Погода была - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дождливая погода - rainy weather
душная погода - oppressive weather
какая у вас погода - what is the weather like there
сырая погода - damp weather
шквалистая погода - squally weather
какая погода - what the weather
независимо от того, какая погода - no matter what the weather
непредсказуемая погода - unpredictable weather
несчастная погода - miserable weather
пришлось погода - had to weather
Синонимы к Погода: непогода, шторм, небо, небеса, климат, макропогода, погодка
Значение Погода: Состояние атмосферы в данном месте, в данное время.
апелляция была отклонена - the appeal was rejected
проблема была в том - the problem was
была беременна - was pregnant
была в три раза выше, - was three times higher
была заполнена - has been filled out
была меланома - had melanoma
была на нашей стороне - was on our side
была намного лучше - was much better
была не на нашей стороне - was not on our side
была первая игра - was the first game
Синонимы к была: в наличии, самое главное, это, ставший, дело, до встречи, можно, сделал, сила, пока
Погода в тот день была неблагоприятной, и вылет был перенесен. |
Judge Richard Posner, Chief Judge of the U.S. Court of Appeals for the Seventh Circuit. |
Погода была очень жаркой, особенно за 65 градусами южной широты, и высадка на Землю Адели была невозможна. |
The weather was intense, particularly beyond 65 degrees South, and a landing at Adelie Land was impossible. |
Я спрашиваю, сколько из движения Topfreedom спонсируется Раэлианцами, и погода была основана ими. |
How much of the Topfreedom movement is sponsored by Raelians and weather is was founded by them I ask. |
He wasn't properly dressed and it was rotten weather. |
|
В течение нескольких дней погода была исключительно холодной и влажной. |
For days the weather had been exceptionally cold and wet. |
Когда британский флот прибыл в Дарданеллы, погода была суровой, поэтому флот укрылся во внешних водах пролива. |
When the British fleet arrived at the Dardanelles the weather was rough so the fleet took refuge in the outer waters of the straits. |
Каждый день, если погода была хорошая, она одевала малыша в самые нарядные одежки и вывозила на прогулку. |
Every day that the weather was fine, Margaret dressed the baby in one of his beautiful outfits and took him out in the baby carriage. |
Была отличная погода, и карман, полный денег Но самое лучшее, что она относилась ко мне серьёзно |
It was great having nice weather and a pocket full of money, but even better that she was serious about me. |
Нет возможности увидеть какое-либо поселение, где он был похоронен, и погода в конце 17-го и начале 18-го века в Северной Европе была чрезвычайно холодной и штормовой. |
It is not possible to see any settlement from where he was buried and weather in late 17th and early 18th century northern Europe was extremely cold and stormy. |
По утрам, если погода была хорошая, она отправлялась на прогулку для моциона и проводила положенное время на воздухе. |
She went for a 'constitutional' every morning that it was fine and remained out a definite time. |
Несмотря на вредные сельскохозяйственные нововведения, погода в 1958 году была очень благоприятной и урожай обещал быть хорошим. |
Despite the harmful agricultural innovations, the weather in 1958 was very favorable and the harvest promised to be good. |
Проблема - никто не сообщил Галлею, что погода на Святой Елене была частенько паршива. |
Problem was, nobody told Halley that the weather on St. Helena was generally lousy. |
The weather was nondescript, she didn't notice what it was like. |
|
Погода была ужасной, постоянно дул ледяной ветер, штормовые волны били о борта, и Джейми жестоко страдал морской болезнью почти с той минуты, как корабль покинул лондонский причал. |
It was a rough, turbulent voyage in the dead of winter, and Jamie was seasick from the moment the ship sailed. |
Погода в Кубинке той зимой была отвратительная, поэтому перед вылетом на МиГ-29УБ Меницкий занял переднее кресло, а Лэмбет забрался в заднее. |
The weather in Kubinka that winter was nasty, so for the flight, in a MiG-29UB, Menitsky took the front seat, and Lambeth climbed into the rear. |
Погода была чудесная, прогулка восхитительная. |
The weather was magnificent, and the excursion a treat. |
Погода, когда он покинул пар-пар, была все еще в приемлемом состоянии, и, как сообщается, моросил дождь. |
The weather when it departed Pare-Pare was still in acceptable condition, with drizzle reportedly present. |
В Италии во время их свадебного путешествия была чудесная погода. |
'They had lovely weather in Italy for their honeymoon, she says. |
The next morning was, I remember, a beautiful day. |
|
Около леса есть небольшая речка, мы купались, когда погода была хорошая. |
There is a small river near the forest and we swam when the weather was fine. |
Несколько дней была переменная, неустойчивая погода, теплый, заговаривающийся ветер ночами, которые пахли мокрой землею. |
For several days there was changing, unstable weather, with a warm, endlessly muttering wind in the nights, which smelled of wet earth. |
Полиция подтвердила, что погода в то время была плохой, и добавила, что это, возможно, способствовало возникновению катастрофы. |
Police confirmed that the weather at the time was bad, and added that it might have contributed to the cause of the disaster. |
Погода была ясная, видимость хорошая; это был лучший камуфляж, который я когда-либо видел. |
The weather was bright and visibility good; this was the best camouflage I have ever seen. |
The weather was the most terrible that could be imagined. |
|
Довольно трудно сказать, какое время года самое лучшее, какой бы скучной и ненастной или прелестной и изумительной ни была погода. |
It's rather difficult to say what season is the best one, however dull and nasty or charming and marvellous the weather may be. |
Да, тем летом во Франции была мерзкая погода - парочка невероятно жарких месяцев. |
