Французское присутствие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
оса французская - wasp French
французам - French
французский франк - French franc
бельгия французский - belgium french
большинство французов - the majority of french
как говорят французы - as the french say
закончил на французском - graduated in french
маленький французский - little french
французский банк - french bank
он был французом - he was french
чье присутствие - whose presence
в присутствии бога - in the presence of god
в присутствии врага - in the presence of the enemy
возможное присутствие - a possible attendance
позволяют нам присутствовать - allow us to present
Присутствие иностранных войск - presence of foreign troops
не присутствие человека - no human presence
ощутить присутствие - sense the presence
присутствовать в большом количестве в - exist copiously in
Установлено сильное присутствие - established a strong presence
Синонимы к присутствие: присутствие, пребывание, посещаемость, наличие, настоящее время, современность, присутствующие
Антонимы к присутствие: отсутствие, дефицит, нехватка, недостача, нет чего, кого, афагия
Значение присутствие: Личное пребывание в каком-н. месте в данное время.
В то время как многие французские иллюстрации этой популярной истории изображают сапожника в присутствии финансиста, два русских изображения представляют его поющим за работой. |
While many French illustrations of this popular story portray the cobbler in the financier's presence, two Russian depictions present him singing at his work. |
Это слово происходит от французского шарлатана, продавца лекарств, который может рекламировать свое присутствие с помощью музыки и уличного шоу. |
The word comes from French charlatan, a seller of medicines who might advertise his presence with music and an outdoor stage show. |
Ее французский был не настолько хорош, чтобы чувствовать себя свободно среди присутствующих, поэтому она отошла в угол. |
Her French was not good enough to let her mix easily and she had retreated to a corner. |
Французские военно-воздушные силы поддерживали постоянное присутствие на территории Французской колониальной империи, особенно с 1920-х по 1943 год. |
The French Air Force maintained a continuous presence across the French colonial empire particularly from the 1920s to 1943. |
Остров находился под управлением Французской Ост-Индской компании, которая сохраняла свое присутствие до 1767 года. |
The island was under the administration of the French East India Company, which maintained its presence until 1767. |
С другой стороны, французский флот должен был присутствовать на заморских территориях, базах и ИЭЗ. |
The French Navy, on the other hand, had to be present in overseas territories, bases and EEZ. |
Пирог с голубями-это пикантный пирог с дичью, приготовленный из мяса голубя и различных других ингредиентов, традиционных для французской кухни и присутствующих в других европейских кухнях. |
Pigeon pie is a savoury game pie made of pigeon meat and various other ingredients traditional to French cuisine and present in other European cuisines. |
Французские ВВС Виши имели значительное присутствие во французском Леванте. |
The Vichy French Air Force had a significant presence in the French Levant. |
Наконец, польские кавалерийские отряды также присутствовали на Гаити, где они помогли французской администрации подавить восстание рабов. |
Finally, the Polish cavalry detachments were also present in Haiti, where they helped the French administration to quell a slave revolt. |
Шамбре также отмечает, что термин logistique присутствовал в словаре Французской академии как синоним алгебры. |
Chambray also notes that the term logistique was present in the Dictionnaire de l'Académie française as a synonym for algebra. |
Он специально связывал присутствие мусульман во Франции с потенциальной опасностью и разрушением французской культуры и цивилизации. |
It specifically associated the presence of Muslims in France with potential danger and destruction of French culture and civilization. |
Позднее, 11 июня, де Голль присутствовал на заседании англо-французского высшего военного совета в замке Дю Мюге в бриаре. |
Later on 11 June de Gaulle attended the meeting of the Anglo-French Supreme War Council at the Chateau du Muguet at Briare. |
Только в 1931 году французский химик Теодор Лефорт разработал метод прямого окисления этилена в присутствии серебряного катализатора. |
Only in 1931 did French chemist Theodore Lefort develop a method of direct oxidation of ethylene in the presence of silver catalyst. |
Присутствовали также дочери Маркса Элеонора и Лаура, оставшиеся в живых, а также Шарль лонге и Поль Лафарг, два французских зятя-социалиста Маркса. |
Marx's surviving daughters Eleanor and Laura, as well as Charles Longuet and Paul Lafargue, Marx's two French socialist sons-in-law, were also in attendance. |
