Конференция по разоружению на - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Конференция по разоружению на - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the conference on disarmament on
Translate
Конференция по разоружению на -

- конференция [имя существительное]

имя существительное: conference, diet, parley, pow-wow

словосочетание: skull session

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Он разделил с Пагуошскими конференциями Нобелевскую премию мира 1995 года за усилия по ядерному разоружению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shared, with the Pugwash Conferences, the 1995 Nobel Peace Prize for efforts toward nuclear disarmament.

И я делаю это в качестве представителя не только африканской, но и арабской страны, представленной тут, на Конференции по разоружению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am doing this not only as the representative of an African country, but also as that of an Arab country represented here in the Conference on Disarmament.

В последний день главы государств договорились о проведении в октябре последующей конференции для обсуждения вопросов воссоединения Германии, европейской безопасности, разоружения и отношений между Востоком и Западом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the last day the heads of state agreed on a follow-up conference in October to discuss German reunification, European security, disarmament and East-West relations.

Нам на Конференции по разоружению надлежит преодолеть всякие расхождения и при ближайшей же возможности приступить в следующем году к работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We in the Conference on Disarmament should overcome any differences and get to work at the earliest opportunity next year.

Ирландия по-прежнему полагает, что Конференция по разоружению обладает потенциалом служить в качестве важного международного инструмента поддержания международного мира и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ireland continues to regard the Conference on Disarmament as having the potential to serve as an important tool in maintaining international peace and security.

Через несколько дней подойдет к концу первая сессия Конференции по разоружению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a few days, the first session of the Conference on Disarmament will draw to a close.

Эта конференция также предоставляет гражданам Японии прекрасную возможность углубить знания по проблемам разоружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This conference also provides Japanese citizens with an excellent opportunity to learn about disarmament.

С момента, когда я покинул Женеву в должности заместителя главы делегации Нидерландов на Конференции по разоружению и отправился в Нью-Йорк, прошло восемь лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eight years have passed since I left Geneva as deputy head of the Netherlands delegation to the Conference on Disarmament and headed for New York.

Тунис придает особое значение вопросу о расширении членского состава Конференции по разоружению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tunisia has a special interest in the question of enlargement of the membership of the Conference on Disarmament.

Аналогичным образом Конференция по разоружению являет собой весьма чувствительный барометр эволюций глобальной безопасности и международного климата в этой сфере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, the Conference on Disarmament represents a very sensitive barometer reflecting changes in global security and the international climate in thisarea.

Все эти размышления очень тесно связаны с работой Конференции по разоружению в 1995 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these thoughts have very close links with the work of the Conference on Disarmament in 1995.

В качестве единственного многостороннего форума переговоров по разоружению Конференции по разоружению отводится незаменимая роль в сбережении глобального мира и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the sole multilateral disarmament negotiating body, the Conference on Disarmament has an indispensable role to play in safeguarding world peace and security.

К сожалению, цинизм является отличительной чертой ядерной деятельности страны, которая блокировала ДВЗИ в Конференции по разоружению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, hypocrisy has been the hallmark of the nuclear posture of the country which blocked the CTBT in the Conference on Disarmament.

Однако наличие доброй политической воли и готовности к компромиссу может также, как мы надеемся, вдохновить дискуссии по негативным гарантиям безопасности в рамках Конференции по разоружению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, good political will and readiness to compromise may, hopefully, inspire also discussions on negative security assurances within the CD.

Такие позиции не могут быть увязаны с призывами покончить с застоем на Конференции путем селективного рассмотрения разоруженческих проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such positions cannot be reconciled with calls to end the stalemate at the Conference by dealing with disarmament issues selectively.

Это четко указывает на разочарование большинства государств-членов в связи с продолжительной затяжкой переговоров по ДЗПРМ на Конференции по разоружению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This clearly indicates the frustration of the majority of Member States over the long delay of FMCT negotiations in the Conference on Disarmament.

Поэтому мое правительство полностью поддерживает кандидатуру Словацкой Республики для включения в состав Конференции по разоружению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Government therefore fully supports the candidature of the Slovak Republic to become a member of the Conference on Disarmament.

Все эти вопросы, строго говоря, не входят в повестку дня Конференции по разоружению, но данному форуму уже пора бы осознать возникшие новые угрозы безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these questions do not strictly fall within the agenda of the Conference on Disarmament but it is time that this body took cognizance of the new security threats that have emerged.