Yeah, they had lousy weather in France this summer - Couple of blazing-hot months. |
Погода была такая штормовая, что моряки сказали, что видели Летучего Голландца. |
The weather was so stormy that the sailors said they saw the Flying Dutchman. |
Погода была замечательная. |
The weather was wonderful. |
Погода была великолепная, и Дю Руа заехал за г-жой Вальтер в открытом экипаже. |
He went to call for Madame Walter in an open landau, for the weather was delightful. |
Погода была аномальной и в Южном Китае: в 1601 году была жаркая осень, холодное лето и резкие снегопады. |
Weather was anomalous in southern China as well, with 1601 seeing a hot autumn and a cold summer and abrupt snowfall. |
Как раз погода была необыкновенно мягкой для этого времени года. |
The weather was actually unusually warm for this time of year. |
Погода была хорошая, так что мои друзья и я ходили гулять каждый день. |
The weather was fine so my friends and I went for a walk every day. |
Погода также не была фактором в этой аварии, так как небо было ясным и ветер спокойным. |
Weather was also not a factor in this accident, as the skies were clear and the wind calm. |
Погода в тот день была неблагоприятной, и вылет был перенесен. |
The weather on the day was unfavourable, and the flight was rescheduled. |
It was nice, though, when we got out of the dining room. |
|
'Did you have fine weather in Italy?' said the nurse. |
|
Следователи отметили, что погода вокруг аэропорта в момент аварии была туманной. |
Investigators noted that the weather around the airport at the time of the accident was foggy. |
Несмотря на полуденный час, погода была туманной; поначалу капитальные корабли не замечали друг друга. |
Despite the noon hour the conditions were foggy; the capital ships initially did not spot each other. |
Впрочем, подобная погода была как раз по нем. |
In fact, it was just such weather as he loved. |
Но, какова ни была погода, это удивительное место являет собою вечно одно и то же зрелище: фантастический мир берлинца Гофмана. |
Still, whatever the weather, this strange world always wears the same aspect; it is the fantastic world of Hoffmann of Berlin. |
Погода была в неблагоприятном состоянии, волны, как сообщается, достигали высоты 3-4 метров. |
The weather was in adverse condition, with waves reportedly reached a height of 3-4 meters. |
В газете писали, что это была самая плохая погода за последние 34 года. |
A newspaper said it had been the worst weather for 34 years. |
Летный экипаж назначил аэропорт Шеннон своим заместителем и запросил последнюю погоду; опять же погода там была ниже минимумов. |
The flight crew nominated Shannon Airport as their alternate and requested the latest weather; again the weather there was below minimums. |
Впоследствии выяснилось, что причиной этого была плохая погода, а также засоренные дренажные отверстия во всех трех зондах Пито. |
Bad weather, together with obstructed drainage holes in all three pitot probes, were subsequently found to be the cause. |
Да, - сказала я, - погода была замечательная. |
' Yes,' I said, 'we had really wonderful weather. |
В ту зиму была плохая погода, и за весь январь он провел только три операции. |
That winter saw bad weather and he flew only three operations in the whole of January. |
В этом году погода была действительно новогодней. |
This year the weather was really New Year's one. |
Кроме того, в начале десятилетия была необычно суровая погода. |
There was also unusually severe weather during the early part of the decade. |
Погода на следующий день была туманной, что затрудняло навигацию, поэтому Дюпон отложил атаку еще на один день. |
The weather on the following day was hazy, making navigation difficult, so Du Pont postponed the attack for another day. |
Погода была хорошая, видимость неограничена. |
I had good weather, unlimited visibility. |
Мы изучили неоцифрованные документы за 20-летний период, чтобы узнать, что это была за судимость. |
We went back through 20 years of non-digitized papers to figure out what this record was about. |
Это была не лихорадка денге, а вирус Зика, он быстро распространялся — Ресифи, крупный мегаполис вниз по побережью, вскоре стал эпицентром. |
The virus wasn't dengue, it was Zika, and it spread rapidly - Recife down the coast, a big metropolitan center, soon became the epicenter. |
Он улыбнулся улыбкой, которая не была даже тенью его обычной насмешливой гримасы, и выскользнул наружу. |
Unless you wish to find your head in a bag as well. He gave a smile that wasn't even a shadow of his usual mocking grin, and slipped out again. |
За эти четыре года территория нынешнего комбината была самой большой строительной площадкой в нашей стране. |
For four years Olecko was one of the largest building sites in Poland. |
Я никогда не рассказывала ей, что у меня была инфекции мочевых путей. |
I never told her when I got a urinary tract infection. |
В провинции Альберта была принята программа борьбы с отходами, направленная на сокращение объема коммунальных твердых отходов на 50 процентов к 2000 году. |
Alberta has adopted an Action on Waste programme directed at reducing the amount of municipal solid waste by 50 per cent by 2000. |
По сравнению с десятилетием, во время которого была принята Пекинская платформа действий, возможности гражданского общества отстаивать права женщин продолжают сокращаться. |
Compared to the decade in which the Beijing Platform for Action was adopted, the space for civil society to advocate on behalf of women is continuing to shrink. |
Я сказал Надье, чтобы она была культурней, ведь вы мои гости. |
I told nadia to be polite, because you are my guests. |
Запах появляется, если меняется погода. |
When the weather changes the smell seeps out. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Погода была».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Погода была» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Погода, была . Также, к фразе «Погода была» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.