(всем) сообщить новость - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
по всем данным - according to all available data
всем мире - around the world
удачи во всем - good luck in everything
всем внимание - everyone's attention
всем оставаться на местах - everyone stay put
будь всем - be-all
где-нибудь во всем мире - anywhere in the entire world
Кроме того, применяются ко всем - also apply to all
также обратился ко всем - also appealed to all
я был неправ обо всем - i was wrong about everything
Синонимы к всем: во всем, в целом, в общем, все еще, в итоге, до конца, не более, в полном объеме, всего лишь
сообщить в полицию - inform the police
администратор желает сообщить - the administrator wishes to inform
Вы можете сообщить - you can inform
при этом сообщить - herewith inform
сообщить об изменениях - report a change
сообщить о степени - to report on the extent
также сообщит о - will also report on
рада сообщить о том, что - is happy to report that
сообщить свои мнения по - communicate their views on
Я хотел бы сообщить - i would like to inform
Синонимы к сообщить: сообщить, сообщать, докладывать, отчитываться, рассказывать, описывать, информировать, уведомлять, извещать, известить
Значение сообщить: Уведомить кого-н. о чём-н., довести до чьего-н. сведения.
новость - news
приятная новость - good news
дурная новость - bad news
сногсшибательная новость - stunning news
узнавать новость - learn news
вот хорошая новость - here is the good news
вот это новость - what a news
не новость - hardly news
Это для меня новость - this is news to me
это была плохая новость - that was the bad news
Синонимы к новость: новости, новость, весть, известие, известия, сообщение, новинка, новизна, новинки, новшество
Значение новость: Нечто новое: новое явление, открытие, изобретение, новый сорт товара и т. п..
Sucker Punch наняли свой собственный штат QA, чтобы проверить и сообщить об ошибках для игры. |
Sucker Punch hired their own QA staff to test and report bugs for the game. |
Прочитав эту новость, я задумал начать статью о польском ГУЛАГе, чтобы подробнее рассказать о своеобразном польском понимании прав человека. |
After reading this news, I conceived the idea of starting an article on Polish gulag in order to enlarge on the peculiar Polish understanding of human rights. |
Он мог лишь сообщить названия акционерных обществ, которые по заказу правительства выполняли эту работу. |
He could only tell us the name of the joint stock company which was doing the work under contract with the government. |
Не вижу выгоды в том чтобы сообщить умирающему еще больше плохих новостей. |
I don't see what we'll gain by giving a dying man more bad news. |
При этом лица, вступающие в брак, обязаны сообщить друг другу о состоянии своего здоровья. |
Also, the persons who want to get married shall inform each other about their health condition... |
His face turned pale on hearing the news. |
|
Государство-участник должно сообщить, какие последствия для женщин имел переход сельскохозяйственных земель из государственной собственности в частную. |
The State party should indicate what impact the transition from State to private ownership of agricultural land had had on women. |
Чтобы сообщить людям, что они размещают новость на Facebook, добавьте слово «Facebook» или символику (например, значок Facebook). |
You should use the word Facebook or Facebook imagery (i.e. the Facebook icon) to notify people that they are sharing their action back to Facebook. |
На чьи бы данные вы ни посмотрели, Россия - явно один из мировых лидеров по добыче энергоресурсов. Ну, это не такая уж и новость. |
No matter whose data you look at, Russia is very clearly one of the largest energy producers in the world. |
Если этот флажок настроен на значение false, то в Ленте новостей и Хронике появится новость Open Graph по умолчанию с небольшим изображением. |
If this flag is false, the default Open Graph story with a small image appears in News Feed and Timeline. |
Акции Tesco продолжают восстанавливаться, и эта новость вряд ли собьет с курса цену. |
Tesco shares continue to stage a recovery, and this news is unlikely to knock the stock price off course. |
Новость о том, что Россия и Запад совместно занимаются уничтожением сирийского химического оружия, удивила многих, хотя и не должна была. |
That Russia and the West are cooperating to eliminate Syria’s chemical weapons has caused surprise. It should not. |
Рад сообщить, что одобряю строительство самой мощной Австралии и крупнейшей в Виктории ветровой электростанции, - сказал г-н Халс (Hulls). |
