Баловство портить ребенок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
баловство - pampering
баловства - pampering
баловство портить ребенок - spare the rod and spoil the child
Синонимы к баловство: непослушание, озорство, баловство, порочность, греховность, испорченность
Антонимы к баловство: достойное занятие, стоящее дело
глагол: spoil, deteriorate, corrupt, debase, deprave, vitiate, debauch, ruin, deflower, mar
словосочетание: play the fool with, play the devil with, make a muck of
портить - spoil
портить настроение - flag the spirits
портить отношения - fray relation
умышленно портить - deliberately spoil
портить себе глаза - spoil the eyes
мы портить вам - we spoil you
портить внешний вид бетона - mar the appearance of concrete
я не хочу портить - i don't want to spoil
не хотят портить - not want to spoil
портить день - spoil the day
Синонимы к портить: мешать, ломать, рвать, разрушать, снижать качество, губить, пакостить, переваривать, расстраивать
Значение портить: Приводить в негодность, делать плохим.
имя существительное: child, kid, baby, infant, babe, brat, tad, wean, bairn, papoose
словосочетание: little trick, pretty trick
месячный ребенок - month-old baby
ребёнок твой - your child
ее третий ребенок - her third child
есть новый ребенок - have a new baby
совершенный ребенок - perfect child
ребенок и не - child and does not
толстый ребенок - fat baby
ребенок один - baby one
нуждающийся ребенок - needy child
ребенок изменения - a child changes
Синонимы к ребенок: ребенок, дитя
Значение ребенок: Мальчик или девочка в раннем возрасте, до отрочества.
Что не мешало ему каждую ночь ходить на участок и портить отцу его турецкие бобы. |
That didn't stop him going down the allotments every night and sabotaging Dad's runner beans. |
I didn't mean to wreck your first time. |
|
Мы говорим о подростке, который способен воровать, плеваться, ломать имущество, пинать имущество, портить имущество, воровать имущество, сжигать имущество и, э-э, бродяжничать и рисовать граффити. |
We're talking about a young boy who is capable of stealing, spitting, breaking stuff, kicking stuff, defacing stuff, stealing stuff, burning stuff and, uh, loitering and graffiti-ing. |
Вот правда, зачем ты делаешь так чтоб у меня был повод портить тебе жизнь? |
Seriously, why do you force me to make your life miserable? |
What kind of freaks deface a cupcake machine? |
|
Мне кажется, трастовый фонд, выбирающий предметы для изучения, мог бы выбрать вид спорта без шлема, чтоб не портить прическу. |
You'd think the brain trust behind P.E. could come up with some sport that didn't give you helmet hair all afternoon. |
And we don't want to. Why spoil a perfect film? |
|
Надо тебе сказать, что я не желал портить отношения с Дэвисоном и заложил эти облигации. |
I hypothecated those city loan certificates because I didn't want to get on the wrong side of Davison. |
Why was I letting Matty McKibben ruin another night? |
|
Мне бы не хотелось портить такое красивое лицо и такое красивое тело. |
I'd hate to ruin such a pretty face and such a pretty body. |
The point is that I will not let my image be destroyed. |
|
I would not like to spoil the evening. |
|
Don't screw it up just 'cause you're miserable. |
|
Слушай, ты же сама сказала, что не хочешь деталей, чтобы не портить свою юридическую карьеру. |
Man, you said you didn't want all the details, to protect your precious law career. |
Никто, казалось, не хотел портить вечеринку, указав на то, что это событие было абсолютно бесполезным, что оно подчеркнуло ужасную метафору, или что оно привело к гораздо большему загрязнению в целом. |
Nobody, it seemed, wanted to spoil the party by pointing that the event was immensely futile, that it highlighted a horrible metaphor, or that it caused much higher overall pollution. |
«В письме, в частности, говорится, что Россия — друг Турции и стратегический партнер, с которым турецкие власти не желают портить отношения», — сказал Песков. |
“The letter states, in particular, that Russia is a friend to Turkey and a strategic partner, with which the Turkish authorities would not wish to spoil relations,” Peskov said. |
“This isn’t Russia wanting to be odds with the U.S. |
|
Maybe sometimes we should get it rotten. |
|
Из большого города едут... хвастаться и портить наших девок! |
Big city hoys! They come here to show off and corrupt our girls! |
Не хочу портить вам вечеринку. |
I don't want to be a party pooper. |
He doesn't want to be a party pooper. |
|
Никому не хочу портить день! |
Nobody's day has to be ruined! |
А как насчет того, что владелец не хочет портить единственную в своем роде антикварную вещь? |
How about an owner who doesn't want to desecrate a one-of-a-kind antique? |
Не хочется портить вам праздник, но обычно, когда живые организмы замерзают, они умирают. |
Not to rain on your parade, but usually when things freeze they die. |
Но если вы считаете, что она там действительно счастлива, ну что-ж, я не буду ей все портить. |
But if you think that she really is happy, well, I wouldn't want to wreck that for her. |
Не хочу портить праздник, но как медик корабля должен напомнить, что потребление алкоголя может серьёзно повлиять на способность безопасно управлять судном. |
