможности нанесения такого ущерба
processing of personal data and on the free movement of such - обработки персональных данных и о свободном перемещении таких
international federation of associations of the elderly - Международная федерация ассоциаций пожилых людей
prime minister of the republic of vanuatu - Премьер-министр Республики Вануату
president of the republic of latvia - президент республики латвия
consequences of the use of nuclear - последствия применения ядерного
ministry of finance of the republic - Министерство финансов республики
institute of chartered accountants of india - Институт дипломированных бухгалтеров Индии
renewal of the board of directors - Обновление совета директоров
a variety of types of - разнообразие типов
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
james neill shares - акции James Neill
liquidity of the shares - ликвидность акций
at the time shares - на время акции
shares of the same class - акций одного и того же класса
shares are quoted - акции которых котируются
shares success stories - акции Истории успеха
shares the view that - разделяет мнение, что
dividends on ordinary shares - дивиденды по обыкновенным акциям
shares and debentures - акции и облигации
aggregate of shares - совокупность акций
Синонимы к shares: experiences, stakes, parts, portions, parcels, royalties, proportions, doles, complicities, whacks
Антонимы к shares: keeps, holds, avoids, unites, withholds, combines, wholes
Значение shares: plural of share.
An investor will generally aim for a profitable exit and therefore promotes a high-valuation sale of the company or IPO to sell their shares. |
Инвестор, как правило, стремится к прибыльному выходу и поэтому способствует продаже компании с высокой оценкой или IPO для продажи своих акций. |
The final valuation of the shares is based on the closing price of the reference shares determined four days prior to maturity. |
Окончательная оценка акций основывается на цене закрытия базисных акций, определенной за четыре дня до погашения. |
When companies raise capital by offering stock on more than one exchange, the potential exists for discrepancies in the valuation of shares on different exchanges. |
Когда компании привлекают капитал, предлагая акции более чем на одной бирже, существует вероятность расхождений в оценке акций на разных биржах. |
Depending on its valuation we can probably demand 40-60 % of the shares. |
Зависит от оценки мы можем запросить примерно 40-60 % акций. |
Now, after we settle the will, I'll buy out your shares at a fair valuation. |
Как разберемся с завещанием, я выкуплю ваши доли. |
Restricted stock is generally incorporated into the equity valuation of a company by counting the restricted stock awards as shares that are issued and outstanding. |
Ограниченные акции, как правило, включаются в оценку акционерного капитала компании путем подсчета привилегированных акций как акций, которые выпущены и находятся в обращении. |
In March 2011, 35,000 Twitter shares sold for US$34.50 each on Sharespost, an implied valuation of US$7.8 billion. |
В марте 2011 года 35 000 акций Twitter были проданы на Sharespost за 34,50 доллара США каждая, что подразумевало оценку в 7,8 миллиарда долларов США. |
She frequently shares the story of how a young boy approached her after a couple of terms in office and asked, Can boys really grow up to be president? |
Она часто рассказывает историю о том, как спустя несколько месяцев после выборов к ней подошёл маленький мальчик и спросил: А мальчик может стать президентом, когда вырастет? |
Can you give us a recent valuation of Mr. Bishop's illegal drug activity? |
Можете дать нам последнюю оценку доходов мистера Бишопа от оборота наркотиков? |
Его теща, которую он приютил, отказывается дать ему акции. |
|
The process of mass valuation has been prepared very carefully. |
Процесс массовой оценки стоимости земли готовился очень тщательно. |
The Internal Audit Division shares its annual audit plans with the Board of Auditors and the Joint Inspection Unit. |
Отдел внутренней ревизии выполняет свои ежегодные планы проведения проверок совместно с Комиссией ревизоров и Объединенной инспекционной группой. |
This valuation is done on a loss element by loss element basis. |
Такой расчет стоимости производится отдельно по каждому элементу потерь. |
Overtly, Russian stock valuations look attractive, but by heaping abuse on foreigners, Putin has scared them away, while Russian investors have no money at hand. |
Не является секретом, что оценки российских ценных бумаг выглядят привлекательными, но, обрушивая свои нападки на иностранцев, Путин отпугнул их, в то время как российские инвесторы не имеют в своих руках никаких денег. |
Contract For Difference (CFD) provides the opportunity to trade shares, commodities, stock indexes and other assets without actual physical possession of them. |