I'm pleased to announce that I have approved Australia's most powerful and Victoria's largest wind farm to date, Mr Hulls said. |
Я потеряла счёт таксистам, которые, едва узнав, в чём состоит моя работа, спешат сообщить мне, что религия была причиной всех крупных мировых войн в истории человека. |
Now, I've lost count of the number of taxi drivers who, when I say to them what I do for a living, inform me that religion has been the cause of all the major world wars in history. |
Хорошая новость в том, что нет признаков остаточных раковых образований. |
The good news is that there isn't any sign of any remaining carcinoma. |
Нужно сообщить в аэропорты, на вокзалы его новую внешность, пока не пошлём туда людей. |
We need to alert the airports, train stations, and bus terminals of his new look until we can get people there. |
'отел бы сообщить, что он умер храбро, с честью, самоотверженно. |
I'd like to report that he died honorably, courageously, and selflessly. |
Хорошая новость в том, что нам дают отличные амфитамины. |
The good thing is the amphetamines we get are good. |
Честь имею сообщить вам, что поскольку мы не получили никаких доказательств вывода немецких войск, наша страна вступила в военное противостояние с Германией. |
'I have to tell you now, 'that no such undertaking has been received 'and that consequently this country is at war with Germany. |
Так что, большая новость это то, что вы продолжите делать то, что и без того уже делали? |
So the big news is you're gonna continue to do the uninteresting thing you were already doing? |
We speculated as to how long it would take for you to recognise and report this. |
|
I have nothing new to inform you of as to my situation. |
|
Мой лорд, плохая новость доходит намного медленнее, чем хорошие новости |
My lord, bad news travels a great deal slower Than good news. |
Прости, что вот так врываюсь, но я хотел сообщить тебе лично. |
I'm so sorry just to pop in on you like this, but I wanted to tell you this face-to-face. |
Знаю. НАСА предпочитает пока хранить эту отличную новость в секрете. |
I know. NASA prefers to keep the good news to themselves for a while. |
Айк сказал, что весть об этом разнеслась по Англии быстрее, чем новость о смерти леди Ди. |
Ike said later that the story travelled across England faster than the death of Lady Di. |
Самая главная новость Голливуда, конечно же срыв Мэнни в эфире. |
Well, the big news in Hollywood today is, of course, the Man-ny's on-set meltdown. |
Baroness should be informed about this news. |
|
Хорошая новость в том, что он не будет ныть о потере руки, если не сможет дышать. |
Well, the good news is he won't be bitching about losing his hand if he can't breathe. |
Боже, мы — главная новость. |
Christ, we're the lead story. |
И потом, это же абсолютно блестящий способ привлечь внимание общественности. Новость жирным шрифтом появится во всех газетах Шотландии. |
And then, we will pull off one absolutely brilliant publicity stunt that will blaze its colours across every newspaper in Scotland. |
The good news is we're almost out of it. |
|
Если вам известен скрывающийся англичанин, ваш долг сообщить о нем жандармам или первому же германскому солдату. |
It is your duty if you know of an Englishman in hiding to tell the gendarmerie, or tell the nearest German soldier. |
Ненавижу, когда меня будят посреди ночи для того, чтобы сообщить какую-нибудь хрень. |
Nothing I hate more than being woken up in the middle of the night for BS. |
Хотя мне правда жаль, что я не успел сообщить о твоем повышении. |
Although I do wish I'd been able to announce your candidacy for vice president. |
Отсутствие новостей - хорошая новость, и пусть будет, что будет. |
No news is good news and what must be, must be. |
Вынужден сообщить, что ваш сын подозревается в 5 убийствах, произошедших за полгода. |
I regret to inform you that your son is suspected of having committed five murders in the last six months. |
Well, thanks for delivering that message in person. |
|
Вы можете нам сообщить приблизительною стоимость коллекции? |
Can you just give us an approximate value of the collection? |
Я про это не хотел говорить - не подходящий предмет для разговора в день рождения, но ведь я не успел присесть, как вы уже выпытали у меня эту новость. |
I didn't mean to say anything about it, for it's not birthday talk, but you have got it out of me, you see, before I sit down. |
Я вынуждена сообщить вам, что ваша жена Виктория умерла прошлой ночь. |
We regret to inform you that your wife Victoria died last night. |
Знаете, я не знал, как сообщить о домогательствах, пока не прочитал заявление и не провел небольшое исследование. |
