Was especially true for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
was removed - был удален
was putting - укладывал
was borrowed - был заимствован
was overcome - была преодолена
was shelled - обстреле
was negligent - был небрежен
was sprung - был возникли
was get - был прибудете
was groaning - ломился
i was the one that was - я был один, который был
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
we need especially - нам нужно особенно
especially true because - особенно верно, потому что
especially mine - особенно шахты
especially through - особенно через
especially in women and children - особенно женщины и дети
especially for the benefit of - особенно в интересах
especially when you consider that - особенно если учесть, что
especially in the event of - особенно в случае
especially in developing countries - особенно в развивающихся странах
is especially beautiful - особенно красиво
Синонимы к especially: generally, mostly, usually, largely, mainly, principally, primarily, substantially, typically, chiefly
Антонимы к especially: generally, usually, commonly, normally, ordinarily, unexceptionally
Значение especially: used to single out one person, thing, or situation over all others.
true hospitality - истинное гостеприимство
a true all-rounder - истинный универсал
true success - истинный успех
straight and true - Прямолинейные и
desires come true - желания сбываются
this was true for - это было верно для
true man - настоящий мужчина
i will be true to you - Я буду верен вам
none of it was true - ни один из них не была правда
in its true form - в его истинной форме
Синонимы к true: authentic, bona fide, certifiable, certified, dinkum, echt, genuine, honest, pukka, pucka
Антонимы к true: bogus, counterfeit, fake, false, mock, phony, phoney, pseudo, sham, spurious
Значение true: Conforming to the actual state of reality or fact; factually correct.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
for centrally - для централизованного
manufacturer for - производитель
pretence for - притворство для
sanctions for - санкции за
for coffee - для кофе
for formulating - для разработки
for claiming - для утверждая,
for widening - для расширения
separate for - отдельно для
esteem for - уважение к
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
Third, for modernization and true reform to flourish, and for corruption to dissipate, there must be open competition, especially for monopolized government services. |
В-третьих, чтобы началось процветание модернизации и настоящих реформ, а коррупция была уничтожена, нужно, чтобы шла открытая конкуренция, в особенности на монополизированные государственными службами услуги. |
It may be true especially this year. |
И, быть может, это особенно верно в этом году. |
This is especially true in the summer when there's virtually no darkness at night. |
Особенно это актуально летом, когда ночью практически нет темноты. |
This is especially true, I find, of articles on the Israeli-Palestine conflict, where everyone seems to want to have the last word. |
Особенно это касается статей об израильско-палестинском конфликте, где, как мне кажется, все хотят иметь последнее слово. |
This is especially true for rare recordings or those that have special value. |
Это особенно верно для редких записей или тех, которые имеют особую ценность. |
This is especially true of assessments offered for free online by third party providers. |
Это особенно верно в отношении оценок, предлагаемых бесплатно онлайн сторонними провайдерами. |
This was especially true of the women who were under contract to RKO at that time. |
Особенно это касалось женщин, которые в то время работали по контракту с РКО. |
This was especially true for my son Roy. |
Это было особенно верно для моего сына Роя |
The same lie over and over until everyone accepts that it's true, especially me, the one that she loves to blame. |
Одна и та же нескончаемая ложь, пока все не согласятся, что это правда, особенно я - та, кого она любит обвинять. |
This is especially true of inexpensive consumer-grade single-phase units designed for home and office use. |
Особенно это касается недорогих однофазных блоков потребительского класса, предназначенных для домашнего и офисного использования. |
This is especially true if the suspect has not been apprehended. |
Это особенно верно, если подозреваемый не был задержан. |
The same is usually true of soldiers missing after a major battle, especially if the enemy keeps an accurate record of its prisoners of war. |
То же самое обычно происходит с солдатами, пропавшими без вести после крупного сражения, особенно если враг ведет точный учет своих военнопленных. |
This is especially true for samples for lab testing in cytology or microbiology. |
Первый тип вызывает у человека ощущения в той части его тела, которая отражает наблюдаемое прикосновение. |
It was especially true of factories fitted with machine lathes, drills, planing machines and rotary saws, which were rarely fitted with safety guards. |
Особенно это касалось фабрик, оснащенных токарными станками, сверлами, строгальными станками и ротационными пилами, которые редко снабжались предохранителями. |
This is especially true when fired from small to medium caliber weapon systems. |
