We cannot be liable for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
we keep - мы продолжаем
we live in - мы живем в
we re going - собирались
we saw the - мы видели
we will release - мы выпустим
we selected - мы выбрали
we sink - мы тонем
we delight - мы восхищаемся
we finalize - мы завершаем
we'll see what we - мы увидим, что мы
Синонимы к we: us, ourselves, you and me, our own selves, people, person, individual, majority, somebody, someone
Антонимы к we: themselves, they
Значение we: used by a speaker to refer to himself or herself and one or more other people considered together.
cannot be due to - не может быть связано с
it cannot possibly - он не может, возможно,
cannot be afforded - не может быть предоставлена
it cannot be changed - не может быть изменен
cannot secure - не может обеспечить
we cannot afford this - мы не можем себе этого позволить
we cannot claim - мы не можем утверждать,
because i cannot find - потому что я не могу найти
that you cannot keep - что вы не можете держать
cannot tell you - не могу вам сказать,
Синонимы к cannot: can not, can't, unable, impossible, fail to, not up to, able, could, it is impossible, never
Антонимы к cannot: can, could, be capable of, be up to, can do, may, attack, bad, ban, contradict
Значение cannot: The English modal verbs are a subset of the English auxiliary verbs used mostly to express modality (properties such as possibility, obligation, etc.). They can be distinguished from other verbs by their defectiveness (they do not have participle or infinitive forms) and by their neutralization (that they do not take the ending -(e)s in the third-person singular).
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be after - быть после
be prolonged - быть продленным
be broke - сломаться
be effected - быть осуществлено
be observable - быть наблюдаемыми
be daunting - укрощать
rather be - скорее,
be naked - наги
be considering - рассматривать
be picky - быть придирчивым
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
adjective: подлежащий, ответственный, подверженный, обязанный, вероятный, возможный, доступный
organizer is not liable - Организатор не несет ответственности
the supplier is liable - Поставщик несет ответственность
without being liable to pay damages. - без ответственности повреждений оплаты.
make you liable - сделать вас ответственность
several liable - несколько ответственности
we shall not be liable - мы не будем нести ответственность
shall be liable for all - несет ответственность за все
will be liable for - будет нести ответственность за
is also liable for - также несет ответственность за
you may be liable - Вы можете нести ответственность
Синонимы к liable: at fault, responsible, answerable, legally responsible, accountable, culpable, chargeable, guilty, blameworthy, predisposed
Антонимы к liable: unlikely, unaccountable, exempt, immune, freed, irresponsible, excusable
Значение liable: responsible by law; legally answerable.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
agitating for - агитировал
for locating - для размещения
lied for - лгал
for shifting - для перехода
fan for - вентилятор для
for acquittal - для оправдания
breakthrough for - прорыв для
thanks for waiting for me - спасибо за меня ждет
called for respect for - призвал к уважению
for not-for-profit organizations - для не-для некоммерческих организаций
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
Any such reference to extraneous considerations would make the article liable to be rejected as being unacceptable. |
Любая такая ссылка на побочные соображения может стать причиной того, что эта статья будет отвергнута как неприемлемая. |
And personally liable here. |
И подлежит персональной ответственности. |
The unfortunate thing is that now, as we look at the independent analyses of what those climate treaties are liable to yield, the magnitude of the problem before us becomes clear. |
Беда в том, что, глядя на независимый анализ тех результатов, которые должны быть достигнуты климатическими договорами, становятся очевидны масштабы стоящей перед нами проблемы. |
We cannot outsource our responsibilities to machines. |
Мы не можем переложить свои обязанности на машины. |
Since these two categories cannot be separated, we will look at the measures for each group together. |
Поскольку разделить эти две категории лиц невозможно, мы разрабатываем в их отношении общие меры. |
By constitutional limitation a President cannot retain office for more than two terms. |
Согласно ограничению, предусмотренному в Конституции, президент не может оставаться на своем посту более двух сроков. |
Cannot open package because FileMode or FileAccess value is not valid for the stream. |
Не удается открыть пакет, так как значение FileMode или FileAccess не является допустимым для потока. |
The struggle against poverty cannot be limited to social assistance. |
Борьбу с бедностью нельзя сводить только к социальной помощи. |
Мы не можем позволить себе утратить доверие афганского народа. |
|
Further, information or documentation submitted in response to article 34 notifications or procedural orders cannot increase the amount claimed. |
Не может служить основанием для этого также и информация или документация, представленная в ответ на уведомления, направленные в соответствии со статьей 34, или процедурные постановления. |
