За всю свою жизнь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
повлечь за собой - entail
заступаться за кого-л. - intercede for smb.
быть за решеткой - be behind bars
Следуй за толпой - follow the crowd
делать покаяние за - do penance for
принимать в суд за - take to court for
слежение за космическим зондом - space probe tracking
область за точкой потери устойчивости - post-buckling range
сопротивление из-за волнения моря - rough-water resistance
каталог печатных изданий за год - annual catalogue
Синонимы к За: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
вкладывая всю душу - putting his heart and soul
запоминать на всю жизнь - keep in mind
вы получите всю информацию - you will get all the information
я провел всю мою - i have spent my whole
я мог бы танцевать всю ночь - i could have danced all night
матем. всюду регулярная форма - everywhere regular form
об этом всю ночь - about it all night
пролежать всю ночь не смыкая глаз - lie awake all night
почти всюду постоянный - almost everywhere constant
оставаясь всю ночь - staying out all night
выставлять свою кандидатуру - nominate
бросить свою работу - to quit your job
должны выполнять свою часть - must do their part
демонстрируя свою открытость - demonstrating its openness
инсценировать свою смерть - to fake one's death
исповедовать свою культуру - practice their culture
исполнить свою мечту - fulfill my dream
выполнил свою цель - fulfilled its purpose
выполнить свою социальную ответственность - fulfill our social responsibility
жить свою собственную жизнь - live her own life
имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing
словосочетание: vital spark
посягательство на жизнь и физическую неприкосновенность - violence to life and person
проводить свое решение в жизнь - pass the decisions
жизнь с нуля - life from scratch
праздно проводить жизнь - idly I spend his life
жизнь вносит коррективы - life makes adjustments
права на жизнь - right to life
Ваша жизнь имеет - your life has
делает жизнь веселее - makes life more fun
иметь счастливую жизнь - have happy life
вклад в жизнь - contributed to the lives
Синонимы к жизнь: питание, долгоденствие, действительность, жизнедеятельность, существование, житье, бытие, биография, оживление, практика
Значение жизнь: Совокупность явлений, происходящих в организмах, особая форма существования и движения материи, возникшая на определённой ступени её развития.
Всю свою жизнь они бродили в поисках продовольствия и лучшей жизни. |
They roamed all their lives looking for food and better life. |
Всю свою жизнь я слышал, что Америка является капиталистической страной. |
All my life I've heard that America is a capitalist country. |
Я бы отдал свою жизнь за дружбу, которая является взаимной, правдивой и честной. |
I'd give my life for friendships that are mutual, truthful and honest. |
В наше время люди не могут просто представить свою жизнь без искусства кино. |
Nowadays people can’t just imagine their life without the art of cinema. |
Я посвящу всю свою жизнь борьбе с их гнусными интригами и злоупотреблением людским доверием. |
I will devote my whole life to defeating their nefarious schemes to exploit a gullible public. |
Это типично для девочек-подростков, которые чувствуют, что не контролируют свою жизнь. |
It's common in teenage girls who feel like they have no control over their lives. |
И чтобы сохранить свою жизнь, многие люди cтали правительственными шпионами, выдавая своих друзей и соседей, которых нужно было убить. |
And to save themselves, many people were working as government spies, identifying friends and neighbors to be killed. |
Вы тратили свою жизнь на бессмысленную беготню, вместо бесценных мгновений с теми, кого вы любите. |
You fill your days with meaningless pursuits instead of treasuring moments with those you love. |
Я посмотрела массу Рождественских спектаклей за свою жизнь |
I've watched these nativity plays over the years. |
А затем я женился и появился ребенок, и я должен был резко изменить свою жизнь и стать разумным. |
And I got married and had a kid and had to just change my life around and become sensible all of a sudden. |
Ты копировала свою жизнь с вещей, которые обожала в нем. |
You patterned your life after the things that you admired about him. |
Но это всего лишь мгновение - я не могу представить свою жизнь без нашего маленького монстра. |
But this only a moment - I can't imagine my life without our little monster. |
She needed surgery and she found herself fighting for her own life. |
|
