Также подразумевается, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
секция также - section also
иордания также - Jordan also
а также английский - as well as english
а также большой - as well as large
а также включение - as well as the inclusion
а также для поддержания - as well as to maintain
а также качества - as well as the quality
а также монитор - as well as monitor
а также мониторы - as well as monitors
а также некоторые - along some
Синонимы к Также: также, тоже, даже, впрочем, кроме того, сверх того, помимо того, вдобавок, равным образом
Значение Также: Вместе с тем, одновременно [не смешивать с так же].
подразумеваемых - implied
подразумевающие - implying
подразумеваемый обман - constructive fraud
выраженные и подразумеваемые - expressed and implied
подразумеваемые правила - implied rules
подразумеваться из - be implied from
подразумевает одобрение - imply an endorsement
подразумевая, что - with the implication that
Ограничение подразумеваемых гарантий - limitation of implied warranties
подразумеваемое соучастие - implicit complicity
Синонимы к подразумевается: подразумеваемый, предполагаемый
что-либо ценой в полпенса - anything at a price of halfpenny
что-либо легко достижимое - anything easily attainable
вдохнуть (новую) жизнь во что-л. - breathe (a new) life in smth.
выяснилось, что - It revealed that
закреплять свое право на что-л. - stake out a claim
и что же - and what
начать что-л. Делать - start smth. Do
получить что-л. благодаря счастливой случайности - get smth. thanks to a fluke
что то подобное - something like
что это был - that it was
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
Это экономит ресурсы, но также подразумевает значительную потерю значения. |
This saves resources, but it also implies a considerable loss of meaning. |
Для стекол с внешними пластиковыми поверхностями это подразумевает также воздействие химических веществ и огня. |
Good fracture characteristics minimize the likelihood of injury in the case of breakage; Vehicle glazing shall also have good optical properties. |
также сомнительно, что подразумевается под подрезанием и контролируемым сжиганием, означает ли это рыхление и прополку пламенем? |
it is also questionable what is meant with undercutting and controlled burning, does that mean hoeing and flameweeding? |
Для этих групп были предусмотрены особые процедуры, подразумевающие также увязку полученных данных с данными переписи 1991 года. |
Specific procedures were arranged for them using also the record linkage with the 1991 Census data. |
Крэгг также нес гроб на похоронах Мистера Артикулята, подразумевая, что эти двое, вероятно, были друзьями. |
Cragg was also a pallbearer at Mr. Articulate's funeral, implying that the two were probably friends. |
Широкий взгляд на вещи также подразумевает, что мы не сразу принимаем на веру все, что он говорит. |
Surely an open mind also means that we don't accept every word he says as gospel. |
В дополнение к потенциальному сигналу экономического спада, перевернутые кривые доходности также подразумевают, что рынок считает, что инфляция останется низкой. |
In addition to potentially signaling an economic decline, inverted yield curves also imply that the market believes inflation will remain low. |
Это сильно подразумевает, что они также должны быть истинными. |
This strongly implies that they must also be true. |
Поскольку высылка подразумевает выезд с территории государства с пересечением границы, проект статьи 2 предлагает также определение терминов граница и территория . |
Since expulsion involved leaving the territory of a State by crossing a frontier, draft article 2 also proposed a definition of the terms “frontier” and “territory”. |
Садананда также утверждает, что если под Суньей подразумевается реальность за пределами интеллекта, то Мадхьямака принимает Веданту. |
Sadananda also states that if by Sunya, what is meant is the reality beyond the intellect, then the Madhyamaka accepts Vedanta. |
Это подразумевает активное информирование Кандидата о развитии поиска, также как и своевременное предоставление ответов на какие-либо запросы, инициированные вами. |
It implies active informing a Candidate about the process of the search, as well as your initiative in answering any of their questions in a proper time. |
В сочетании с центральной предельной теоремой FT также подразумевает соотношения Грина-Кубо для линейных коэффициентов переноса, близких к равновесию. |
When combined with the central limit theorem, the FT also implies the Green-Kubo relations for linear transport coefficients, close to equilibrium. |
Это убеждение также подразумевает, что те, у кого есть DID, более восприимчивы к манипуляциям с помощью гипноза и внушения, чем другие. |
This belief also implies that those with DID are more susceptible to manipulation by hypnosis and suggestion than others. |
Кроме того, Теорема Униформизации также подразумевает, что в каждом конформном классе римановых метрик на поверхности существует уникальная метрика постоянной кривизны. |
Moreover, the Uniformisation Theorem also implies that in each conformal class of Riemannian metrics on a surface there is a unique metric of constant curvature. |
Апелляционный суд Нью-Йорка, высшая судебная инстанция этого штата, также отклонил теорию подразумеваемого контракта, чтобы обойти занятость по собственному желанию. |
The New York Court of Appeals, that state's highest court, also rejected the implied-contract theory to circumvent employment at will. |
Требования блокировки зажигания также вводятся в некоторых случаях после подразумеваемого отказа в согласии в рамках аналогичных судебно-медицинских процедур. |