Well, not to be a killjoy, but as ship medic, I do have to advise that consuming alcohol could severely impair our ability to operate this vessel safely. |
I'm not ruining my Sunday. |
|
Нельзя портить частную собственность, прикрываясь свободой слова. |
You can't just deface private property in the name of free speech. |
Но ты знаешь, что незаконно портить чужое имущество, даже если ты просто оставляешь кому-то сообщение. |
But, you know, it is illegal to deface property, even if you are just leaving a message for someone. |
Вот это баловство мне обойдется дорого. Но я по крайней мере нанесу визит так называемой кузине вполне по-аристократически. |
This escapade will cost me a king's ransom, but, at any rate, I shall call on my so-called cousin in a thoroughly aristocratic fashion. |
Ты знал, что мы получаем информацию с первого курса, зачем же все портить |
You knew we were getting data from the freshmen, so why did you ruin it? |
Я заметил, что у нее есть пара пролежней, а я не хотел портить ей праздник. |
I noticed she's got a few new sores, didn't want it spoiling her holiday. |
Я не хочу портить Чарли сюрприз под ёлкой... но я собираюсь купить сборник стихов одной из моих любимых афроамериканских поэтесс Ванды Коулман. |
I don't want to spoil Charlie's surprise under the tree... but I'm going to be purchasing a book of poetry by one of my favorite African-American poets, Wanda Coleman. |
Я не люблю портить моменты, когда кто-то себя критикует, но эффект от электричества, прошел несколько часов назад. |
You know, I hate to spoil your moment of self-reflection, but what we did to you wore off hours ago. |
You shouldn't be at war with your sons. |
|
Так почему не перестанешь портить? |
So why don't you stop screwing up? |
Shame to ruin it with all that meat. |
|
Son, stand firm here and finish through the clutter in your life. |
|
По правде говоря, я не хочу портить тебе жизнь, а то тебе и так приходится тяжело. |
I don't wanna mess up your life more than it's already been messed up, to tell you the truth. |
You've made it your life's mission to make him miserable. |
|
Think I'm fool enough to go reading in the dark and ruin my eyes? |
|
Я думала, подростки должны спать до полудня и портить свои мозги видеоиграми. |
I thought teenagers were supposed to sleep till noon and rot their brains on video games. |
I shouldn't be spoiling this for you. |
|
Мы не собираемся портить твое детище. |
We're not gonna screw your loins. |
Can't damage your rep now, can we? |
|
Didn't want to damage the firm's reputation. |
|
Не хочу портить эффект. |
Wouldn't want to ruin it for you. |
Дело не в том, что я боюсь испортить вам впечатление, там и портить нечего. |
It isn't that I'd spoil it for you or anything. There isn't anything to spoil for Chrissake. |
Oh, Christ. Don't spoil it, I said. |
|
Для пыжащегося в Парламенте вига - лицензия делать что хочешь, только б не портить себе удовольствие. |
To the Whig, puffing in parliament, it is licence to do anything, provide it do not disturb his pleasure. |
Даже если бы в мотоциклетной коляске было переднее стекло, чтобы не портить твою прическу? |
Even if the sidecar had a windscreen to protect your hair? |
I don't want to cramp your style. |
|
Не хочу портить вам праздник, но я только что закончил анализ шрапнели, которую Кэм достала из мёртвых полицейских. |
I hate to rain on your parade, but I just finished analyzing the shrapnel Cam pulled from the deceased officers. |
Он описал это так: посвящая один-на-один время баловству и щедро одаривая своего ребенка любовью и, в пределах разумного, потворствуя каждому его желанию. |
He described it as, “dedicating one-on-one time spoiling and lavishing your child with love, and, within reason, pandering to their every wish. |
Плесень может быть ответственна за инфекции, вызывать аллергические реакции, портить/повреждать поверхности и вызывать неприятные запахи. |
Mold can be responsible for infections, cause allergic responses, deteriorate/damage surfaces and cause unpleasant odors. |
Некоторые из этих курортов обслуживали тех, кто страдал от ожирения и чрезмерного баловства в дополнение к различным другим медицинским жалобам. |
A number of these spas catered to those suffering from obesity and overindulgence in addition to various other medical complaints. |
Стелла, не желая портить счастливые воспоминания, решает не возвращаться и переезжает к Гленну. |
Stella, not wanting to ruin the happy memories, decides not to return and moves in with Glenn. |
Bensaccount, я не считаю хорошим поведением для кого-то портить и нарушать страницу проекта своими личными комментариями и мнениями. |
Bensaccount, I don't consider it good behavior for someone to mar and disrupt a project page with his or her personal comments and opinions. |
Я не хочу портить категории, поэтому я могу использовать некоторую техническую помощь здесь. |
I do not want to mess up the categories, so I can use some technical help here. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «баловство портить ребенок».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «баловство портить ребенок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: баловство, портить, ребенок . Также, к фразе «баловство портить ребенок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.