Московский городской суд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Московский городской суд - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Moscow City Court
Translate
Московский городской суд -

- московский [имя прилагательное]

имя прилагательное: muscovite

- городской [имя прилагательное]

имя прилагательное: urban, city, town, municipal, townish, towny

- суд [имя существительное]

имя существительное: court, court of law, court of justice, trial, tribunal, judicature, law, law court, forum, judgment seat

сокращение: L.C.



Расположенный в Пресненском районе, расположенном на Третьем транспортном кольце, Московский городской округ находится в интенсивном развитии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Situated in Presnensky District, located at the Third Ring, the Moscow City area is under intense development.

Они имеют возможность направлять свои предложения по улучшению функционирования московского городского портала и даже по работе коммунальных служб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Citizens could send in suggestions for the further improvement of Moscow’s city portal or even community projects.

Он был депутатом Московской городской Думы с 2001 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has been a deputy in the Moscow City Duma since 2001.

С 1876 года Герье активно работал в Московской городской Думе, сделав социальное обеспечение своей особой областью деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1876 Guerrier was active in the Moscow City Duma, making social welfare his special field of expertise.

Он также был членом Московской городской Думы, Государственного Совета императорской России и партии октябристов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was also a member of the Moscow City Duma, the State Council of Imperial Russia and the Octobrist Party.

10 декабря 2003 года Московский городской суд приговорил Владимира Белова к пожизненному заключению, а Шабанова-к 20 годам лишения свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On December 10, 2003 the Moscow City Court sentenced Vladimir Belov to life imprisonment and Shabanov to 20 years imprisonment.

21 апреля 2010 года Верховный Суд Российской Федерации постановил, что Московский городской суд рассмотрит апелляционную жалобу по текущему Катынскому судебному делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 21 April 2010, the Russian Supreme Court ordered the Moscow City Court to hear an appeal in an ongoing Katyn legal case.

В настоящее время он проживает в поселке городского типа Нахабино Московской области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently he lives in Nakhabino, an urban-type settlement in Moscow Oblast.

В городском реестре 1804 года участок был помещен в четвертое Адмиралтейское отделение первого блока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1804 city register the plot was placed in the fourth Admiralty division of the first block.

В 1963 году она стала бронзовым призером среди 35 спортсменок на первых московских соревнованиях по аэросаням среди женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1963 she was the bronze medalist among 35 athletes at the first Moscow Women's aerosports competition.

Этот иностранный рабочий получил 20 000 вольт во время работы над городской энергосистемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This foreign contractor's had 20,000 volts passed through him working on the city grid.

Призываю государства - члены Организации Объединенных Наций включиться в реализацию московских договоренностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I call on all United Nations Member States to become involved in the implementation of the Moscow agreements.

Поощрять использование отходов в качестве возобновляемого источника энергии в городской среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Promote the use of waste as a renewable energy source in urban environments.

В непосредственной близости от отелю располагается старый городской центр Гамле Лэрдалсэйри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stone's throw away, you will find the idyllic village settlement of Old Lærdalsyri.

Как следствие в этом городском районе, где много исторических памятников и красивых мест, зарождается соответствующая культурная традиция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, a cultural tradition is being created in this part of the city, alongside its abundant monuments and the beauty of its sights.

Существует множество взаимосвязей между характером городской жизни и характером преступности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many relationships between the patterns of urban life and the patterns of crime.

Вследствие этого были приняты добровольные меры во всех аспектах городской жизни, прежде всего в таких сферах, как транспорт и окружающая среда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, voluntary measures have been adopted in all aspects of urban life, especially in the areas of transportation and the environment.

От сельского образа жизни 50-х годов мы пришли к современному городскому образу жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the rural life of the 1950s we have come to the urban life of the present day.

Сказал, что он спас городского рабочего, который запечатывал канализационный люк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Said he saved a city worker who was sealing a manhole cover.

Обесточивание зацепило центральный городской узел, правительственный и финансовый кварталы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blackout is affecting the central hub of the city, both the government and the financial districts.

Мы отгорожены от кровавой московской оперетки, - говорил Тальберг и блестел в странной, гетманской форме дома, на фоне милых, старых обоев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'We're safely insulated from that bloody comic opera in Moscow', said Talberg, his strange Hetmanite uniform clashing with the dear familiar old wallpaper in the Turbins' apartment.

Московский гость был холост и юн. Принц Маховик, обремененный большой семьей, давно перевалил за четвертый десяток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Muscovite was young and single, while Flywheel was burdened with a large family and had passed his forties some time ago.

По странности как раз сын московского железнодорожного рабочего Павел Павлович оказался неисправимым столичным жителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strangely, it was Pavel Pavlovich, the son of a Moscow railway worker, who turned out to be an incorrigible capital dweller.

а есть - для городского клуба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are musicians for Philharmonic, and is - for the city club.

Прибыли в 400 %, как на московской бирже в 98-м году, не найдешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

400% gains on the Moscow market of 1998... You won't find that anywhere else.

Даже не осмотрев городской вселенной - к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to go to her before he went on to inspect the universe of the town.

Ну, там есть несколько разных версий, но... мои люди почти уверены, что он сидит в Московской тюрьме в ожидании суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, there's a few different versions in there, but my people are pretty sure he's being held at a Moscow prison awaiting sentencing.

Если ты сделаешь это, то мы не лучше, чем Городской Колледж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you do this, we're no better than City College.

50 тысяч долларов были переведены вами со счета городского бюджета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

$50,000 was transferred out of the city account by you.

Сегодня мой первый день на должность городского управляющего, так что я провожу встречи в офисе, чтобы растопить лёд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's my first day as city manager, so I'm holding open office hours to break the ice.