Ignition interlock requirements are also imposed in some instances after an implied consent refusal under similar forensic procedures. |
Многоточие может также подразумевать неустановленную альтернативу, обозначенную контекстом. |
An ellipsis may also imply an unstated alternative indicated by context. |
Это подразумевает стараться помочь Курдам и некоторым Суннитским племенам, а также продолжать авиаудары на Исламское Государство. |
This means doing more to help the Kurds and select Sunni tribes, as well as continuing to attack the Islamic State from the air. |
Это единственная причина, если только вы не купитесь на эту чушь, подразумевающую, что Рават также должен был покрасить свое лицо в синий цвет, на что я искренне надеюсь, что вы этого не сделаете. |
That's the only reason unless you buy that rubbish about it implying that Rawat also had to paint his face blue - which I sincerely hope you don't. |
Он также подразумевал, что любые перечисленные предприятия пользуются популярностью из-за выбора формулировок. |
It also was implying that any businesses listed were popular, due to choice of wording. |
Педобаптисты, принимающие этот отрывок, могут также указать на то, что, хотя вера и крещение упоминаются вместе, никакого порядка не подразумевается. |
Pedobaptists who accept this passage may also point out that although belief and baptism are both mentioned, there is no order implied. |
Это может включать в себя бросание веса, как подразумевает термин баллистический, но также может включать в себя прыжки, удерживая вес или размахивая весом. |
This may involve throwing a weight, as the term ballistic implies, but may also involve jumping whilst holding a weight or swinging a weight. |
Существует также агрессивное настроение, которое предполагает опущение отрицательного глагола ei, подразумевая его значение с ругательством. |
There is also an aggressive mood that involves omission of the negative verb ei while implying its meaning with a swear word. |
Первый и второй закон также подразумевают невозможность существования perpetuum mobile. |
The first and second law also imply the non possibility of perpetuum mobile. |
Ближе к концу фильма подразумевается также, что ГИП серый динозавр ведет себя таким образом из-за агрессивного обращения, которое он получает от своего отца. |
It is also implied near the end of the film that Hyp the gray dinosaur, behaves in this manner because of the aggressive treatment he receives from his father. |
В этом случае валидация может быть также выполнена путем сравнения других фрактальных свойств, подразумеваемых моделью, с измеренными данными. |
In this case, a validation can also be done by comparing other than fractal properties implied by the model, with measured data. |
Однако требование дифференциации подразумевает, что они существуют благодаря самим себе, а также благодаря тому, что не является ими самими; и это противоречиво. |
Yet, to require differentia entails that they exist 'due-to-themselves' as well as 'due to what is other than themselves'; and this is contradictory. |
Этот термин может также подразумевать отсутствие изощренности и хитрости. |
The term may also imply a lack of sophistication and cunning. |
Теологическая добродетель веры также является неполной, поскольку Аквинат считает, что она всегда подразумевает некоторое несовершенство понимания. |
The Theological virtue of faith, too, is incomplete, since Aquinas thinks that it always implies some imperfection in the understanding. |
Я также думаю, что эта статья, по-видимому, подразумевает, что гадание работает, что оспаривается. |
I also think that this article seems to imply that divination works, which is disputed. |
Дядя говорит буквально то, что он имеет в виду, и буквальное утверждение подразумевает, что этот человек также вряд ли станет членом парламента. |
The uncle is saying literally what he means, and the literal statement implies that the man will also not likely become a member of parliament. |
Права рассказчика также подразумевают вопросы согласия, сопереживания и точного представления. |
Storytelling rights also implicates questions of consent, empathy, and accurate representation. |
Однако это название не подразумевает незаконной дистилляции, так как существуют легальные винокурни, которые также производят ракию. |
The name however does not imply illegal distilling, as there are legal distilleries that produce raki too. |
Фильм также подразумевает, что Форстер был вдохновителем Диккенса для создания призрака рождественского подарка. |
He then appeared on BBC television with Anne Robinson on the consumer programme Watchdog and became a regular reporter on the show. |
Фильм также подразумевает, что Форстер был вдохновителем Диккенса для создания призрака рождественского подарка. |
The film also implies that Forster was Dickens' inspiration for the Ghost of Christmas Present. |
В то время как айкане обычно относится к мужской гомосексуальности, некоторые истории также относятся к женщинам, подразумевая, что женщины также могли быть вовлечены в отношения айкане. |
While aikāne usually refers to male homosexuality, some stories also refer to women, implying that women may have been involved in aikāne relationships as well. |
Колониализм в современном употреблении также имеет тенденцию подразумевать определенную степень географического разделения между колонией и имперской властью. |
Colonialism in modern usage also tends to imply a degree of geographic separation between the colony and the imperial power. |
Вы подразумевали, что удаляете внешнюю ссылку в вводящей в заблуждение сводке редактирования, но на самом деле вы удаляли внутреннюю ссылку см. Также. |
You implied you were removing an external link in a misleading edit summary, but you were really removing an internal See Also link. |
