Women victims of rape - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Table Tennis, singles women - Настольный теннис, одиночный разряд , женщины
women's issues - женские вопросы
women in short - женщины в коротком
women of reproductive age - женщин репродуктивного возраста
poor women - бедные женщины
homeless women - бездомные женщины
women offenders - женщины правонарушители
overweight women - женщины с избыточным весом
women and whether - женщины и ли
even the women - даже женщины
Синонимы к women: sister, chick, broad, matron, grrrl, lass, girl, wench, female, lady
Антонимы к women: men, man
Значение women: an adult human female.
victims of the holocaust - Жертвами холокоста
members of the victims - Члены жертв
empower victims - жертвы Empower
protection of victims of armed conflict - защита жертв вооруженных конфликтов
on the number of victims - по числу жертв
the victims of these - жертвами этих
victims of the disaster - Жертвами катастрофы
memorial to the victims - Памятник жертвам
victims of the traffic - жертвы трафика
with child victims - с детьми-жертвами
Синонимы к victims: loser, fatality, sufferer, injured party, loss, casualty, focus, butt, subject, object
Антонимы к victims: culprits, criminals
Значение victims: a person harmed, injured, or killed as a result of a crime, accident, or other event or action.
and of course who wouldn t like to take a ride on one of these - и, конечно же, кто Wouldn т, как прокатиться на одном из них
rules of procedure of the security council - Правила процедуры Совета безопасности
general measures of implementation of the convention - общие меры по осуществлению конвенции
national bank of the republic of belarus - Национальный банк Республики Беларусь
execution of orders on behalf of clients - выполнение заказов по поручению клиентов
the ministry of foreign affairs of pakistan - Министерство иностранных дел Пакистана
parliament of the republic of south africa - Парламент Республики Южная Африка
classification of the purposes of non-profit - Классификация целей некоммерческих
secretary of energy of the united - секретарь энергии объединенного
displacement of the centre of gravity - смещение центра тяжести
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: изнасилование, рапс, похищение, сурепица, полевая капуста
verb: изнасиловать, насиловать, насильничать, похищать женщину
rape seeds - семена рапса
rape of a woman - изнасилование женщины
mass rape - массовые изнасилования
post-rape care - после изнасилования уход
rape had been used as - изнасилование используется в качестве
including rape and other - включая изнасилования и другие
rape and sexual slavery - изнасилование и сексуальное рабство
rape and other acts - изнасилования и другие акты
rape and pillage - изнасилования и грабежи
prevalence of rape - Распространенность изнасилования
Синонимы к rape: ravishment, sexual abuse, defilement, sexual assault, sexual interference, sacking, sack, ravaging, desecration, violation
Антонимы к rape: petty crime, do the cleaning, aid, assist, benefit, extol, goodness, guard, honor, honour
Значение rape: the crime, typically committed by a man, of forcing another person to have sexual intercourse with the offender against their will.
The Special Rapporteur urges FMC to establish shelters for women victims of violence in all provinces. |
Специальный докладчик настоятельно призывает ФКЖ создать во всех провинциях приюты для женщин - жертв насилия. |
Reintegration or post-trauma counselling for women victims of violence or those forced into marriage was also considered necessary. |
Была отмечена также необходимость реинтеграции или оказания посттравматической консультативной помощи женщинам, подвергшимся насилию, или женщинам, которых принудили вступить в брак. |
These provisions will greatly benefit women and girls as they are the main victims of various crimes. |
Эти положения будут весьма полезны для женщин и девочек, поскольку они являются основными жертвами различных преступлений. |
Often, laws were drafted and utilized to the detriment of women victims of violence. |
Нередко разработка и применение законов осуществлялись в ущерб женщинам - жертвам насилия 89/. |
Social adaptation centres provided psychological assistance, training, jobs and follow-up services to women victims. |
Центры социальной адаптации обеспечивали оказание психологической помощи, профессиональную подготовку, трудоустройство и предоставление последующих услуг для женщин, ставших жертвами насилия. |
Эти женщины стали жертвами гнусного преступления. |
|
She would welcome information in the next report on women with disabilities and women victims of violence. |
Выступающая говорит, что она хотела бы, чтобы в следующем докладе содержалась информация о женщинах с инвалидностью и женщинах, ставших жертвами насилия. |
I was not comfortable with women being seen as only victims in society. |
Мне было дискомфортно от того, что женщин воспринимали в обществе только как жертв. |
Women are the chosen victims of modern wars par excellence. |
В основном именно женщины являются непосредственными жертвами современных войн. |
The past months have also witnessed a dramatic increase in the number of women victims of trafficking seeking UNMIBH assistance. |
В последние месяцы также резко возросло количество женщин-жертв торговли людьми, которые обращаются за помощью к МООНБГ. |
Practical approaches were needed to assist women victims of transnational trafficking under the guise of migration for employment. |
Необходимы практические подходы для оказания помощи женщинам, ставшим жертвами транснациональной торговли, осуществляемой под предлогом миграции целях поиска работы. |
Such information is particularly lacking for vulnerable groups, such as women victims of violence. |