Y'know, I didn't know how to report harassment until I read the statement and did little bit of research. |
Некоторым из них платили по 20 долларов, другим-по 1 доллару, а затем им поручалось сообщить следующим участникам, что эксперимент был веселым и захватывающим. |
Some were paid $20, while others were paid $1, and afterwards they were instructed to tell the next waiting participants that the experiment was fun and exciting. |
Его семья и друзья разместили новость о его смерти на Facebook. |
His family and friends placed news of his death on Facebook. |
Новость о том, что конгрессмен подарил президенту Рузвельту костяной нож для вскрытия писем, широко распространилась в Японии. |
News that President Roosevelt had been given a bone letter-opener by a congressman was widely reported in Japan. |
Я хотел сообщить вам, что отменил один из ваших недавних вкладов, например, тот, который вы сделали в somepage, потому что он не казался конструктивным. |
I wanted to let you know that I undid one of your recent contributions, such as the one you made to somepage, because it didn't appear constructive. |
В ответ на эту новость Хантер написал Рэмси, что он уже достиг превращения серебра в золото. |
Hunter, in response to that news, wrote Ramsay to tell him that he had already achieved the transmutation of silver into gold. |
Когда новость об этих смертях распространилась по всему городу, вспыхнуло массовое насилие. |
As news of these deaths spread throughout the city, mob violence exploded. |
Новость об опознании Кайла получила широкое освещение, в том числе в газетах Orlando Sentinel, ABC News и New York Daily News. |
The news of Kyle's identification received widespread coverage, including stories by the Orlando Sentinel, ABC News and New York's Daily News. |
Это стало шоком, когда в июле 1989 года, после того как он расторг их помолвку, в квартире Кондо вспыхнула новость о ее попытке самоубийства. |
It came as a shock when news of her attempted suicide in Kondō's apartment broke in July 1989, after he called off their engagement. |
Еще одна проблема с управлением болью заключается в том, что боль-это естественный способ тела сообщить о проблеме. |
Another problem with pain management is that pain is the body's natural way of communicating a problem. |
Родители новорожденных детей должны назвать имя своего ребенка и сообщить об этом в регистр населения в течение двух месяцев с момента рождения ребенка. |
Parents of new-born children must name their child and inform the population registry within two months of the child's birth. |
Основа для самого известного прибыльного шага Ротшильдов была заложена после того, как новость о победе британцев была обнародована. |
The basis for the Rothschild's most famously profitable move was made after the news of British victory had been made public. |
После инъекции использованную трубку прикрепляли к ошейнику принимающего солдата, чтобы сообщить другим о введенной дозе. |
After injection the used tube was pinned to the receiving soldier's collar to inform others of the dose administered. |
6 января 2015 года Дэвид Фергюсон опубликовал в The People's Daily сатирическую новость Merry Christmas, 100 миллионов китайцев! |
On 6 January 2015, David Ferguson published on the People's Daily the satirical news Merry Christmas, 100 million Chinese! |
Эти пять критериев диктуют, какие события выбираются и на какие события тратить деньги, чтобы сообщить. |
The five criteria dictate which events are chosen and which events to spend money on to report. |
В мире по данным искусственного новость не ясной, нейтральной точки зрения, ни редактировать свои тезисы гоп дня в статье. |
The world according to Faux News is not a clear, neutral viewpoint, nor is editing their GOP talking points of the day into the article. |
Хусон, ты почти полностью испортил статью в одиночку, но хорошая новость заключается в том, что Tube будет любить тебя. |
Husond, you've pretty much almost ruined the article single handedly, but the Good News is that Tube will love you. |
Если они были неопознаны, то СМИ должны были сообщить только о том, что ситуация анализируется. |
If they were unidentified, the media was to be told only that the situation was being analyzed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «(всем) сообщить новость».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «(всем) сообщить новость» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: (всем), сообщить, новость . Также, к фразе «(всем) сообщить новость» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.