Конференции по разоружению следует избегать повторения этой работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Conference on Disarmament should avoid repeating the work.

Читали про конференцию по разоружению? -обращался один пикейный жилет к другому пикейному жилету. - Выступление графа Бернсторфа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you read about the disarmament conference? one Piqu? Vest would inquire of another. Count Bernstorffs speech?

Как я слышал, некоторые из наших коллег прибыли на Конференцию по разоружению с большими надеждами, а уходят отчаянием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have heard that some of our colleagues came to the Conference on Disarmament with great expectations but left in despair.

Эти три документа укрепили нашу надежду на то, что в конечном итоге тупик на Конференции по разоружению может быть преодолен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those three documents have fostered our hope that finally the stalemate in the Conference on Disarmament can be overcome.

Не будем обольщаться: сегодня Конференция по разоружению тяжко больна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Conference on Disarmament today is gravely ill.

Они не обязаны останавливать свой выбор на Женеве вообще и на Конференции по разоружению в частности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are not obliged to choose Geneva in general, nor the Conference on Disarmament in particular.

Одной из целей Первой Гаагской конференции 1899 года, состоявшейся по предложению царя Николая II, было обсуждение вопросов разоружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the aims of the First Hague Conference of 1899, held at the suggestion of Tsar Nicholas II, was to discuss disarmament.

На наш взгляд, Конференция по разоружению должна во всех отношениях оправдать те надежды, которые возлагает на ее деятельность международное сообщество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In our view, the Conference on Disarmament should live up, in all respects, to the expectations focused on its activities by the international community.

Конференция по разоружению не может позволить себе функционировать в качестве реликта давно уже ушедшего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Conference on Disarmament cannot afford to act as a relic of a long bygone world.

Неоднократно эта Ассамблея принимала резолюции, в которых настоятельно призывала Конференцию по разоружению приступить к переговорам по этим вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Assembly has in various resolutions urged the Conference on Disarmament to undertake such negotiations.

Все члены Конференции по разоружению явно уповают на достижение мира и разделяют цели коллективной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the members of the Conference on Disarmament clearly aspire to the attainment of peace and share the goals of collective security.

Наша Конференция по разоружению должна оказаться в состоянии давать конкретные позитивные результаты как в организационной, так и в предметной сферах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our Conference on Disarmament should be able to yield concrete positive results in both organizational and substantive areas.

С точки зрения Конференции по разоружению эти нападения продемонстрировали актуальность разоружения и контроля над вооружениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the point of view of the Conference on Disarmament the attacks demonstrated the relevance of disarmament and arms control.

Республика Сейшельские Острова, не будучи членом Конференции по разоружению, с большим интересом следит за развитием событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Republic of Seychelles, though not a member of the Conference on Disarmament has been following with much interest the evolution of the situation.

На Конференции по разоружению необходимо безотлагательно начать переговоры по вопросам ядерного разоружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Negotiations should commence on nuclear disarmament at the earliest possible time in the Conference on Disarmament.

Конференция по разоружению слишком долго находится в тупике, и в ближайшее время не видно перспектив выхода из него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Conference on Disarmament has been in limbo for too long, with no prospect of being revived any time soon.

Республика Беларусь высоко оценивает достигнутый Конференцией по разоружению в предыдущие годы впечатляющий прогресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Republic of Belarus highly values the impressive progress achieved by the Conference on Disarmament during the preceding years.

Если премьера не будет в Лиге Наций на конференции по разоружению в Париже, это катастрофа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prime Minister's abscence from the League of Nation's disarmament conference in Paris, could be disastrous.

В конце концов ведь нам хорошо известно, что Конференция по разоружению является лучшим клубом в городе, и к тому есть очень веские основания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, it is well known that the Conference on Disarmament is the best club in town- and this for very good reasons.

Мы должны твердо знать, что цель наших коллективных усилий, предпринимаемых здесь, на Конференции по разоружению, заключается в завершении разработки договора о всеобъемлющем запрещении испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There should be no doubt in our minds that our collective endeavour here in the CD is to finalize a comprehensive test-ban treaty.

Куба представила обновленный вариант предлагаемого плана действий по ядерному разоружению, чтобы его приняла Обзорная конференция 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cuba submitted an updated proposed action plan on nuclear disarmament for adoption at the 2015 Review Conference.

