Почти никогда) - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: almost, nearly, most, well-nigh, about, approximately, near, close, nigh, practically
словосочетание: only not, inch by inch, by inches
почти инвариантный - almost invariant
почти уравновешенный ряд - nearly poised series
почти горизонтальная скважина - snake hole
выборы между кандидатами с почти равными шансами - close election
почти равный - almost equal to
дойти почти - reached almost
почти полная луна - nearly full moon
почти без предупреждения - on the shortest notice
почти безуспешно - to little purpose
почти нулевой - near-zero
Синонимы к почти: почти, около, приблизительно, чуть не, едва не, практически
Значение почти: Без малого, так, что немного недостаёт до чего-н. ( со словом «что» — разг. ).
наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances
словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment
никогда не забывать - never to be forgotten
молния никогда не ударяет в одно и то же место дважды - lightning never strikes twice
, как никогда , - , more than ever,
милосердие никогда не угасает - charity never faileth
больше никогда так не говори - never say this again
никогда не верить - be never a big believer
никогда еще не - never yet
никогда не было - It never happened
империя, над которой никогда не заходит солнце - Empire on which the sun never sets
никогда не заканчивающийся - never ending
Синонимы к никогда: никогда, ни разу, вовек, конечно, нет, не может быть, ни при каких условиях
Значение никогда: Ни в какое время, ни при каких обстоятельствах.
Если вы хотите обрести истину, никогда нельзя быть за или против, |
If you want the truth to stand clear before you, never be for or against. |
It'll never be finished between us. |
|
Еще через час почти все они, измученные, лежали в беспокойном забытьи; Хоуарду наконец удалось присесть и отдохнуть. |
An hour later most of the children were lying exhausted in an uneasy doze; Howard was able to sit down himself and rest. |
В неисповедимой глубине души он ощущал, что никогда не любил ни одно животное. |
Deeper still in his subliminal self he knew that he had never been fond of an animal before. |
Мой отец боролся со своими собственными проблемами почти всю мою жизнь. |
My father was struggling with his own things for most of my life. |
Печально, но факт: даже при использовании самых лучших имеющихся препаратов рак лёгких почти всегда рецидивирует. |
The sad fact is, even with the best drugs that we have today, most lung cancers come back. |
Во-первых, когда я вхожу в комнату, я никогда не знаю, потерял ли кто-то близкого человека из-за действий моего сына. |
First, when I walk into a room like this, I never know if someone there has experienced loss because of what my son did. |
Я сразу понял, что если у вас больше, чем несколько значений, вы никогда не запомните, где и что у вас на экране. |
Pretty quickly I saw that if you had more than a few values you'd never remember on the screen where things were. |
Я говорил, что в медицине, мы тестируем прогнозы на населении, но я не сказал вам, что часто медицина никогда вам не говорит, что каждый раз, когда человек сталкивается с медициной, даже если он неразрывно связан с остальным населением, ни человек, ни врач не знают, где в этом населении окажется этот человек. |
I told you that in medicine, we test predictions in populations, but I didn't tell you, and so often medicine never tells you that every time an individual encounters medicine, even if that individual is firmly embedded in the general population, neither the individual nor the physician knows where in that population the individual will land. |
Она клянется, что никогда не предлагала ему денег. |
She swears she never even offered the man money. |
You've never been so alone in your live. |
|
Все эти дела с правдой никогда не обходятся без неловкостей и неприятностей. |
This whole business of telling the truth just never seems to work without some kind of awkward unpleasantness. |
Я никогда не верила в пресвятую богоматерь и прочую райскую чушь, которой она молилась. |
Never believed in the mother of god or any of the heavenly oneness horse shit she preached. For all her talk of sisters looking out for each other, she hurt you. |
Я никогда в жизни не опозорю свою семью и не стану разводиться. |
I would not think of disgracing the family with a divorce. |
I never knew I'd be like this either. |
|
Он славился тем, что никогда не гробил лаборатории и не варил плохого товара. |
He's known for never fucking up labs or cooking bad batches. |
Мы никогда не прокрадемся в дом с привидениями снова ... |
We're never sneaking into the haunted house again... |
Последовавший за ударом раскат грома почти совпал со взрывом, прогремевшим над нашими головами. |
The thunder that followed coincided almost exactly with the explosion that occurred high overhead. |
Трибуны были почти полностью заполнены, когда в дальнем конце зазвучали трубы, возвестившие о начале представления. |
The stands were almost full when a blare of trumpets signaled activity at the far end. |
Я никогда не чувствовал себя настолько сильным и неуязвимым. |
I have never felt so energized, so invincible. |
Ты, наверное, никогда прежде не влюблялась, и не веришь в вечную любовь. |
You might not have fallen in love before and not believe in eternal love. |
Может показаться странным, что за следующие несколько дней я об этом вообще почти не думал. |
It seems odd now, but I didn't even spend that much time thinking about it for those several days. |
Двуспальная кровать почти не оставляла места между своим изножьем и дверцами стенного шкафа. |
The bed was a king-sized four-poster, leaving almost no room between the foot of the bed and the closet doors. |
Вы никогда не сможете найти правильный, абсолютный и окончательный ответ. |
You will never find the correct, absolute, and final answer. |
Дверь почти сразу открылась, и в проеме возник сержант Голкомб из отдела по расследованию убийств. |