Позже его соблазняет одна из театральных трупп Джека Лэнгриша. |
This is especially true with Germany; Slovenia's biggest trade partner. |
Особенно это касается Германии-крупнейшего торгового партнера Словении. |
This is especially true because financial systems in many countries have still not recovered from their own recent crises. |
Это особенно верно сейчас, потому что финансовые системы во многих странах еще не оправились от своих собственных недавних кризисов. |
This is especially true when a law on public procurement exists. |
Это особенно важно в тех случаях, когда существует законодательство о публичных закупках. |
This is especially true in scientific disciplines, in which highly specific information is often contained within written text. |
Это особенно верно в научных дисциплинах, в которых очень специфическая информация часто содержится в письменном тексте. |
This is especially true given the gravity of this issue, and the results it has already had on many people. |
Это особенно верно, учитывая серьезность этого вопроса и результаты, которые он уже имел на многих людях. |
True, Putin and his advisers tend to scoff at the idea of nuclear terrorism, especially scenarios involving the Chechens. |
Да, Путин и его советники не без сарказма воспринимают идею о ядерном терроризме, особенно сценарии, связанные с участием чеченцев в таких терактах. |
This is especially true in texts for children or foreign learners. |
Это особенно верно в текстах для детей или иностранных учащихся. |
This is especially true of controversial topics where there may be a great deal of debate and dissent, even in reliable sources. |
Это особенно верно в отношении спорных тем, где может быть много споров и разногласий, даже в надежных источниках. |
At a time when so many of our people - young people especially - are at risk of radicalization through groups like al-Qaeda, Islamic State and others, when these groups are claiming that their horrific brutality and violence are true jihad, I want to say that their idea of jihad is wrong - completely wrong - as was mine, then. |
Когда так много наших людей, особенно молодых, подвержены радикализации такими организациями, как Аль-Каида, Исламское государство и другими, когда эти группы заявляют, что неистовая жестокость и насилие и есть настоящий джихад, я хочу сказать, что их идеи джихада неверны, в корне неправильны, как и мои в то время. |
This is especially true if you come across statements that are potentially controversial. |
Это особенно верно, если вы сталкиваетесь с утверждениями, которые потенциально противоречивы. |
This is especially true for grey crew neck sweatshirts. |
Это особенно верно для серых толстовок с круглым вырезом. |
This was especially true in the movement's earlier history, when anyone could initiate a song, chorus, or spiritual gift. |
Это было особенно верно в ранней истории движения, когда каждый мог инициировать песню, хор или духовный дар. |
This is especially true for strictly nocturnal species such as the barn owls Tyto or Tengmalm's owl. |
Это особенно верно для строго ночной видов, таких как сипуха Тито или мохноногий сыч. |
This is especially true for Topaana, in Čair municipality, and for Šuto Orizari municipality, which are the two main Roma neighbourhoods. |
Это особенно верно в отношении Топааны, муниципалитета Чаир, и муниципалитета Шуто-Оризари, которые являются двумя основными районами проживания Рома. |
This is especially true of the hatchback and coupé which were not redesigned due to Mitsubishi's financial troubles. |
Особенно это касается хэтчбека и купе, которые не были переработаны из-за финансовых проблем Mitsubishi. |
This is especially true for the role the city plays in the economy of the Kuyavian-Pomeranian Voivodeship, of which it is, along with Toruń, capital. |
Особенно это касается роли города в экономике Куявско-Поморского воеводства, столицей которого он является наряду с Торунем. |
This was especially true after the publication of his first book in 1956, Il problema estetico in San Tommaso, which was an extension of his Laurea thesis. |
Это было особенно верно после публикации его первой книги в 1956 году, Il problema estetico in San Tommaso, которая была продолжением его дипломной работы Laurea. |
This is especially true of new bodies, which may not be as well versed in the system. |
Особенно это касается новых органов, которые, возможно, еще не получили должного представления о существующей системе. |
This is especially true of small and medium-sized firms, many of which often lack strong brands for individual product lines. |
Это особенно верно в отношении малых и средних фирм, многие из которых часто не имеют сильных брендов для отдельных продуктовых линеек. |
That is especially true for rhinos. |
Это особенно касается носорогов. |
This seems especially true when a government tries to enact radical economic or political reforms. |
Это особенно проявляется когда правительство пытается провести радикальные экономические или политические реформы. |
This is especially true regarding Jerusalem, with its Orthodox Christian holy sites. |
Особенно это касается Иерусалима с его православными святынями. |
This is especially true as regards our needs for air, water, space, silence, beauty, time and human contact. |
