Вы можете выразить себя свободно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вы можете выразить себя свободно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you can express yourself fluently
Translate
Вы можете выразить себя свободно -

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- можете

you can

- себя [местоимение]

местоимение: himself, yourself, themselves, itself, myself, herself, ourselves, self, oneself, yourselves

- свободно [наречие]

наречие: free, loose, freely, loosely, easily, naturally, broad, currently, without restraint, unreservedly



Когда ты свободно можешь выразить свои чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can feel free to express your feelings.

У него было физическое телосложение охотника, но он также свободно двигался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had the physical build of a chaser but was also a fluent mover.

Лук держится в правой руке, большой палец согнут под лягушкой, чтобы поддержать ее, а другие пальцы свободно касаются дерева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bow is held in the right hand with the thumb bent underneath the frog to support it and the other fingers loosely touching the wood.

Позвольте мне также выразить свою убежденность в том, что нам не удастся достичь наших целей только путем привлечения государственных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me also share my conviction that public funds alone will not attain our goals.

Могу я выразить мои самые сердечные поздравления вашему величеству?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I offer my most hearty congratulations to Your Majesty?

А другим нельзя позволить свободно разгуливать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others can't be allowed to roam free.

От имени Совета Безопасности я хотел бы выразить признательность всем государствам-членам, выдвинувшим кандидатов в процессе их отбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On behalf of the Security Council, I would like to express appreciation to all Member States that presented candidates as part of the selection process.

Мне хотелось бы также выразить признательность за ту роль, которую сыграли региональные координаторы, помогавшие сделать мое председательство удачным и продуктивным предприятием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would also like to express appreciation for the role played by the regional coordinators who have helped make my presidency a happy and productive experience.

В этой связи я должен отметить те страны, которые уже внесли свой вклад, и выразить им благодарность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that regard, I must acknowledge and express appreciation to those countries that have already contributed.

Если вы хотите выразить свое восхищение красивой публикацией, советуем оставить комментарий или дважды коснуться ее изображения, чтобы поставить отметку «Нравится».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to express your excitement over a post, it’s best to comment or double tap on the image to like it.

Как еще нам выразить нашу признательность, если не съесть их после смерти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What better way to show our appreciation than by eating them when they're dead?

Два лидера встретились, по-видимому, как равные, не для того, чтобы выразить общие ценности консерватизма, а для того, чтобы подтвердить свое право придерживаться традиционных ценностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two men met, seemingly as equals, not to express the common values of conservatism, but to confirm and promote their authority to uphold traditional values.

Несмотря на то, что она выросла в Японии, она свободно говорит по-английски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though she grew up in Japan, she speaks fluent English.

Он использует её под страхом кары, чтобы выразить чувства, чтобы привести свой мир хоть в какой-то порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He uses that at the risk of grave reprisal to... express his feelings to put his world into some kind of recognizable order

Не выразить языком всю огромность этого явления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No word in the English language accurately conveys the enormity of this phenomenon.

Я должен выразить свою признательность за щедрость и восприимчивость Торговой Палаты города Бон Темпс которой руководит храбрая Мисс Порция Бельфлер

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must offer my gratitude for the generosity and the open-mindedness of the Bon Temps Chamber of Commerce, led by the redoubtable Miss Portia Bellefleur.

Точность очень хороша, но Эль Греко делал свои фигуры высотой в восемь футов, потому что ему надо было выразить нечто такое, чего другим способом он выразить не мог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Correctness is all very well: El Greco made his people eight feet high because he wanted to express something he couldn't get any other way.

Теперь мы можем свободно его есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're free to eat them now.

Что касается лично меня, не могу выразить, как я счастлив, что вы вышли замуж за Максима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'For my part I can't tell you how delighted I am that you have married Maxim.

Вы только вдумайтесь: тратишь бог знает сколько времени, чтобы выразить что-то на холсте, вкладываешь в это все силы своей души, а чем все это кончается?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just think of it, you spend God knows how long trying to get something on to canvas, putting the sweat of your soul into it, and what is the result?

Я выразить не могу, как я рада, что все уже зашло так далеко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't tell you how pleased I am with the way things have gone so far.

Мы проложим наши торговые маршруты в сектор 119 при условии, что наши корабли смогут свободно использовать зоны перехода Центавра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will release our trade routes to Sector 119 provided that our ships are allowed free use of the Centauri jumpgate.

В первый раз в жизни Степан Головлев вздохнул свободно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first time in his life Stepan Golovliov breathed freely.

Дизайнеры, я просто не нахожу нужных слов, чтобы выразить то, как я вами горжусь и, перед тем, как вы это узнаете, вы услышите стук в вашу дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Designers, I really don't have the adequate words to express how proud I am of you and, before you know it, you're going to hear a knock, knock, knock on your door.

Вообще-то, думаю, я должна выразить тебе признательность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, I think I owe you a debt of gratitude.

Он бросил школу,что бы жить свободно, но когда его мать сказала что он не может больше жить бесплатно в ее гараже.Чак пошел искать работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dropped out of high school to live free, but when his mom said he couldn't live free in her garage anymore, Chuck went to find a job.

Ты пришла выразить свою признательность той учтивости, которую я выказал твоему мужу, а может хочешь меня поблагодарить за усилия, которые я прилагаю для защиты тебя и твоей стаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you come to express your gratitude at the courtesy I've shown your husband, or perhaps you want to thank me for my efforts to protect you and your pack.

Арт-терапия помогает пациентам выражать эмоции, которые не выразить словами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Art therapy helps patients connect with emotions words cannot convey

Ирландские вожди старались оказать юному принцу всевозможные почести, выразить верноподданнические чувства и стремление к миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon this occasion the Irish chieftains contended which should first offer to the young Prince their loyal homage and the kiss of peace.

