Теперь мы возьмем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Теперь мы возьмем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
we shall now take
Translate
Теперь мы возьмем -

- теперь [наречие]

наречие: now, at present, nowadays, presently, currently

- мы

we



Возьмем теперь вопрос о разных мелких группах внутри нашей цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now let's take up the minorities in our civilization, shall we?

А теперь возьмем штурмом бастион взаимного недопонимания, взглянув на всеобщее заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

to break down the walls of mutual misunderstanding with a look at general ignorance.

А теперь давай возьмем перо и чернила и напишем ему, чтобы он сию же минуту приезжал, - сказала она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now let us get pen and ink and write to him to come this minute, she said.

Теперь возьмем Лонгс-Пик и отправим в космос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, scoop up Long's Peak, and put it out in space.

А теперь возьмем кусочек масла и хорошенько все промажем

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna take a stick of butter and just smear that all over.

А теперь возьмём интернет, Google: Я слышал, что Барак Обама родился в Кении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So now, give us the internet, give us Google: I heard that Barack Obama was born in Kenya.

А теперь, возьмем кисть для смешивания и очень аккуратно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, we're gonna take our blender brush and very gently just...

Теперь давайте возьмем проалбанский сценарий, согласно которому его отец был албанцем, а мать-нетрадиционной национальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, let's take the pro-Albanian scenario that his father was Albanian and his mother of unscertain nationality.

И да хранят нас боги морей и небес теперь мы возьмём курс на Тортугу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now, by the gods of sea and sky make way for Tortuga!

Теперь жарко, и мы к вечеру (двадцать верст) приедем и возьмем вечернее поле; переночуем, а уже завтра в большие болота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hot now, and we'll get there-it's fifteen miles or so-towards evening and have some evening shooting; we'll spend the night there and go on tomorrow to the bigger moors.

— А теперь давайте посмотрим, что мы тут возьмем. — И она направилась к украшениям с изумрудами. — Дайте-ка мне взглянуть на ту кучку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, let's jest see what we got here. She walked over to to jewelry case containing emeralds. Let me look at that there bunch.

Теперь пойдем и возьмем то, что принадлежит мне по праву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, let's go get what is rightfully mine.

Теперь, если мы возьмем миллиард вирусов и поместим их в одну каплю жидкости, мы сможем заставить их взаимодействовать с любым элементом периодической таблицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now if you take all billion viruses, and you can put them in one drop of liquid, you can force them to interact with anything you want on the periodic table.

А теперь давай возьмем образцы и уберемся с этого...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now let's collect our specimens and get off this...

Теперь возьмем наш трехмерный куб и переместим его под прямым углом к самому себе в четвертом измерении

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, let's take this three-dimensional cube and project it, carry it through a fourth physical dimension.

А теперь возьмем нашего милого Пушистика и поместим его внутрь магической коробки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna take sweet little Fluffy here, and put her inside this mystery box.

Теперь возьмем другой крайний случай “южной осцилляции” – сезон Ла-Нинья. В это время в западной части Тихого океана устанавливается очень сухая погода, в Южной Америке возникают наводнения, а в северной части Северной Америки наступает мягкое лето.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

La Nina, on the other hand, can cause droughts in the western Pacific, flooding in South America and mild summers in northern North America.

Теперь, зная, с чем мы столкнулись, мы возьмём образцы костной ткани, прогоним по нашей базе данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that we know what we're looking for, we pulled a bone marrow sample. Ran it against our database.

А теперь возьмем счет за обучение!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should print out the tuition fee form now.

Теперь возьмем один пример, статью скаутинг в Восточной Англии, которую я недавно собрал, объединив 6 статей о графствах Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now take one example, the article Scouting in East of England, which I have recently put together by merging 6 UK County articles.

Теперь мы возьмем свои дары и поедем в город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then later, I'll take our bounty after hours, head back into town

Теперь у нас есть Spotify, Facebook и YouTube, iTunes и поисковик Google.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We get Spotify and Facebook and YouTube and iTunes and Google search.

Мы добавляем к нему поправку, что-то вроде: «Вот как было и вот как стало теперь».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alongside that is an amendment, something that says, This is where we were, but this is where we are right now.

Теперь я здесь сижу в крохотной хибарке, с 13 другими за моей спиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now here I sit in a tiny shack with 13 others at my back.

Оно было создано благодаря двум детям из лесов Северной Каролины, и теперь охватило весь мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It started because of two little kids in the Northern California woods, and today it's spread across the world.