Mere doubts as to their utility cannot absolve an author from exhausting available domestic remedies. |
Наличие сомнений в отношении их полезности не освобождает автора от обязанности исчерпания имеющихся внутренних средств правовой защиты. |
It cannot accept a repetition of the history of concealment and deceit that took place between 1991 and 1998. |
Оно не может допустить повторения истории сокрытия и обмана, которая имела место в период с 1991 года по 1998 год. |
If a county council cannot meet the deadline, patients shall be offered assistance with seeking care in another county council within the guaranteed time. |
Если ленский совет не может обеспечить соблюдение этих сроков, пациентам оказывается содействие в поиске возможности получить медицинское обслуживание в другом ленском совете в пределах гарантированного периода времени. |
Cannot find matching bracket in Glyphs cluster specification. |
В спецификации кластера Glyphs не удается найти парную скобку. |
But without the physical imprint of bonding, I cannot remain among you. |
Но без физического отпечатка связи, я не могу остаться среди вас. |
That barbaric Israeli attack cannot be justified as self-defence: it was unjustified revenge. |
Эти варварские нападения Израиля не могут быть оправданы в качестве мер самообороны: это - необоснованная месть. |
However, the developments this year are such that the Chinese delegation cannot agree with certain substantive paragraphs in this draft resolution. |
Однако в нынешнем году события развивались таким образом, что делегация Китая не может согласиться с определенными пунктами постановляющей части данного проекта резолюции. |
I cannot find any annual report or something similar, is that right? |
Я не могу найти никакого годового отчета или чего-либо подобного, не правда ли? |
However, the discriminatory nature of the Treaty cannot be denied. |
Однако невозможно отрицать его дискриминационный характер. |
А очистителю не пробраться сюда до утра. |
|
If you select Block removal of approval, you cannot un-approve an approved formula or formula version. |
Если установить флажок Блокировать удаление утверждения, удаление утверждения для утвержденной формулы или версии формулы будет невозможно. |
President Xi cannot attend a family funeral, wedding, or Spring Festival event without facing the absence of his oldest sister, Xi Heping. |
Президент Си не может появиться на семейных похоронах, свадьбах или Празднике весны, не вспомнив при этом о своей старшей сестре Си Хэпинь (Xi Heping). |
Jamaica reported that its domestic legislation contemplated the identification, tracing, freezing or seizure of items liable to confiscation only in offences related to drugs. |
Ямайка сообщила, что ее внутреннее законодательство предусматривает выявление, отслеживание, замораживание и арест всего того, что подлежит конфискации, только в случае преступлений, связанных с наркотиками. |
More problematic is the issue of the “missing populations,” Azerbaijani and Georgian, that cannot take part in the vote because they were displaced by war. |
Серьезнее проблема «не участвующего населения» из числа азербайджанцев и грузин, которые не могут принимать участие в голосовании, будучи перемещенными из-за войны лицами. |
and when those crimes cannot be prevented, we must provide some comfort and redress to the victims and their families by doing justice. |
а если данные преступления не могут быть предотвращены, мы должны обеспечить комфорт и предоставление компенсаций для жертв и их семей посредством правосудия. |
The German government, whether it likes it or not, cannot escape the effects of global tax competition. |
Немецкое правительство, нравится ему это или нет, никак не сможет избежать последствий этой глобальной налоговой конкуренции. |
Я не могу помыть посуду. Воды нет. |
|
He may say: Let us change this law and relax it, but he cannot say we should pretend it is not there. |
Можно сказать: Мы поменяем этот закон и разрешим это, но нельзя говорить, что будем притворяться, будто ничего не происходит. |
If Facebook makes a redemption payment to you in error, you are liable for the full amount of that payout. |
Если Facebook выплатит вам средства по ошибке, вы обязаны вернуть сумму такой выплаты в полном объеме. |
How does sharing observations make me liable to rebuke? |
Я лишь делюсь наблюдениями. В чём ты меня упрекаешь-то? |
To define right in this environment is very liable to be an ongoing process. |
Определение понятия устроит в данных условиях вполне возможно будет процессом непрерывным. |
Because that would mean you'd liable in this case, too, if your work was shoddy. |
Потому, это бы значило, что вы тоже ответственны в этом деле, если вы некачественно работаете. |
Large-Mart is going to open a store outside of bluebell, and they are liable to throw a lot of money at Earl to be able to build a road on his land. |
Огромный супермаркет должен открытся магазин вне Блубелл, и они обязаны предоставить много денег Эрлу чтобы иметь возможность построить дорогу на его земле |
Боб, это письмо говорит что я несу ответственность за твою губу. |
|
Если кто-то об этом узнает, мне придётся нести ответственность. |
|
He means that you and I could be personally liable. |
Это значит, что ты и я понесем персональную ответственность. |