Подразумевается, что она, возможно, также подверглась насилию со стороны него. |
It is implied she has perhaps been abused by him as well. |
Аманда подразумевает, что она также была спасена и обучена центром. |
Amande implies that she was also rescued and trained by the Centre. |
Свидетельство о траулерах также подразумевало, что Демьянюк служил в Собиборе, как и немецкие приказы от марта 1943 года, направившие его подразделение в этот район. |
The Trawniki certificate also implied that Demjanjuk had served at Sobibor, as did the German orders of March 1943 posting his Trawniki unit to the area. |
Как таковое почетное обращение подразумевалось также принадлежностью к некоторым рангам русских династических рыцарских орденов. |
As such the honorific address was also implied by membership in some grades of the Russian dynastic orders of chivalry. |
Я вижу смысл – если вы добавляете цитату, чтобы поддержать один факт, вы не хотите подразумевать, что другие факты также поддерживаются. |
I see the point – if you add a cite to support one fact, you don't want to imply that other facts are also supported. |
Также известный как Мститель, он охотился на серийного убийцу Потрошителя и подразумевается, что он ученый. |
Also known as Avenge he had been hunting down the serial killer Ripper and is implied to be a scientist. |
Внутренние иллюстрации коттеджа также показывают его как комнату с изогнутыми потолочными балками, подразумевающими перевернутый корпус. |
Interior illustrations of the cottage also show it as a room with curved ceiling beams implying an upturned hull. |
Было доказано, что маркетологи также изображают некоторые продукты питания для детей как исключительные только для них, подразумевая, что дети знают о своем питании лучше, чем их родители. |
It has been argued that marketers also portray some foods to children as exclusive only to them, implying children know better about their nutrition than their parents. |
Национальная память может привести к сомнению нации как таковой, а также ее идентичности и подразумевать общественные переговоры о том, какой страна хочет быть как нация. |
National memory may lead to questioning the nation as it is as well as its identity and imply a societal negotiation of what the country wishes to be as a nation. |
Критики также утверждали, что это заявление подразумевает, что окружная прокуратура была неспособна просто редактировать имена жертв из опубликованных материалов. |
Critics also charged that the statement implied that the district attorney's office was incapable of simply redacting victims' names from the released material. |
Суды обычно ссылаются на намерение сторон, а также на предшествующее использование, чтобы определить наличие подразумеваемого сервитута. |
Courts typically refer to the intent of the parties, as well as prior use, to determine the existence of an implied easement. |
Но связь между висом и вис, сказал он, также подразумевает возможность нарушения, так же как Актеон, глядя на обнаженную Диану, нарушает богиню. |
But the connection between visus and vis, he said, also implied the potential for violation, just as Actaeon gazing on the naked Diana violated the goddess. |
Участие женщин в сельском хозяйстве и рыночной торговле обеспечивает продовольственную безопасность, а также возможность оказывать поддержку многочисленным родственникам. |
Women's agricultural and market activities sustain food security, as well as large numbers of family members. |
Я хотел бы также воздать должное предложению об определении терроризма. |
I would also like to praise the proposal for a definition of terrorism. |
Клип также можно посмотреть на You Tube канале группы. |
It lets a listener plunge into the music and mood of the album more deeply. |
Он также поинтересовался планами обобщения опыта успешной работы и распространения положительных результатов на сопоставимые условия в других странах. |
It also asked about plans to synthesize the good work and to replicate the good consequences in comparable circumstances elsewhere. |
Этот исследовательский документ, а также национальные конкретные исследования послужили основой для обсуждения и итогового документа совещания экспертов. |
The research paper together with the national case studies provided a basis for the deliberations and the outcome of the Expert Meeting. |
Вы подразумеваете неравенство ни один не существует. |
You imply disparity where none exists. |
Родовое название Physcomitrella подразумевает сходство с Physcomitrium, который назван за его большую калиптру, в отличие от Physcomitrella. |
The generic name Physcomitrella implies a resemblance to Physcomitrium, which is named for its large calyptra, unlike that of Physcomitrella. |
Он возражал против результата 0, который является правильным для исключающего ИЛИ, поскольку он видел уравнение x + x = 0 как подразумевающее x = 0, ложную аналогию с обычной алгеброй. |
He argued against the result 0, which is correct for exclusive or, because he saw the equation x + x = 0 as implying x = 0, a false analogy with ordinary algebra. |
Но поскольку мы имеем здесь дело с законодательным кодексом и его последствиями, я предпочел бы найти решение в подразумеваемом термине. |
But, as we are dealing here with a statutory code and its consequences, I would prefer to find the solution in an implied term. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Также подразумевается, что».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Также подразумевается, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Также, подразумевается,, что . Также, к фразе «Также подразумевается, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.