Возьмём разные типы мышления и засунем их, скажем, в машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we're going to take, again, these kinds of different types of thinking and we'll put them into, like, a car.

Только теперь кровь капала в лужу из двух ран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now the blood pool was fed from two wounds.

Я надеюсь что теперь я уже могу поздравить ваше величество с победой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope that I can already congratulate Your Majesty on a victory.

Его внешность теперь означала лишь то, что его превращение полностью завершилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It simply meant that his metamorphosis was now complete.

Потому что он банален, а теперь он мне кажется ещё банальнее...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it was trivial, and now I seem trivial even more so, so...

но теперь мы будем с вами учить правильное питание, этикет...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we will also learn about nutrition, self-esteem, etiquette...

Ладно, теперь нам нужно имя, чтобы внести его в документы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, now we need a name to go with the title.

Давайте мы, как члены международного сообщества, возьмем на себя твердое обязательство создавать условия, содействующие добровольчеству в целях обеспечения процветания нашего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us, as members of the international community, make a firm commitment to ensure a conducive environment for voluntary action to prosper in our world.

Теперь счастливым дням черёд - нам больше нет разлуки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, more than ever before, believe me... we must be faithful now.

Теперь, если ты готова отправиться в дом для престарелых...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if you're willing to go to a nursing home...

Теперь мне предстоит вернуться к серой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great artist would soon give way to the ordinary man.

Он вдохнул лапшу себе в нос и теперь не может ее выдохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got a noodle stuck up his nose, and he can't get it out.

Возьмем трех людей, валяющихся на диване; четвертый бросает пепельницу в окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take 3 people lying in bed, and a 4th drops an ashtray out a window.

Теперь мне надо делить мое пенсионное пособие на семерых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I get to split my social security checks seven ways.

Возьмем Дакс... У меня действительно есть к ней чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take Dax... I do have feelings for her.

Большая его часть находится быть под водой теперь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of it'll be under water by now.

Теперь вы всегда сможете различить впредь, что музыкант делает эти акценты не в тех местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for the rest of your life, every time you hear classical music, you'll always be able to know if you hear those impulses.

Пакер, Уэйн Ф. Теперь я требую адвоката.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Packer, Wayne F. Now get me a lawyer.

Или, возьмем другой пример, Европа смогла возглавить кампанию, целью которой было убрать из Всемирного Банка Пола Вулфовица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or, to take another example, Europe was able to lead the drive to remove Paul Wolfowitz from the World Bank.

Нападками на крупный бизнес или МВФ теперь не так легко сорвать аплодисменты, как раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Easy applause can no longer be had by attacking big business or the IMF.

Теперь можно создать и разнести журнал таможенных процедур для расчета платежей для растаможивания импортированных или экспортированных товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can now create and post a customs journal to calculate payments for customs clearance of imported or exported goods.

Теперь же население стремительно растет - более 13% составляют иммигранты, которых влекут сюда рабочие места, высокие зарплаты и развитая система социального обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the population is expanding fast - more than 13% are immigrants, attracted by plentiful jobs, high wages and a comprehensive care system.

Обама обещал создание палестинского государства в течение одного года, и Аббас теперь действует исходя из этого обещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obama had promised a Palestinian state within one year, and Abbas is now building upon that promise.

Давай мы оденемся в стиле ретро и возьмем некоторые винтажные украшения твоей мамы на одну ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I say, we go retro and borrow some of your mom's vintage bling for the night.

Не сможете продать, мы их обратно не возьмем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can't sell them, we don't buy them back.

Я подумал, что мы возьмем самолет корпорации и полетим к родителям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I figured we'd take the private Pemrose jet... drop in on the folks.

Этот атолл мы возьмем мгновенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll have this atoll in no time.

Давай возьмём лучшее, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's make the best of it, OK?

Вот тогда мы и возьмем его за руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we will have forced his hand.

Малыш, я тебе заказала пасту с бобами, а потом мы возьмем одну антипасту на двоих - тут какую-то импортную салями завезли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ordered you pasta fagiol and we'll get an antipasto to share. They got some rare imported salami.

Несмотря на это, мы не можем вступать в бой с Землянами, пока мы не возьмем под контроль наших собственных людей, и это начнется с Кейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless, we can't engage the Grounders until we've got our own people under control, and that starts with Kane.

Пожалуй, ее мы тоже возьмем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'We might perhaps take this, too,' he suggested.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Теперь мы возьмем». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Теперь мы возьмем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Теперь, мы, возьмем . Также, к фразе «Теперь мы возьмем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information