Есть много еще впереди - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Есть много еще впереди - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
there are many more to come
Translate
Есть много еще впереди -

- есть

словосочетание: there is

глагол: eat, make, take, grub, pick, walk into

сокращение: there’s

- много [наречие]

наречие: many, much, a great deal, a good deal, lot, more, a lot of, lots of, plenty, most

имя существительное: lot, considerable, skinful

словосочетание: a fat lot, by a long chalk, by long chalks, chalks away

- ещё [частица]

наречие: still, yet, more, else

- впереди [предлог]

наречие: ahead, onward, onwards, before, up, fore, afore

предлог: before, in advance of, afore

словосочетание: to the fore

приставка: pre-



Она говорит Антуану, что у них впереди еще много времени, прежде чем он уедет в Алжир в качестве солдата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She tells Antoine that they have plenty of time together before he leaves to go back to Algeria as a soldier.

Я предчувствовал ей много мук впереди и смутно заботился, как бы их обойти, как бы облегчить эти последние минуты перед окончательной развязкой всего дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I foresaw much suffering for her in the future, and I cast about in perplexity for some way by which to avoid it, to soften these last moments for her, before the final catastrophe.

Бонни любила кататься на лошади, сидя впереди него в седле, поэтому Ретт проводил много времени на воздухе, и смуглое лицо его, покрывшись загаром, потемнело еще больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because Bonnie liked to ride on the front of his saddle, he stayed out of doors more and the sunburn began to creep across his dark face, making him swarthier than ever.

Она также отдает себе отчет в том, что впереди страну ожидает еще много вызовов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was also aware that challenges would remain.

Мы вместе, у нас теплая, красивая комната, и впереди свободный день, - по-моему, это очень много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're here together, have a good warm room and a free day ahead-that seems to me a lot already.

После этого успеха капитан Джеймс Т. Кирк заметил, что впереди Линкольна и семерых ждет много приключений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After this success, Captain James T. Kirk remarked that many adventures would lie ahead of Lincoln and Seven.

У нас впереди целый день, и ещё много больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a whole day to spend together and plenty more.

Я не мог целиться оттуда, где стоял: слишком много голов маячило впереди, загораживая цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Couldn't draw a bead from where I was, too many heads in way.

Он ревниво берег накопленный запас времени, ибо знал, что впереди еще много миль трудного пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He jealously guarded the margin he had gained, for he knew there were difficult stretches to come.

Впереди еще много прекрасных поездок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a lot of other fun trips coming up.

Не бойтесь, у вас впереди много чудесных переживаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't be afraid. There are exquisite things in store for you.

У нас впереди много времени, - сказал я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have plenty of time before us, I said.

Ямайец даже сам удивился этому времени, но тренер Глен Миллс был уверен, что впереди еще много чего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Jamaican surprised even himself with the time, but coach Glen Mills remained confident that there was more to come.

У нас есть в среднем 20 000 необработанных статей, так что впереди у нас много работы. Бон кураж!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have aver 20,000 unassessed articles, so lot of work ahead of us. Bon courage!

И у вас впереди еще много триумфов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you'll have many triumphs in your future.

Довольно много пропитанных пивом праздников у нас впереди

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quite a few beer-drenched holidays ahead of us.

К сожалению, у меня впереди много работы, и поэтому у меня не будет времени, чтобы набраться смелости и изменить все это самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, I have a lot of work coming up, and therefore, won't have the time to be bold and change it all myself.

Впереди еще много преград, но давайте остановимся и по достоинству оценим этот момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are still many hurdles ahead, but let us stop and appreciate this moment.

Хотя все три революции уже начались, к сожалению, пока мы только на старте, и впереди ещё много препятствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While these three exciting revolutions are ongoing, unfortunately, this is only the beginning, and there are still many, many challenges.

Жизнь будет полна испытаний, у вас впереди много дорог, путей и перекрёстков, придётся убирать крошки и волосы из раковины, но вы со всем справитесь, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, life is going to be full of challenges. You're gonna have roads to travel and crosses to bear, crumbs to brush and hairballs to flush, but you're gonna make it, okay?

Впереди у нас много-много долгих месяцев борьбы и страданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have before us many, many long months of struggle and of suffering.

У тебя много времени впереди, и ты прекрасно подходишь для такой работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a long time to go yet and you are very well fitted for the work.

Мы можем использовать любую помощь, какую только сможем получить, ведь впереди еще много работы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can use all the help we can get; there's lots of work to be done!

Слишком много копов под каблуком Чёрча, он на 5 шагов впереди, а со смертью Конагана и нападением на АО, нам надо вводить новых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too many cops on Church's dime keeping him 5 steps ahead, and with Conahan gone and Church's assault on the ACU, I'm thinking we got to bring more men into the fold.

Но у нас еще впереди много лет, чтобы узнать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there are still many years ahead of us in which to find out.

Работы впереди много, но, поверьте мне, нас ждёт щедрая компенсация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's gonna be a lot of work, fellas. But when it's over, we're gonna be all very well compensated.