Сыновья лейтенанта сидели на зеленой скамейке в городском саду, значительно поглядывая на подъезд Геркулеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lieutenant's sons were sitting on a green bench in the public garden, glancing pointedly at the doors of the Hercules.

Везут ее в тележке на городское кладбище, валят красную глину ей в глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They cart her down to the city burying ground, roll red clay into her eyes.

Московские лошади были не лучше старгородских - они так же нарочно постукивали копытами по торцам мостовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moscow horses were no better than the Stargorod ones. They stamped their hooves just as much on the edges of the roadway.

Представлялось ему, как ранним арктическим утром дежурит он у вокзала в ожидании московского поезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pictured himself on early arctic-cold mornings, waiting at the station for the train from Moscow.

Московский метрополитен занимает второе место в мире по объему ежедневного пассажиропотока после Пекинского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Moscow Metro is the second most heavily used in the world by daily ridership, behind the Beijing Subway.

Он был построен рядом с Малым кольцом Московской железной дороги, взяв в себя и некоторые ее пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was built alongside Little Ring of the Moscow Railway, taking some of its tracks into itself as well.

Сама дорога была построена между 1976 и 1979 годами в рамках Манильского проекта городского развития администрации Маркос и первоначально называлась Маркос-Роуд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The road itself was constructed between 1976 and 1979 as part of the Manila Urban Development Project of the Marcos administration, and was initially named Marcos Road.

Химико-технологический институт имени Менделеева был популярным выбором для амбициозных студентов, не допущенных в Московский государственный университет из-за их еврейского наследия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mendeleev Chemistry and Technology Institute was a popular choice for ambitious students ineligible for Moscow State University due to their Jewish heritage.

Возможно, что название этого места имеет монгольские корни, которые пришли через культуру Золотой Орды в Московскую Русь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is possible that the name of the place has Mongolian roots which came through the Golden Horde culture to Muscovite Russia.

20 февраля он выступил на концерте в Московском Кремле, посвященном 20-летию Газпрома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 20 February, he performed at the concert in Moscow Kremlin dedicated to 20th anniversary of Gazprom.

Московское общество сохраняло монополию в русско-английской торговле до 1698 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muscovy Company retained the monopoly in Russo-English trade until 1698.

В сезоне 2018/19 атаман вывел Анадолу Эфес в Финал Четырех Евролиги 2019 года, где они уступили в финальной игре московскому ЦСКА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2018–19 season, Ataman led Anadolu Efes to the 2019 EuroLeague Final Four, where they lost in the final game to the CSKA Moscow.

В 1979 году Ефим Шифрин стал лауреатом 1-го Московского конкурса театральных актеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1979 Efim Shifrin became prize winner of the 1st Moscow Contest of Stage Actors.

Городское правительство во главе с бывшим мэром Мэнни Диасом заняло амбициозную позицию в поддержку велосипедного движения в Майами как для отдыха, так и для поездок на работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city government under former mayor Manny Diaz took an ambitious stance in support of bicycling in Miami for both recreation and commuting.

В последние несколько лет Сиэтл стал центральным центром для растущей альтернативы, городского искусства и низких бровей / новых бровей Арт-сцен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the last several years, Seattle has become a central hub for the burgeoning Alternative, Urban Art and Low Brow/New Brow art scenes.

В Карачи проекты по мелиорации земель привели к вырубке мангровых лесов для коммерческого и городского развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Karachi, land reclamation projects have led to the cutting down of mangrove forests for commercial and urban development.

Российский финансовый кризис 1998 года вызвал массовый исход московских эмигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1998 Russian financial crisis triggered an exodus of the Moscow expats.

Первым начальником полиции был городской Маршал У. У. Уиллоуби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Post-production took eight months, including completion of the score.

Локационные игры Ingress и следующие Pokémon Go, основанные на первом, имеют элементы городского исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The location-based games Ingress and the following Pokémon Go based on the former have urban exploration elements.

Сельское население пострадало больше, чем городское население или те этнические немцы, которые, как было установлено, имели необходимые навыки, такие как шахтеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rural population was affected more than the urban population or those ethnic Germans determined to have needed skills, such as miners.

В 1917 году, после увольнения из армии по болезни, Ганнушкин вернулся в Московскую Алексеевскую психиатрическую больницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1917, after army discharge due to illness, Gannushkin returned in the Moscow Alexeev Psychiatric Hospital.

Он был основан в 1866 году как Московская Императорская консерватория Николаем Рубинштейном и князем Николаем Трубецким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was co-founded in 1866 as the Moscow Imperial Conservatory by Nikolai Rubinstein and Prince Nikolai Troubetzkoy.

Каждый из главных городов имеет свой современный городской диалект, который можно считать социолектом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main cities each have their own modern urban dialect, that can be considered a sociolect.

Хотя поначалу его терпели, в конце концов городской префект выслал его из города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although tolerated at first, he was eventually expelled by the City Prefect.

Затем он поступил в Московский государственный университет в качестве студента Британского Совета по обмену, где изучал машинный перевод под руководством Андрея Колмогорова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then went to Moscow State University as a British Council exchange student, where he studied machine translation under Andrey Kolmogorov.

Для среднего городского рабочего продажа жены-это доступный вариант, когда в 1998 году китайские городские рабочие зарабатывали примерно 60 долларов в месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the average urban worker, wife selling is an affordable option when in 1998 China urban workers make approximately $60 a month.

9 сентября были избраны сержанты и городской секретарь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The serjeants and town clerk were elected on the 9 September.

В своем диалоге Республика Платон использует Сократа для аргументации справедливости, которая охватывает как справедливого человека, так и справедливое городское государство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his dialogue Republic, Plato uses Socrates to argue for justice that covers both the just person and the just City State.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Московский городской суд». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Московский городской суд» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Московский, городской, суд . Также, к фразе «Московский городской суд» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information