Норвегия считает, что заключение такого договора на Конференции по разоружению по-прежнему является приоритетной задачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conclusion of such a treaty in the Conference on Disarmament remains a high priority for Norway.

Данная Конференция, которая в конце концов является Конференцией по разоружению, не может не приоритизировать свой подход к этим проблемам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Conference, which after all is the Conference on Disarmament, necessarily has to prioritize its approach to these issues.

Выход Конференции по разоружению из тупика и демонстрация необходимой политической воли для начала дискуссии по основным вопросам повестки дня имеют первостепенное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breaking the impasse in the Conference on Disarmament and displaying the necessary political will to start discussion of substantive issues on its agenda are of crucial importance.

Судя по последним двум неделям дискуссий, Конференция по разоружению взяла хороший старт и, пожалуй, развивает позитивную тенденцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judging from the last two weeks of discussions, the Conference on Disarmament has made a good start and appears to be following a positive trend.

В этом смысле Конференция по разоружению играет исключительно важную роль в создании стабильного механизма для сохранения мира во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this sense, the Conference on Disarmament is playing an extremely important role in creating a stable mechanism for the maintenance of world peace.

Со вступительным словом выступил Постоянный представитель Сенегала, Председатель Конференции по разоружению посол Усман Камара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ambassador Ousmane Camara, Permanent Representative of Senegal and President of the Conference on Disarmament, delivered the opening remarks.

Конференция по разоружению сохраняет свою трехзвенную структуру, как будто восточная и западная группы по-прежнему стоят на пороге глобального конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Conference on Disarmament maintains its triangular structure, as if the Eastern and Western groups were still on the verge of a global conflict.

Бесспорно, что с годами Конференция по разоружению выработала свои собственные отличительные характеристики и традиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an undeniable fact that the Conference on Disarmament has over the years developed its own distinctive characteristics and traditions.

Он сравнил Конференцию по разоружению с маленькой взбалмошной девочкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He compared the CD to a little girl of varied disposition.

Вскоре Департамент по вопросам разоружения опубликует буклет, где будет содержаться резюме конференции и прозвучавшие на ней выступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A booklet containing a summary of the conference and the statements made will shortly be published by the Department for Disarmament Affairs.

Конференция по разоружению представляется нам наиболее уместным форумом для рассмотрения этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Conference on Disarmament seems to us to be the most appropriate forum for taking up consideration of this subject.

Доклад был представлен на конференции, совместно организованной указанными организациями в апреле 1994 года в Кракове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was presented at a conference jointly sponsored by the organizations in April 1994 in Cracow.

Я всецело присоединяюсь к другим ораторам, которые собираются выступать по этому вопросу и выступят на этой Конференции с соответствующими заявлениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fully associate myself with others who are going to speak on this issue and will address the Conference accordingly.

Следует также учитывать, что значительную долю поступлений от торговли в книжном магазине фактически обеспечивают сотрудники, делегаты и участники конференций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should also be considered that a significant percentage of the bookshop sales are actually generated from staff members, delegates and conference attendees.

Возьми у неё документы по слиянию, отнеси их в конференц-зал, и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get the merger documents from her, take them to the conference room, and...

Эйнштейн предлагает инновационную двухлетнюю программу предварительной подготовки, которая включает раннее клиническое воздействие и обширные тематические конференции малых групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Einstein offers an innovative two year pre-clerkship curriculum which incorporates early clinical exposure and extensive small group case-based conferences.

32 автоматические ставки были присуждены каждой программе, которая выиграла турнир своей конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

32 automatic bids were awarded to each program that won their conference's tournament.

Королевская во время Ялтинской европейской стратегической конференции 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Korolevska during the Yalta European Strategy conference 2011.

До 19-й конференции в 1988 году Политбюро вместе с Секретариатом контролировало назначения и увольнения по всей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until the 19th Conference in 1988, the Politburo alongside the Secretariat controlled appointments and dismissals nationwide.

Несмотря на несколько военных шагов и мирных конференций, война зашла в тупик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pregnancy means a woman is impure in the Romani culture.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Конференция по разоружению на». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Конференция по разоружению на» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Конференция, по, разоружению, на . Также, к фразе «Конференция по разоружению на» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information