Do you realize I'd be liable for that? |
Ты понимаешь, что я был бы за это в ответе? |
I presume that a constitution in the susceptible state in which mine at present is, would be especially liable to fall a victim to cholera, if it visited our district. |
Я полагаю, такой восприимчивый организм, как мой, легко может стать жертвой холеры, если она появится у нас в округе. |
But when they do find paradise, they are liable to feed and drink for just a few hours and then head back to the dust for no apparent reason. |
Но, когда они действительно находят рай, они склонны поесть и попить в течение только нескольких часов и затем возвратиться к пыли без очевидной причины. |
Mom has to have some peace for a while, or we're liable to kill her. |
Маме необходимо немного покоя, или мы убьем ее. |
He goes in there, he's liable to blow the whole place up, just like he wanted to in the first place. |
Он идёт туда, он склонен взорвать это место, как он и хотел с самого начала. |
He hated using his hands, and he hated bending down, which was always liable to start him coughing. |
Он терпеть не мог ручного труда и не любил нагибаться - от этого начинался кашель. |
He's liable to steal my pocketbook. |
Он собирается украсть мой бумажник. |
Может, снова молния шарахнет. |
|
For example, the owner of a plane will not be vicariously liable for the actions of a pilot to whom he or she has lent it to perform the owner's purpose. |
Например, владелец самолета не несет опосредованной ответственности за действия пилота, которому он предоставил самолет для выполнения своих целей. |
The Mishnah taught that for these transgressions, one was liable to excision if one violated the commandment willfully. |
Мишна учила, что за эти прегрешения человек может быть удален, если он умышленно нарушает заповедь. |
For example, a trustee could be liable if assets are not properly invested. |
Например, доверительный управляющий может нести ответственность за ненадлежащее инвестирование активов. |
A Spartan youth was reportedly liable to have his thumb bitten as punishment for too verbose a response to a teacher's question. |
Один спартанский юноша, по слухам, мог получить укус за большой палец в наказание за слишком многословный ответ на вопрос учителя. |
On the other hand the smallest protest, the least criticism, is liable to the severest penalties, and in fact is immediately stifled. |
С другой стороны, малейший протест, малейшая критика подлежат самому суровому наказанию и фактически немедленно подавляются. |
Yet the House of Lords, embracing a more normative approach to causation, still held the doctor liable. |
Однако Палата лордов, придерживаясь более нормативного подхода к причинно-следственной связи, по-прежнему возлагала ответственность на врача. |
The trustees are also liable if the charity is sued or incurs liability. |
Попечители также несут ответственность, если на благотворительность подан иск или она несет ответственность. |
The old militias would be re-formed, and Amsterdam would not be liable for debts of the States contracted during the Rebellion. |
Старые ополчения будут переформированы, и Амстердам не будет нести ответственности за долги государств, взятые во время восстания. |
If a person causes a person to kill himself by inducement or advice or if he assists a person in killing himself, then he is liable to twenty years imprisonment. |
Если человек побуждает человека к самоубийству путем побуждения или совета или если он помогает человеку покончить с собой, то он подлежит наказанию в виде тюремного заключения сроком на двадцать лет. |
Still, the blog site that hosted the information may be liable. |
Тем не менее, блог-сайт, на котором размещена эта информация, может нести ответственность. |
Individuals selected in a screen are liable to carry an unusual version of a gene involved in the phenotype of interest. |
Особи, отобранные на экране, могут нести необычную версию гена, участвующего в интересующем их фенотипе. |
Here the court held, however, that the defendant was liable. |
Однако здесь суд постановил, что ответчик несет ответственность. |
do not stand high winds well, however, so plantain plantations are liable to destruction by hurricanes. |
однако они плохо переносят сильные ветры, поэтому плантации подорожника подвержены разрушению ураганами. |
Roller's suggestion that Spinks would be liable for prosecution if his one-word agreement was wrong is rather fanciful. |
Предположение роллера о том, что Спинкс будет привлечен к ответственности, если его односложное соглашение окажется неверным, довольно причудливо. |
Otherwise, the court concluded that the divorce stood invalidated and the couple became liable to conviction under the Adultery ordinance. |
В противном случае суд пришел к выводу, что развод был признан недействительным и супруги подлежали осуждению в соответствии с законом о супружеской неверности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «we cannot be liable for».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «we cannot be liable for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: we, cannot, be, liable, for , а также произношение и транскрипцию к «we cannot be liable for». Также, к фразе «we cannot be liable for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.