Контракт на разницу (CFD – Contract For Difference) – предоставляют возможность торговать акциями, сырьевыми товарами, фондовыми индексами и другими активами без фактического физического владения ими. |
In the process, they were squeezing the under and over valuation out of the market. |
В процессе, они убирали недо- и переоценки с рынка. |
He's also the one outbidding us for the shares. |
А еще он тот, кто перебил нашу цену на акции. |
And besides, like you, I'm giving up everything else I have of value... shares, options, cash, liquid assets. |
В остальном, я, как и ты, передаю все, что имею - доли, опционы, наличные, ликвидные активы. |
There ought to be a new valuation made from time to time, said Sir James. |
Время от времени необходимо производить новую оценку, - сказал сэр Джеймс. |
The food co-operatives tried their best to avoid taking fifteen per cent of the shares and only wanted to take ten per cent. |
Пищетрест всячески старался вместо 15 % акций получить только десять. |
Размеренные эти доли |
|
You own 10% of Navar's preference shares which were purchased illegally, with dirty money. |
Вы владеете 10% привилегированных акций предприятий Навара, которые были приобретены незаконно на деньги, полученные преступным путем. |
He himself had purchased one hundred shares at five dollars a share, and urged Semple to do so. |
Сам он уже приобрел сто акций по пять долларов и потому настоятельно советует Сэмплу последовать его примеру. |
Россия разделяет надежды Китая на совместное участие. |
|
Cowperwood calculated its shares, bonds, rolling-stock, and other physical properties as totaling in the vicinity of over two million dollars. |
Прикинув в уме стоимость подвижного состава, акций, облигаций и прочего имущества компании, Каупервуд пришел к заключению, что ее капитал, должно быть, уже перевалил за два миллиона. |
The total of those opposed comes to exactly... Fourteen thousand, one hundred and sixty-five shares... certainly not enough to win out over our total of... one million, six hundred thousand. |
В сумме, те, кто против, имеют ровно... 14 тысяч 165 акций, чего явно недостаточно, чтобы перекрыть наши... 1 миллион 600 тысяч. |
But suppose I order to buy the 4,000 shares... and I plug in at 113 3/4... |
Но предположим, я прикажу купить 4.000 акций... и я получу по 1133/4... |
Разве покупка акций - это не та же самая рыбалка? |
|
Just how do you think, apart from the three shares to one arrangement, you should be compensated? |
Итак, кроме этого обмена, - три акции за одну, -скажите, что именно я мог бы вам предложить? |
We bought Sutter's shares from him. |
Мы купили у него акции Саттера. |
Разговорами о 50% акций, разговорах о нобелевских премиях. |
|
Could not the agent for that sale be he... who shares this tiny moment of history with Your Honour? |
Не мог бы тот, кто делит с тобой сей славный час... быть ответственным за это? |
MVC web frameworks now hold large market-shares relative to non-MVC web toolkits. |
Веб-фреймворки MVC теперь занимают большую долю рынка по сравнению с другими веб-инструментами MVC. |
It shares several design goals with the Dvorak layout, such as minimizing finger path distance and making heavy use of the home row. |
Он разделяет несколько целей дизайна с макетом Dvorak, таких как минимизация расстояния между пальцами и интенсивное использование домашнего ряда. |
For a discussion of the mathematics see Bond valuation. |
Обсуждение математики см. В разделе оценка облигаций. |
Online lottery syndicates have also increased in popularity and are sold in shares by online licensed agents, Netlotto and Ozlotteries. |
Онлайн-лотерейные синдикаты также приобрели большую популярность и продаются в виде акций онлайн-лицензированными агентами, Netlotto и Ozlotteries. |
If the underlying stock falls in value, the investor will receive shares of stock which will be worth less than his original investment. |
Если базовая акция упадет в цене, инвестор получит акции, которые будут стоить меньше, чем его первоначальные инвестиции. |
The Church of Scotland parish church was built in 1861, and now shares a minister with nearby Ceres and Kemback. |
Приходская церковь Церкви Шотландии была построена в 1861 году, и теперь она делит служителя с соседними Церерой и Кембаком. |
Direct purchase plans simply allow employees to buy shares in the company with their own money. |
Планы прямых закупок просто позволяют сотрудникам покупать акции компании за собственные деньги. |
In January 2019, the firm announced it would be rebranding to The We Company, and its valuation was stated as $47 billion. |
В январе 2019 года фирма объявила, что будет ребрендинг для компании We, и ее оценка была заявлена как $47 млрд. |
The shares were priced at $53 each and, after the IPO, Henry Paulson became Chairman and Chief Executive Officer, succeeding Jon Corzine. |
Акции были оценены в 53 доллара каждая, и после IPO Генри Полсон стал председателем и главным исполнительным директором, сменив Джона корзина. |