Такая информация отсутствует, в частности, в отношении уязвимых групп населения, например женщин, являющихся жертвами насилия. |
Foot binding is often seen by feminists as an oppressive practice against women who were victims of a sexist culture. |
Связывание ног часто рассматривается феминистками как репрессивная практика в отношении женщин, ставших жертвами сексистской культуры. |
Assistance to women victims of violence and aggression;. |
Оказание помощи женщинам, пострадавшим в результате насилия и агрессии. |
A national health policy or programme to help these women victims of violence should be considered by the Ministry of Health. |
Министерству здравоохранения следует рассмотреть возможность разработки общенациональной политики или программы помощи женщинам, пострадавшим от насилия. |
Women and children who live in poverty are at most risk of becoming trafficking victims. |
Женщины и дети, живущие в нищете, подвергаются наибольшему риску стать жертвами торговли людьми. |
Such women should be reintegrated into society, not treated as victims of so-called crimes of honour. |
Таких женщин следует реинтегрировать в общество, а не рассматривать их в качестве жертв так называемых преступлений, совершаемых в защиту чести. |
Efforts must be stepped up to hold to account perpetrators of violence against women and provide justice to their victims. |
Необходимо принимать более энергичные меры, с тем чтобы привлекать к ответственности лиц, виновных в насилии в отношении женщин, и обеспечивать их жертвам доступ к правосудию. |
Studies in the 1990s showed that both men and women could be abusers or victims of domestic violence. |
Исследования, проведенные в 1990-х годах, показали, что как мужчины, так и женщины могут быть жертвами насилия в семье. |
According to Human Rights Watch, each year roughly 12,000 women there are killed, most often by husbands, lovers, and other men close to the victims. |
По данным организации Human Rights Watch, ежегодно примерно 12 тысяч женщин погибают — чаще всего их убивают мужья, любовники и другие близкие к жертвам мужчины. |
Major Austrian civil society initiatives are particularly sensitive to the women victims of war in the former Yugoslavia. |
Главные инициативы австрийского гражданского общества ориентированы на оказание помощи женщинам, пострадавшим во время войны в бывшей Югославии. |
Ms. Hayashi appreciated the Government's efforts to rehabilitate women refugees and women victims of trafficking. |
Г-жа Хаяси положительно оценивает усилия правительства по реабилитации женщин-беженок и женщин, ставших жертвами торговли людьми. |
In such a society, women victims of violence are often stigmatized or blamed instead of supported. |
В таком обществе женщины, ставшие жертвами насилия, нередко не только не получают поддержки, но и подвергаются упрекам и осуждению. |
The Commission further found that of the women victims of physical violence, 88.8 per cent were housewives. |
Кроме того, Комиссия отметила, что 88,8% женщин, являющихся жертвами физического насилия, были домашними хозяйками 1/. |
There is substantial lack of special services to which women victims of violence may address themselves. |
Ощущается заметная нехватка специальных служб, в которые могут обращаться женщины - жертвы насилия. |
Women who are victims of domestic violence are also at a higher risk of contracting HIV through various mechanisms. |
Женщины, ставшие жертвами насилия в семье, также подвергаются более высокому риску заражения ВИЧ с помощью различных механизмов. |
The Ripper's victims ranged in age from 22 to 48, both men and women. |
Жертвы Жнеца варьируются от 22 до 48 лет, как женщины, так и мужчины. |
Apart from this platform, there are some major women's NGOs that provide services for women victims of violence. |
Помимо этой платформы существует ряд крупных женских НПО, которые предлагают свои услуги женщинам, ставшим жертвами насилия. |
The All India Women's Conference initiatives to help women victims include:. |
В числе инициатив, выдвинутых Всеиндийской конференцией женщин для оказания помощи потерпевшим женщинам, можно назвать следующие:. |
It appears that the Medical-Legal Institute has a monopoly with regard to providing forensic evidence for women victims of violence. |
Как представляется, институт судебной медицины имеет монопольное право на представление судебных доказательств для женщин, являющихся жертвами насилия. |
The Special Rapporteur also heard testimonies of women victims of domestic violence. |
Специальный докладчик также заслушала показания женщин, являющихся жертвами бытового насилия. |
A professionally operated hotline had been launched to assist women victims of violence who sought legal, medical or psychological support. |
Для оказания помощи пострадавшим от насилия женщинам, нуждающимся в правовой, медицинской или психологической поддержке, была организована прямая телефонная линия, укомплектованная специалистами. |
Did migrant women victims of domestic violence enjoy the same rights as Hungarian women? |
Пользуются ли женщины-мигранты, пострадавшие от насилия в семье, такими же правами, что и венгерские женщины? |
Not only was this not practical to many women, it was also seen as blaming the victims. |
Мало того, что это было непрактично для многих женщин, это также рассматривалось как обвинение жертв. |
Moreover, women could be the victims of pollution, which could cause miscarriages or birth defects. |
Кроме того, женщины могут стать жертвами загрязнения, результатом которого могут стать выкидыши или врожденные дефекты. |
The same difficulties are encountered as regards material and psychological assistance to women victims of the genocide. |
Аналогичные трудности существуют и в области оказания материальной и психологической помощи женщинам, пострадавшим от геноцида. |
For every man with a non-genital injury, nine women suffered the same injury, and for each male victim there were six female victims. |