And you can do this for your personal life, too. |
|
Такая ситуация может сделать друзей врагами, которые отчаянно борются, чтобы спасти только свою жизнь... |
Such a situation could turn friends into enemies desperate only to save their own lives... |
Они обустроили свою жизнь по-новому и решили, что сами в состоянии присматривать за престарелой родственницей. |
They were making various new arrangements and felt able to assume personal care of their elderly relative. |
Такое ощущение, что он путает свою жизнь с жизнью персонажей своих книг. |
It's like he's mistaken his life for a life in one of his storybooks. |
Вы можете продолжать свою жизнь скуки и мелкой лжи. |
You're free to resume your life of tedium and petty deception. |
И мотивировало меня изменить свою жизнь и воспринимать тяжёлые времена как игру. |
It motivated me to change my life and take a hard time as a game. |
Многие мои коллеги посвятили этому моменту всю свою карьеру, и, если честно, для меня — любопытного малыша — это был момент, которого я ждал всю жизнь. |
Many of my colleagues had been working their entire careers for this moment, and frankly, to little curious me, this was the moment I'd been waiting for my entire life. |
Она за свою долгую жизнь научилась распознавать зло и с ним бороться. |
She's had a long life of experience in noticing evil, fancying evil, suspecting evil, and going forth to do battle with evil. |
Я ни во что не ставлю свою жизнь, когда дело ходит до поисков справедливости. |
I count my life as nought when it comes to the pursuit of justice. |
В то время она была уверена, что её детям было бы лучше, если бы она умерла, и она решила забрать свою собственную жизнь. |
At the time, she was certain that her children would be better off if she died, so she had made a plan to end her life. |
Как я вижу мой идеальный доми представляю свою жизнь там? |
How do I see my “ideal house”, how do I see my life there? |
Все сидящие в этом зале когда-то за свою жизнь испытывали одиночество в том или ином смысле. |
All of us in this room will experience loneliness at some point in our lives. |
Новое поколение не может представить свою жизнь без телевизионных программ. |
The new generation can not imagine their lives without TV programmes. |
Он стоял сейчас на вершине холма, на который карабкался всю свою жизнь. |
He had reached the crest of the hill he had been climbing all his life. |
В отличие от большинства монголов, весьма невысоко ставивших человеческую жизнь, Скитер свою ценил очень высоко. |
Unlike most Mongols, who learned early to place a very low value indeed on human life, Skeeter Jackson valued his most highly. |
Придумывать свою собственную жизнь — дело не простое, но это вполне возможно, и, думаю, в итоге вы будете вознаграждены за усилия. |
To invent your own life's meaning is not easy, but it is still allowed, and I think you'll be happier for the trouble. |
Этот старик готов отдать свою жизнь, чтобы его недостойный сын получил аттестат. |
This old man put his entire self on the line for a diploma for his unworthy son. |
Я вспомнила разговор с отцом, который потерял свою маму при рождении, о том, что его жизнь могла сложиться иначе, если бы она была рядом с ним в детстве. |
I memories of my conversation with my father, who had lost his mom to childbirth, on how he thought his life would be so different if she would have been just next to him growing up. |
Я преподаю китайскую классику соседским детишкам и влачу свою скудную жизнь. |
I offer classes in the Chinese classics to a handful of children and live from hand to mouth. |
Зачем я растрачиваю свою жизнь в постелях вульгарных женщин? |
I spend my life in the beds of vulgar women. |
Просто представьте, какой могла бы быть жизнь, насколько больше мы могли бы сделать, насколько больше мы могли бы отдать взамен, как много планов на будущее могли бы построить, какими нужными и уважаемыми мы бы чувствовали себя, если бы могли зарабатывать согласно своим возможностям и осознавать свою ценность. |
Just imagine what life could be like, how much more we could do, how much more we could give back, how much more we could plan for the future, how validated and respected we would feel if we could earn our full potential, realize our full value. |
Мои друзья в Twitter уделили время изучению доктрин Вестборо, и в это время они смогли найти несоответствия, которые я не видела всю свою жизнь. |
My friends on Twitter took the time to understand Westboro's doctrines, and in doing so, they were able to find inconsistencies I'd missed my entire life. |