Это значит, что моя рука свободно вручает это для нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means my hand's free to deliver this to her.

Я представляю свободное место именно там, где я хотел бы припарковаться, и в 95% процентах случаев, это место будет свободно, и я в него заезжаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would visualise a car space exactly where I wanted it and 95% of the time it would be there for me, and I would just pull straight in.

Мне следовало... выразить своё несогласие, я должен был сделать что-нибудь, чтобы показать, какой Дэмиен на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I should have... Pushed back, I should've done something to get them to see who Damien really was.

Ив хотела всего лишь выразить признательность за чудесное исцеление, но неожиданно ощутила странный голод в ответном поцелуе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was meant to be a brief thank-you kiss, but she could feel his lips hungry on hers.

Я хочу выразить мою искреннюю благодарность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to offer my sincerest gratitude.

Он состоит из склада Opekta и офисов и Achterhuis, все без мебели, так что посетители могут свободно ходить по комнатам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It consists of the Opekta warehouse and offices and the Achterhuis, all unfurnished so that visitors can walk freely through the rooms.

Согласно общему праву, граждане имеют право свободно покидать Соединенное Королевство и въезжать в него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the common law, citizens have the right freely to leave and enter the United Kingdom.

Когда собака находится в движении или возбуждена, хвост поднимается вверх; либо на уровне спины, либо свободно изогнут над ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the dog is in motion or is excited, the tail is carried up; either level with, or loosely curled above, the back.

Дети могли свободно бродить по лесам и полям, исследовать утесы и бухты реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The children were free to wander woods and fields, explore the cliffs and coves of the river.

Взрослые черви живут свободно, но личинки паразитируют на членистоногих, таких как жуки, тараканы, богомолы, ортоптероиды и ракообразные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The adult worms are free-living, but the larvae are parasitic on arthropods, such as beetles, cockroaches, mantids, orthopterans, and crustaceans.

Это было осуждено рядом латвийских политиков, и латвийское министерство иностранных дел призвало посла Литвы выразить официальное осуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was condemned by several Latvian politicians and the Latvian Ministry of Foreign Affairs called the Lithuanian ambassador to express official condemnation.

Совершенно свободно стоящие деревья, по-видимому, лучше способны противостоять грибку, чем те, что растут в густых насаждениях или лесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Completely free-standing trees seem better able to withstand the fungus than those growing in dense stands or forest.

Горилла теперь ходит свободно, в то время как Гэррити, будучи не в состоянии снять обезьянью голову, преследуется как настоящая горилла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gorilla now goes around freely while Garrity, being unable to take the monkey head off, is being hunted down as being the real gorilla.

Я не уверен, что вы считаете это подходящим способом выразить мое неодобрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure what you think would be an appropriate way to express my disapproval.

Дэвис учился в средней школе Уэрхема и был студентом по обмену в Сандвикене, Швеция, свободно владея шведским языком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Davis attended Wareham High School and was an exchange student in Sandviken, Sweden, becoming fluent in Swedish.

Часто бывает полезно выразить логическую операцию как составную операцию, то есть как операцию, которая построена или составлена из других операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is frequently useful to express a logical operation as a compound operation, that is, as an operation that is built up or composed from other operations.

Частная Ассоциация озерных парков сделала такое искусственное приращение Земли, которое свободно открыто для общественного пользования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The private Lakeside Park Association has made such an artificial accretion of land that is freely open for public use.

Несмотря на то, что он не закончил курс, в конце концов он научился свободно говорить по-французски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite not finishing the course, he eventually learnt to speak fluent French.

Если их вызывали для выполнения действий, которые помогали всей деревне, то работа обычно выполнялась свободно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they were called to perform actions that helped the entire village, the work was usually done freely.

Для человека, воспитанного в Финляндии, эти правила инстинктивны, но их трудно выразить словами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For someone brought up in Finland, the rules are instinctive but they are difficult to put into words.

Ее разлука с мужем позволила Хьюго более свободно общаться с группой сюрреалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her separation from her husband allowed Hugo greater freedom to be involved with the Surrealist group.

Это фактически создало свободно плавающую рупию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This effectively created a freely floating rupiah.

Посторонние люди не могли свободно ловить там рыбу и должны были спросить у хозяина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outsiders could not freely fish there and needed to ask the owner.

Количество стрессорных комбинаций быстро становится большим, и воздействие стрессоров трудно или невозможно контролировать с помощью свободно летающих пчел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of stressor combinations rapidly becomes large, and exposure to stressors is hard or impossible to control with free-flying bees.

Он окончил кельтский университет и свободно говорил по-ирландски, по-английски и по-немецки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He graduated in Celtic Studies and spoke fluent Irish, English and German.

Выучив английский в детстве, Росмер свободно владел этим языком до конца своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having learned English as a child, Rosmer remained fluent in the language for the rest of his life.

Таким образом, футуристам удалось создать новый язык, свободный от синтаксической пунктуации и метрики, которая позволяла свободно выражать свои мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this way, the Futurists managed to create a new language free of syntax punctuation, and metrics that allowed for free expression.

Это трудно выразить словами в одностраничном резюме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hard to verbalize in a one-page summary.

Эта модель объясняет, что люди сталкиваются с конфликтом между желанием выразить предубеждение и желанием сохранить позитивную я-концепцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This model explains that people face a conflict between the desire to express prejudice and the desire to maintain a positive self-concept.

Различные шаблоны цитирования, приведенные ниже, могут быть свободно смешаны, поскольку все они имеют одинаковый формат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The various citation templates below may be freely mixed, since they all produce a similar format.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы можете выразить себя свободно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы можете выразить себя свободно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, можете, выразить, себя, свободно . Также, к фразе «Вы можете выразить себя свободно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information