Almost instantly the door was opened by Sergeant Holcomb of the Homicide Squad. |
Она действительно была немного суеверна, хотя никогда не придавала этому большого значения. |
She was mildly superstitious, but she'd never given it much thought. |
Теперь ты никогда не заставишь Стива и Оуэна вернуться к фермерству. |
You'll never get Steve and Owen to take up farming after this. |
Независимый народ разбросанных и обособленных селений островов никогда не подчинялся ни одному королю. |
The independent folk of the scattered and isolated villages of the Outislands had never owed allegiance to any one King. |
Это произошло почти в одно мгновение, за очень малую долю секунды. |
It happened almost in an instant a very small fraction of a second. |
Вот бы никогда не подумал, что этот толстокожий идиот может выкинуть такой трюк. |
I never would have guessed the little dick-headed bureaucrat had the nerve to pull off such a stunt. |
Мы шли через веселую и почти поголовно пьяную толпу, и наконец добрались до бара. |
We threaded our way through the happy, mostly drunken crowd, and finally made it all the way across the room to the bar. |
Сегодня утром мы прогнали их через базу данных, почти сразу получили результат. |
This morning we ran them through the data banks and got a hit almost right away. |
Никогда не думал, почему куст роз в южном саду так хорошо и быстро вырос? |
You never wondered why the rose bush in the south garden grew so fast and full? |
Капитаны Удачного никогда по доброй воле не допускали, чтобы их корабли досматривали всякие чужеземцы. |
Bingtown ships have never willingly submitted to being boarded by foreigners. |
Знаете, мне нужно уезжать через несколько недель, и, ну, никогда не знаешь. |
You know, I've got to ship out in the next few weeks, And, well, you never know. |
На протяжении почти 5000 лет чаморро жили на острове, возделывая его плодородные земли и используя богатые ресурсы океана. |
They had lived on the island for nearly 5,000 years, tilling its fertile lands and using the rich resources of the ocean. |
Green beans never tasted so good. |
|
Никогда прежде в американской истории СМИ так не поддерживали президента, как они поддерживают Обаму. |
Never before in US history has the media gotten behind a president like they are behind Obama. |
Я знаю, что мы не одного поля ягода, но она учавствует в соревновании картофелеметов в паре с вот-уже-почти пятикратным серебряным призёром так что у неё наверное уже есть сомнения в самооценке. |
I know she's out of my league, but she's at a spud gun contest with the soon-to-be five-time runner-up, so she's probably got some self-esteem issues. |
Но никогда я не чувствовала, что пропустила что то. |
And I never felt like I was missing out on anything. |
I wouldn't be surprised if I never ate a vegetable again. |
|
They've never seen riding like that before. |
|
Первый шаг заключается в использовании традиционных хирургических принадлежностей, и нужно быть очень внимательным, чтобы скальпель или щипцы никогда не вступали в контакт с костью. |
The first step is to use conventional surgical implements, being very careful that the scalpel or forceps never come in contact with bone. |
And it never happens like it should. |
|
Ты таскаешь везде двухкилограммовый пакет с мукой, как будто это ребенок, и со временем, это тебя так раздражает, что тебе никогда-никогда не захочется забеременеть до свадьбы. |
You lug a 5-pound sack of flour around like it's a baby, and after a while, it annoys you so much, you never, ever want to get knocked up before marriage. |
That is not how we go about change. |
|
Ну, я никогда не относился к ним, как... |
I never really thought of them as... |
I guess I never thought about it. |
|
У него есть одна привычка, которая никогда не станет модной. |
There is one habit of his which will never become the fashion. |
I will always remember the three legs of the tripod. |
|
Мы отмечаем также, что прежние обещания правительства Судана оставались лишь на бумаге и никогда не выполнялись. |
We note further that previous promises of the Government of the Sudan have been made on paper but not honoured in practice. |
Мне даже почти жаль забирать магию у кого-то столь одарённого... |
It is almost a shame to take the bending of someone so talented. |
В них включают не только перевод речи персонажей, но и надписи. Текст почти всегда располагается в нижней части видео. |
Content is a translation of spoken words and written text that show at the bottom or below the video (sub titles). |
Американская мягкая власть никогда не привлечет Осаму бин Ладена и экстремистов. |
American soft power will never attract Osama bin Laden and the extremists. |
В те годы, когда это произошло со мной, сама мысль о том, что кого-то можно накачать наркотиками или лекарствами, а потом изнасиловать, казалась почти фантастической. |
When this happened to me, the idea of drugging someone and raping her was almost fantastical. |
Стены его дома, почти все украшенные фотографиями и памятными вещами, собранными за его долгий путь, свидетельствуют об этом. |
The walls of his house are almost totally decorated with pictures and memorabilia denoting his long career, which goes to prove it. |
Хотя он занимается политикой уже несколько десятилетий, Кушнер никогда не занимал государственную должность выше заместителя министра здравоохранения при бывшем премьер-министре социалисте Лионеле Жоспине. |
Although he has been in politics for decades, he has not held a government post since serving as deputy health minister under former Socialist Prime Minister Lionel Jospin. |
В Санта-Барбаре никогда не идет снег. |
In Santa Barbara, it never snows. |
Мы почти заработали нашивку за изучение насекомых. |
We almost got that one for insect study. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Почти никогда)».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Почти никогда)» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Почти, никогда) . Также, к фразе «Почти никогда)» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.