Он участвовал в сотне битв и был защитником Дозора и Стены почти всю свою жизнь. |
He's a veteran of 100 battles and has been a defender of the Watch and the Wall almost all of his life. |
You can't suppress your life for his convenience. |
|
А в небе парит не крылатая фигура Безопасности, а фигура Страха, на чьём плакате выведено: «Всякий, кто пройдёт здесь, будет бояться за свою жизнь». |
And in the sky above is not the winged figure Security, but that of Fear, whose banner reads: None shall pass along this road without fear of death. |
Попытайтесь представить свою жизнь в настолько далёком будущем, насколько это возможно. |
Try and push past your own life if you can. |
Говорили мне, что я растрачиваю свою жизнь, теряю свое время. |
They told me I was throwing my life away, that I was wasting my time. |
Ты за всю свою жизнь не встречала нормальных людей. |
You've never met a sane person in your life. |
Я проживаю не свою жизнь, а играю роли, которые сочиняешь для меня ты. |
I've only ever lived life through these roles that aren't me, that are written for me by you. |
Люди бы тратили всю свою жизнь в попытках навязать другим людям свою веру. |
People would dedicate their lives to converting others to their religions. |
Я посвятила всю свою жизнь сохранению памятников древности моей страны. |
I have devoted my life to preserving my country's antiquities. |
Она перестраивает свою жизнь, а вы приходите и все рушите. |
She's rebuilding her life, and you come and tear it all down. |
Почти всю свою сознательную жизнь он заставлял себя отказываться от физического удовлетворения. |
Edward had spent most of his life rejecting any kind of physical gratification. |
Но это не выглядит так, как будто ты проводишь свою жизнь в бытовом рабстве. |
But it is not indicative of you spending your life in domestic servitude. |
Ты публично унизил себя и оскорбил человека, посвятившего свою жизнь служению России. |
You've publicly humiliated yourself and dishonored a man who has devoted his life to Russia. |
Буду очищать свою жизнь, освобождать душу и тело от ядов. |
I'm going to cleanse my life. I'm going to rid my mind and body of poisons. |
И хоть всё началось с моего дипломного проекта, вот уже 16 лет я работаю с тысячами разных людей, чтобы воплотить свою идею в жизнь. |
So even though it started as my graduate thesis and I'm working hard for 16 years with thousands of people to help make this thing come to life. |
И ваша жизнь наполнится счастьем. |
And your days will be mostly joyful. |
Обменял свою утреннюю пробежку на медитацию на восход солнца? |
Trading your morning run for a little sunrise meditation? |
You'll all put aside whatever personal feelings you have and do your jobs. |
|
На фоне «холодной войны», когда в памяти все еще были свежи региональные споры, АСЕАН начала свою деятельность, поставив перед собой весьма скромную задачу поддержания мира в Юго-Восточной Азии. |
Against the backdrop of the cold war, and with regional disputes still fresh in memory, ASEAN began with the modest aim of keeping the peace in South-East Asia. |
В 1959 году острова отсоединились от Ямайки и приняли свою собственную Конституцию, которая была впоследствии заменена. |
In 1959 it was separated from Jamaica and acquired its own Constitution, which has subsequently been replaced. |
Это гораздо хуже для вдовы, как она... провести свою жизнь в захудалом храме. |
It is far worse for a widow like her to... spend her life in a run-down temple. |
Сам Генеральный секретарь Пан Ги Мун стал очевидцем такого опустошения и высказал свою реакцию на него. |
Secretary-General Ban Ki-moon personally witnessed the devastation and voiced his reaction. |
Выполните вход в свою учетную запись Microsoft, чтобы обновить номер мобильного телефона или адрес электронной почты, которые используются в качестве сведений о безопасности. |
Sign in to your Microsoft account to update the phone number or email address you use as security information |
Здесь отображаются все файлы и папки, которые я сохранила в свою библиотеку OneDrive для бизнеса. |
Here I see all my files and folders that I’ve saved to my OneDrive for Business library. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «За всю свою жизнь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «За всю свою жизнь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: За, всю, свою, жизнь . Также, к фразе «За всю свою жизнь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.