Французский генерал утверждал, что здесь присутствовал весь корпус Ланна, состоявший из 30 000 человек. |
The French general claimed the Lannes' entire corps of 30,000 men was present. |
На этот раз, кроме Рейно и Бодуэна, присутствовали еще несколько крупных французских деятелей. |
This time few other major French figures were present apart from Reynaud and Baudoin. |
В том же году французские войска захватили Алжир, установив первое колониальное присутствие в Африке после неудачного вторжения Наполеона в Египет в 1798 году. |
In that year, French troops conquered Algeria, establishing the first colonial presence in Africa since Napoleon's abortive invasion of Egypt in 1798. |
Алжирская и марокканская музыка имеет важное присутствие во французской столице. |
Algerian and Moroccan music have an important presence in the French capital. |
Бонапарт хотел установить французское присутствие на Ближнем Востоке, мечтая в конечном счете соединиться с типпу-Сахибом. |
Bonaparte wished to establish a French presence in the Middle East, with the ultimate dream of linking with Tippoo Sahib. |
Предполагалось, что бомбежка захватит немецкие войска, но на ней присутствовали только французские гражданские лица. |
It had been intended to catch German troops by the bombing but only French civilians were present. |
Такая особенность рыбы заметно присутствует на многих французских апрельских открытках конца 19 - го-начала 20-го века. |
Such fish feature is prominently present on many late 19th- to early 20th-century French April Fools' Day postcards. |
Существует большое Карибское присутствие в Торонто и Монреале, Канада, с английским и французским влиянием на жанр регги. |
There is a large Caribbean presence in Toronto and Montreal, Canada, with English and French influences on the reggae genre. |
Видите ли, текст вашего договора с менеджментом этого театра, предусматривает присутствие патрулей полиции Нью-Йорка до и во время вашей передачи. |
See, the particulars of your contract with the management of this theater require an NYPD security presence up to and during your broadcast. |
After a moment I felt another presence near me. |
|
Французские канониры поднесли фитили к пушкам, и битва в Аркашоне началась. |
The French gunners touched portfires to vents, and the battle of Arcachon had begun. |
Таким образом, французская прокуратура может возбуждать дела по своей инициативе даже при отсутствии жалобы со стороны жертв или официального уведомления о совершении преступлений. |
The French public prosecutor's office is therefore able to initiate proceedings even if there is no complaint by victims or official report. |
ГЛУБОКО ОПЕЧАЛЕН, КРАЙНЕ ЗАТРУДНИТЕЛЬНО БРОСИТЬ ДЕЛО. НЕУЖЕЛИ МОЕ ПРИСУТСТВИЕ НЕОБХОДИМО. ПРАЙС. |
Deeply distressed. Very awkward to leave my business. Is presence essential. Price. |
He knows his presence is intolerable to us. |
|
Вы, вероятно, уже заметили влияние Северо-Германского Ренесанса, но планировка, бесспорно, Французская. |
You presumably already noticed the North German Renaissance influences, but the layout is decidedly French. |
Без вашего активного вмешательства наше присутствие навсегда останется иностранной оккупацией. |
Without your active involvement, our presence here will never be anything more than a foreign occupation. |
Степан Аркадьич с тем несколько торжественным лицом, с которым он садился в председательское кресло в своем присутствии, вошел в кабинет Алексея Александровича. |
Stepan Arkadyevitch, with the same somewhat solemn expression with which he used to take his presidential chair at his board, walked into Alexey Alexandrovitch's room. |
Полагаю, мое присутствие порядком поднадоело. |
I guess I'm pretty bothersome to have around. |
Ты мог бы мне пригодиться: добывал бы для меня информацию, интервьюировал должностных лиц, ходил бы в присутственные места. |
I could give you a job to hunt up information for me-to make calls and inquiries. |
Разговор произошел в присутствии его собственного лакея, который держал ручку дверцы, не решаясь ее закрыть. |
The conversation had taken place in the presence of his own body-servant, who held the door of the brougham, doubting whether to shut it. |
Этот человек всем навязывает свое присутствие. |
That man just pushes his way in anywhere. |
Все, что нам нужно сделать, присутствие чего-то такого, с чем он не сможет сопротивляться, |
All we need to do is present him with something he can't resist. |
The French ship took on water... it was in distress. |
|
Биосканеры показывают присутствие гуманоидной формы жизни поблизости от корабля. |
Bio-scanners indicate presence of humanoid life form... in the vicinity of the ship. |