На одного мужчину с травмами приходится девять травмированных женщин, а на шесть женщин, на которых было совершено нападение, приходится один мужчина, также ставший жертвой нападения. |
But we need not think of women only as the weak ones, as victims. |
Но мы не должны думать о женщинах только как о слабых жертвах. |
Women victims face a number of obstacles in exercising their rights to protection. |
Имеются определенные препятствия для потерпевших женщин в осуществлении права на защиту. |
Others suggested that such a unit be established in all major hospitals to facilitate access for women victims. |
Другие лица предлагают создать такое отделение во всех крупных больницах с целью облегчения доступа женщин, являющихся жертвами насилия. |
She also visited prisons and shelters for women and received testimonies from women victims of violence. |
Она также посетила тюрьмы и приюты для женщин и получила показания от женщин, пострадавших от насилия. |
Another interesting initiative is the training of social workers and shelter staff to deal with women victims of violence. |
Другой интересной инициативой является подготовка социальных работников и персонала специальных приютов для оказания услуг женщинам, ставшим жертвами насилия. |
There have been a number of cases in which gay women have been the victims of murder, beating or rape. |
В ряде случаев гомосексуальные женщины становились жертвами убийств, избиений или изнасилований. |
Ms. Fonseca said that women victims of violence were not advised to return to their violent partners. |
Г-жа Фонсека говорит, что женщинам, ставшим жертвами насилия, не рекомендуется возвращаться к их партнерам, совершившим насилие. |
Young Muslims victimized after the terrorist attacks of 11 September 2001 and young women victims of honour killings were two examples. |
В качестве двух примеров можно привести мусульманскую молодежь, подвергающуюся преследованиям после террористических нападений, совершенных 11 сентября 2001 года, и молодых женщин, которые погибают в результате убийств, совершаемых в защиту чести. |
These women have been so specific about their victims up until this point, why shoot a random person? |
Женщины так тщательно выбирали своих жертв, зачем стрелять в незнакомца? |
Now for instance, some of the wars that took place when I was in office, a lot of them, the women were the main victims of it. |
Ну, например, войны, которые начались в то время, когда я была у руля, в большинстве из них главными жертвами стали женщины. |
The impact was direct and it gave women victims of violence the courage to denounce it. |
Такие передачи оказали большое воздействие на аудиторию и придали женщинам, которые пострадали от насилия, решимость выступить с осуждением этой практики. |
The dearth of shelters in Brazil for women victims of violence is an area of particular concern. |
Особую озабоченность вызывает вопрос о нехватке приютов для женщин, являющихся жертвами насилия. |
Gender equality and the empowerment of women are essential tools to addressing the situation women victims of enforced disappearance face. |
Обеспечение гендерного равноправия и расширение возможностей женщин являются важнейшими инструментами преодоления ситуаций, с которыми сталкиваются женщины, ставшие жертвами насильственного исчезновения. |
Eugene Tooms is capable of elongating his body to access victims so he may extract the livers which provide sustenance for the hibernation period of 30 years. |
Таким образом, он может вынимать печень, что позволяет ему пережить 30-летний период спячки. |
We believe the victims are being tortured as payback for their role in Linwood's death. |
Мы полагаем, что жертв мучают в качестве расплаты за их роль в смерти Линвуда. |
Moreover, due to family commitments married women have found it difficult to accept diplomatic positions abroad. |
Кроме того, замужним женщинам трудно соглашаться на занятие поста за рубежом по семейным соображениям. |
Well, both victims were female, under 21, and here's the kicker - they were drained of all their blood. |
Что ж, обе жертвы - женщины, чуть больше 21 А неожиданный поворот событий в том, что их кровь была выкачана до последней капли. |
A sandfly gouges a wound in the victims flesh in order to feed the parasitic roundworm forces its way out of the sandfly's head into the victim's blood. |
Москит прокалывает рану в плоти жертвы для того, чтобы накормить паразитических круглых червей, вынуждая их выбираться из его головы в кровь жертвы. |
As such, the privilege of committing it should be reserved for those few who are really superior individuals. And the victims - inferior beings whose lives are unimportant anyway. |
Поэтому, привилегия убивать принадлежит Супериндивидуумам, а участь быть жертвой - тем, кто проживает обычную жизнь. |
she's been giving the victims a series of prescription prenatal drugs. |
она давала жертвам серию предродовых препаратов. выдаваемых по рецепту. |
Her name's being withheld pending notification of next of kin, but I've been told told she resembles the other Dead Rose Slasher victims. |
Ее имя будет скрыто в ожидании извещения ближайших родственников, но мне стало известно, что она похожа на других жертв Убийцы с увядшей розой. |
In those nations, there are organizations to support and aid those victims. |
В этих странах существуют организации, которые оказывают поддержку и помощь этим жертвам. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «women victims of rape».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «women victims of rape» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: women, victims, of, rape , а также произношение и транскрипцию к «women victims of rape». Также, к фразе «women victims of rape» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.