Это особенно верно в отношении наших потребностей в воздухе, воде, пространстве, тишине, красоте, времени и человеческом контакте. |
This might especially be true in the case of highly specialized problem domains; or rarely used optimizations, constructs or function-calls. |
Это может быть особенно верно в случае узкоспециализированных проблемных областей или редко используемых оптимизаций, конструкций или вызовов функций. |
This is especially true for 'external flow' problems, like air flow around the car or airplane, or weather simulation. |
Это особенно верно для проблем внешнего потока, таких как воздушный поток вокруг автомобиля или самолета или моделирование погоды. |
Это особенно верно во время стрессовых событий. |
|
As the Nobel laureate economist Robert J. Shiller has noted, stories, whether true or not, are drivers of major decisions, especially economic choices. |
Как отмечает лауреат Нобелевской премии по экономике Роберт Шиллер, рассказы, и не важно, правдивые они или нет, являются двигателем крупных решений, особенно при осуществлении экономического выбора. |
Особенно это верно для первых дебатов. |
|
This is especially true in Newport Beach, Yorba Linda, and Villa Park, the three cities where the Republican advantage is largest. |
Это особенно верно в Ньюпорт-Бич, Йорба-Линда и Вилла-Парк, трех городах, где республиканское преимущество является самым большим. |
This is especially true in the United States where there is a perpetual ethical dilemma of improving health care, but also increase profits. |
Это особенно верно в Соединенных Штатах, где существует вечная этическая дилемма улучшения здравоохранения, но также и увеличения прибыли. |
This has been especially true in the United States, where the ratio of proved reserves-to-production has been between 8 years and 17 years since 1920. |
Это особенно верно в Соединенных Штатах, где с 1920 года соотношение доказанных запасов к добыче составляло от 8 до 17 лет. |
The same principle is true for construction materials, especially bricks and roofing sheets, as well as construction techniques. |
Этот же принцип справедлив в отношении сектора строительных материалов, особенно кирпичей и кровельных щитов, а также различных строительных технологий. |
This is especially true of those countries inside NATO that have an uncomfortably close relationship with Russia. |
В первую очередь это относится к тем членам НАТО, которые поддерживают тесные отношения с Россией, что порождает определенную неловкость и тревогу. |
This especially holds true for draws... There is a bit of a code of silence at the top levels of chess. |
Особенно это касается розыгрышей... Существует своего рода кодекс молчания на верхних уровнях шахмат. |
This is especially true in organizations that are undergoing continuous rapid change and frequent restructuring. |
Особенно это касается тех организаций, которые постоянно быстро меняются и часто перестраиваются. |
Today, you will see the true cost and the true value of money. |
Сегодня, вы увидите истинную стоимость и значение денег. |
What is required is upskilling, improving the quality of education, especially in science and technology. |
Нужна переквалификация, повышение качества образования, особенно в науке и технологиях. |
The lackluster growth, especially when the US economy appears to be accelerating, spooked CAD bulls and drove the loonie lower. |
Вялый рост, особенно на фоне разгона американской экономики, обеспокоил игроков, играющих на повышение CAD, и подтолкнул канадский доллар вниз. |
It is you who confuse the people; you break up the true faith, you scribes and Pharisees. |
Это вы путаете людей, вы ломаете прямые-то мысли, вы, книжники и фарисеи... |
But don't read him until this is over; too many facts hamper a diplomat, especially an honest one. |
Но не читай его до того, как закончится наша миссия. Лишние знания мешают дипломатам, особенно честным. |
Especially Prof. Ji, Unification Policy Researcher would advise on expected venues for the nuclear test. |
В частности, известный эксперт по экономической политике КНДР, профессор Ён Гювон, даст консультацию о предполагаемых местах ядерных испытаний. |
But if it is true, and you can help establish that as a fact, it would raise the award tremendously, for everyone. |
Но если это правда и вы сможете это подтвердить, то это многократно повысило бы компенсацию для всех. |
Strange as it may appear, it was with the household, the family, that Konstantin Levin was in love, especially with the feminine half of the household. |
Как это ни странно может показаться, но Константин Левин был влюблен именно в дом, в семью, в особенности в женскую половину семьи Щербацких. |
Women were terrible creatures, and the love-germ was especially plentiful in their neighborhood. |
Женщины - страшные создания, опасные носители болезнетворных микробов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «was especially true for».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «was especially true for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: was, especially, true, for , а также произношение и транскрипцию к «was especially true for». Также, к фразе «was especially true for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.