25 тысяч за сезон - это слишком много, и не очень устойчиво, когда впереди еще много сезонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

25k per season is far too much, and not really sustainable when there are more seasons to come.

У меня впереди много дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a lot of things to do yet.

Хочу иметь за собой так много, чтобы не быть рабом того, что впереди меня, особенно этих безвкусных непримечательных фильмов Марвела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanna have so much behind me I'm not a slave to what's in front of me, especially these flavorless unremarkable Marvel movie.

У нас впереди ещё много времени, нужно выбрать цвет...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got a lot of time ahead of us, I've got to decide which colours...

И я знаю, что таких, как я, много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I know there are a lot of us out there.

Компания Apple потратила много времени и денег, чтобы обеспечить максимальную защиту своих продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apple has spent a lot of time and money to make sure that its products are as secure as possible.

Обычно у нас есть много домашних заданий, и они занимают у нас несколько часов, чтобы их выполнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WE usually have a lot of homework and it takes us several hours to do it.

Мы очень много говорили обо всем на свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are speaking a lot of time about everything in the world.

И для достижения заветной цели в жизни необходимо приложить много усилий, возможно,отказаться от чего-то, что-то в себе преодолеть, претерпеть полосу неудач и всегда верить, что счастье все-таки существует, что оно достижимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for the achievement of the definite purpose in your life you have to do your best, probably refuse or overcome something in yourself, undergo a period of failures and always hope, that the happiness exists, that it is achievable.

В России есть много праздников и торжеств как национальных, так и зарубежных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are lots of holidays and celebrations Russia both national and foreign.

В росте делового человека есть много общего с его физическим ростом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man's fortune or material progress is very much the same as his bodily growth.

Хорошая новость в том что у нас много видеозаписей и фотографий для обработки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The good news is we got a whole lot of video and photos to work off.

Много людей страдают от заниженной самооценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many people suffer from low self-esteem.

Хочу встретить девушку, с которой у меня много общего, пригласить ее куда-нибудь, говорить о ее семье, сидя на скамейке в парке посреди ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to meet a girl that I have a lot in common with and ask her out and learn about her family on a park bench in the middle of the night.

О них говорится так много, но их никто не видит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So much is said about them and they are never seen.

Мусор в заде, почта впереди, газон пострижен ковер здесь, можем перенести туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we have the garbage cans in the back, the sign out front, I mowed the lawn. I thought we'd set the sign-in sheet here.

Все эти изображения наделали много шума. И я была объявлена омерзительным художником. Пресса писала об этом, выделяя целые страницы о том, как все это ужасно,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this imagery was creating a lot of fuss and I was cited as a disgusting artist. The press were writing about this, giving full pages about how terrible this was.

Великобритания и Соединенные Штаты много раз демонстрировали оруэлловский принцип большего равенства одних животных по сравнению с другими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great Britain and the United States have demonstrated many times the Orwellian principle that some animals are more equal than others.

На стене много картин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many paintings on the wall.

Ты лучше иди впереди, чтобы не позволять Локку быть наедине с твоей девченкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should go ahead, man. Don't want Locke making time with your girl.

Два осиротевших человека, две песчинки, заброшенные в чужие края военным ураганом невиданной силы... Что-то ждет их впереди?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two orphans, two grains of sand swept into strange parts by the tremendous hurricane of war. ... What did the future hold for them?

Предупреждение: впереди планета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proximity warning: Planet ahead.

Впереди имя вашего мужа, а позади ваша роспись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your husband's name is in the front and your signature on the back.

Судья Ноулс просто показывает силу потому что впереди у нее непростое переизбрание

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judge Knowles is just flexing her muscles because she's facing a tough re-election.

У нас впереди серьезное соревнование хоров и я думаю, нужно установить несколько основных правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have some fierce show choir competition ahead of us and, uh, I think we should lay down some ground rules.

Мы поднялись наверх, впереди полковник с лампой, за ним толстяк-управляющий, а потом я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We went upstairs together, the colonel first with the lamp, the fat manager and I behind him.

Вот как он был на один шаг впереди нас всё это время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's how he stayed one step ahead of us the whole time.

Нужно научиться чувствовать, раздвигать каждую минуту в вечность, - подумалось ей, -знать: впереди миллионы минут, миллионы вечностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must learn to feel, to turn every minute into an eternity, she thought. I must know that ahead of me are millions of minutes, millions of eternities.

Потому что она была впереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's because Williams was ahead.

Впереди уже виден был неприятель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ahead, the enemy was already visible.

Прямо позади вас, но на один шаг впереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right behind you, ... And one step ahead.

Мы знаем, что Судьба летит по пути, по сути, коридором врат, установленных летящими впереди кораблями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we do know that Destiny is traveling down a path, basically a corridor of gates left behind by the ships that were sent in advance.

Впереди, на гребне горы, были позиции республиканских войск, и он знал, что там его окликнут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ahead of him now at the top of the ridge was the government position where he knew he would be challenged.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Есть много еще впереди». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Есть много еще впереди» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Есть, много, еще, впереди . Также, к фразе «Есть много еще впереди» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information