Но сегодня его позор усиливался еще и тем обстоятельством, что в вертолете находился человек, чье присутствие казалось событием из ряда вон выходящим. |
But tonight his shame was magnified by the presence of another individual riding with him inside the chopper, a person whose presence here was highly unconventional. |
Он понимал: то, что его нет рядом, привязывает её к нему гораздо сильнее и оскорбительнее, чем это могло сделать его присутствие. |
He knew that his absence bound her to him in a manner more complete and humiliating than his presence could enforce. |
Ее присутствие в доме Деленси было слишком очевидным.чтобы его игнорировать, но ее мимика подтверждает,что она говорит правду. |
Her presence at the Delancey home was too remarkable to ignore, but her haptics suggest she's telling the truth. |
В присутствии Лестера он помалкивал, а Веста делала с ним что хотела. |
When Lester was near he said nothing, and Vesta could wind him around her finger. |
Что ж, не так легко гулять по этому городу, если не знаешь французский. |
Well, it's not so easy getting around this town if you don't know French. |
Большинство университетов Будапешта предлагают курсы на английском, а также на других языках, таких как немецкий, французский и голландский, специально предназначенные для иностранцев. |
Most universities in Budapest offer courses in English, as well as in other languages like German, French, and Dutch, aimed specifically at foreigners. |
Также будут выпущены французская, немецкая, испанская, итальянская и русская версии игры. |
French, German, Spanish, Italian, and Russian versions of the game will also be released. |
Стивен Свон Джонс определил присутствие магии как особенность, по которой сказки можно отличить от других видов народных сказок. |
Steven Swann Jones identified the presence of magic as the feature by which fairy tales can be distinguished from other sorts of folktales. |
Dassault Mirage IV, главный французский стратегический бомбардировщик, предназначался для нанесения ударов по советским позициям в рамках французской ядерной триады. |
The Dassault Mirage IV, the principal French strategic bomber, was designed to strike Soviet positions as part of the French nuclear triad. |
С середины XVII века французские писатели активно занимались церковно-историческими исследованиями. |
From the middle of the 17th century French writers were active in ecclesiastico-historical research. |
Французский египтолог Адольф Рейнах был убит в Фоссе в первый месяц Первой мировой войны. |
The French Egyptologist Adolphe Reinach was killed in Fossé in the first month of the First World War. |
Никаких существенных природных источников этих соединений никогда не было обнаружено—их присутствие в атмосфере почти полностью обусловлено человеческим производством. |
No significant natural sources have ever been identified for these compounds—their presence in the atmosphere is due almost entirely to human manufacture. |
The US was withdrawing its military presence from the region. |
|
Народной Республики Бангладеш в присутствии д-ра Шри Бирена Сикдера-государственного министра правительства Миаса. |
of Peoples Republic of Bangladesh in the presence of Dr. Shri Biren Sikder - State Minister MYAS Govt. |
Французские ВВС получили 446 P-47D с 1943 года. |
The French Air Force received 446 P-47Ds from 1943. |
В 1832 году французский химик Жан-Батист Дюма и немецкий химик Юстус фон Либих определили эмпирическую формулу ацетона. |
In 1832, French chemist Jean-Baptiste Dumas and German chemist Justus von Liebig determined the empirical formula for acetone. |
После смещения Бисмарка в 1890 году французские попытки изолировать Германию увенчались успехом. |
After Bismarck's removal in 1890, French efforts to isolate Germany became successful. |
Серо-желтые самцы указывают на присутствие этого вида или его альтернативного хозяина-Frangula alnus. |
The sulphur-yellow males are indicative of the presence of this species or of its alternative host, Frangula alnus. |
His table, attendance and officers were an honour to the nation. |
|
Пока это происходило, Электра вошла в сознание Мэтта, чтобы побудить его бороться со злым присутствием демона. |
While that was happening, Elektra entered Matt's mind to encourage him fight the evil presence of the demon. |
Немцам удалось взять деревню ОМОН, но французские войска отбили немецкую атаку на деревню Буа-де-Л'Эрбебуа. |
The Germans managed to take the village of Haumont but French forces repulsed a German attack on the village of Bois de l'Herbebois. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Французское присутствие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Французское присутствие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Французское, присутствие . Также, к фразе «Французское присутствие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.