However, if a person shares a strong desire for intimacy and contact, as well as cares equally about the other's needs and their own, the person loves the other. |
Однако если человек разделяет сильное желание близости и контакта, а также заботится в равной степени о нуждах другого и своих собственных, то он любит другого. |
Situated in the northern edge of Eastern Arabia at the tip of the Persian Gulf, it shares borders with Iraq and Saudi Arabia. |
Расположенный на северной окраине Восточной Аравии в конце Персидского залива, он граничит с Ираком и Саудовской Аравией. |
Netflix's shares traded at over $400 per share at its highest price in 2018, and its market capitalization reached a value of over US$180 billion in June 2018. |
Акции Netflix торговались на уровне более 400 долларов за акцию по самой высокой цене в 2018 году, а его рыночная капитализация достигла значения более 180 миллиардов долларов США в июне 2018 года. |
If furthermore the range accrual is callable, then the valuation model also needs to take into account the dynamic between the swaption and the underlying. |
Если, кроме того, диапазон начисления может быть вызван, то модель оценки также должна учитывать динамику между свопом и базовым уровнем. |
She sold roughly 500,000 shares of Enron ten minutes to thirty minutes before the information that Enron was collapsing went public on November 28, 2001. |
Она продала примерно 500 000 акций Энрона за десять-тридцать минут до того, как информация о крахе Энрона стала достоянием общественности 28 ноября 2001 года. |
On 10 June 2009, after announcing an upcoming beta version, Microsoft shares rose 2.1 percent. |
10 июня 2009 года, после объявления о предстоящей бета-версии, акции Microsoft выросли на 2,1 процента. |
When the new republic began its own airline, Air Congo, in June 1961, Sabena held 30 percent of that airline's shares. |
Когда в июне 1961 года Новая Республика основала собственную авиакомпанию Эйр Конго, Сабена владела 30 процентами акций этой авиакомпании. |
By setting i*n, the government institution can affect the markets to alter the total of loans, bonds and shares issued. |
Устанавливая i*n, государственное учреждение может воздействовать на рынки, изменяя общую сумму выданных кредитов, облигаций и акций. |
He speaks of how he has always feared black people, but now that he shares a room with one, he can finally feel a bond. |
Он говорит о том, что всегда боялся черных людей, но теперь, когда он делит комнату с одним из них, он наконец чувствует связь. |
The Colorado River basin shares drainage boundaries with many other major watersheds of North America. |
Бассейн реки Колорадо имеет общие дренажные границы со многими другими крупными водосборными бассейнами Северной Америки. |
In late 1980, an unknown party began buying up shares in Jardines. |
В конце 1980 года неизвестная сторона начала скупать акции Jardines. |
For example, her view of the subject, and its construction, shares similarities with Sigmund Freud and Lacan. |
Например, ее взгляд на предмет и его построение имеет общие черты с взглядами Зигмунда Фрейда и Лакана. |
Deutsche Telekom's shares traded at over €14 per share, and its market capitalization was valued at US€68.4 billion in November 2018. |
Акции Deutsche Telekom торговались по цене более 14 евро за акцию, а ее рыночная капитализация в ноябре 2018 года оценивалась в 68,4 миллиарда долларов США. |
The close out component requires that a broker be able to deliver the shares that are to be shorted. |
Компонент close out требует, чтобы брокер был в состоянии поставить акции, которые должны быть закрыты на короткие позиции. |
Richard Santulli of NetJets pioneered the concept of allowing businesses to purchase shares in a jet to reduce costs. |
Ричард Santulli компании NetJets является пионером этой концепции позволяет предприятиям на приобретение акций в самолет, чтобы сократить расходы. |
Half the shares were held in Sydney and the other half by residents on the Bay of Islands. |
Половина акций была проведена в Сиднее, а другая половина-жителями Залива Островов. |
Griffith's Valuation of 1857 lists four landholders in the townland. |
Оценка Гриффита списков 1857 четыре землевладельцев в погост. |
The NSA routinely shares raw intelligence data with Israel without first sifting it to remove information about U.S. citizens. |
АНБ регулярно делится необработанными разведывательными данными с Израилем, предварительно не просеивая их, чтобы удалить информацию о гражданах США. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «valuation of shares».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «valuation of shares» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: valuation, of, shares , а также произношение и транскрипцию к «valuation of shares». Также, к фразе «valuation of shares» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.