Баночные консервы в масле - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
консервативно настроенный политический лидер - stuck-in-the-mud political leader
консервированные засахаренные фрукты - conserve
химический консервант - chemical preservative
машина для выстилания пергаментом консервных банок - can parchment-lining machine
баночные консервы в масле - tinned products in oil
без консерванта - non-preservative
консервативны, как - conservative like
консервативные расчеты - conservative calculations
консервированное тепло - canned heat
при правительстве консерваторов - under Tory rule
Синонимы к консервы: консервы, защитные очки, заповедник, варенье, пресервы, охотничий заповедник, джем
Значение консервы: Заготовленные впрок консервированные пищевые продукты.
в состоянии готовности - in a state of readiness
в открытом море - In the open sea
находящийся в сознании - conscious
в высшей степени - supremely
объявление в газете - ad in the paper
зарываться в нору - earth
сбиваться в войлок - felt
в одиночестве - alone
отказываться в чью-л. пользу - give up on smb. benefit
свертывать в рулет - collar
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
лак на сильно полимеризованном масле - long-oil varnish
масленка для жидкой смазки - oil cup
ерунда на постном масле - bunch of baloney
рыба, копченная в масле - smoked fish in oil
закалка в масле - oil quenching and tempering
не все коту масленица - every day is not Sunday
масленка с длинным носком - banjo oiler
масленка с подачей масла снизу - bottomfeed oiler
копченые устрицы в масле - smoked oysters in oil
обжаренные в масле - fried in oil
Ну, возможно, они питательнее, чем мясные консервы. |
They're probably more nourishing than bully beef. |
Я иду в магазин, а там все покупают консервы и таблетки с йодистым калием. |
I go to the store, people are buying canned food and Potassium tablets. |
Их добавляют в спреды, такие как сливочное масло или фруктовые консервы, а также в уксус, маринады и заправки. |
They are added to spreads such as butter or fruit preserves, and to vinegar, marinades, and dressings. |
They took our children and the canned goods and pasta. |
|
Туризм создал новые рынки на местном уровне и на экспорт для традиционных ремесел, таких как ремесла Мапуче, текстиль гуанако, кондитерские изделия и консервы. |
Tourism has created new markets locally and for export for traditional crafts such as Mapuche handicrafts, guanaco textiles, and confectionery and preserves. |
Многие продукты питания амишей продаются на рынках, включая пироги, консервы, хлебные смеси, маринованные продукты, десерты и консервы. |
Many Amish foods are sold at markets including pies, preserves, bread mixes, pickled produce, desserts, and canned goods. |
Он показал на консервы. |
He pointed to the canned goods. |
На кассе он всегда выкладывает консервы поверх всех остальных продуктов, что я купил. |
Always putting my canned goods on top of my produce. |
Поскольку суповые консервы являются продуктом с достаточно большим весом, то доля транспортных издержек, если сравнивать с ценами, у консервов значительна. |
Since canned soup is heavy in relation to its value, freight costs are significant. |
Я беру консервы в школу, отдать нуждающимся. |
I'm taking canned goods to school for the needy. |
Check the back room. Look for canned tuna. |
|
The preserved scent for the dogs. |
|
Они продают консервы пришельцам по чрезвычайно высоким ценам. |
Where they sold cat food to the aliens for exorbitant prices. |
В желудке у нас похлебка из муки - скудные лазаретные харчи, - а в наших мешках лежат свиные консервы. |
In our bellies there is gruel, mean hospital stuff, and in our bags roast pork. |
В 1812 году англичане Брайан Донкин и Джон Холл приобрели оба патента и начали производить консервы. |
In 1812, Englishmen Bryan Donkin and John Hall purchased both patents and began producing preserves. |
It was spam fritters and tapioca. |
|
Яблоки, фасоль, говяжьи консервы, мука и продукты из свинины распределялись по местным каналам помощи. |
Apples, beans, canned beef, flour and pork products were distributed through local relief channels. |
Он сидел на вегетарианской диете, и взял на борт свои личные консервы. |
He had adopted a vegetarian diet, brought all of his own canned food aboard. |
На рыбные консервы приходится около 10% объема торговли. |
Canned fish accounts for about 10 per cent of trade. |
Наше предприятие производит рыбные консервы в металлических банках различных формы и объёма. |
We produce a variety of canned fish products of different shapes and sizes. |
Я сделаю нам что-нибудь поесть, Тут отличные консервы, мясной рулет, грейпфрут. |
I'll make us something to eat, canned meatloaf, grapefruit segments. |
Если нет свежей рыбы, можно попробовать консервы. |
If I can't eat fresh fish, at least give it to me canned. |
Снаряжение для выживания, пропан, бочки, генераторы консервы и прочее... |
Survival equipment, propane tanks, generators, canned food and the likes... |
Надеюсь, русским нравятся мясные консервы, потому что по сравнению с январем прошлого года теперь их стало на 15% больше. |
I hope Russians have a taste for canned meat, because there’s about 15% more of it floating around out there right now than there was last January. |
Супы, ножи, таблетки для опреснения воды, шлюпки, рыболовные снасти, консервы... |
... Soup. Knives, dinghies, fishing nets canning, shark repellant ... |
Ты идиот, Бэкман. И консервы ты раскладываешь по-идиотски! |
You forgot like an idiot, because you're stocking the pantry like an idiot. |
We'll be collecting blankets, disposable diapers... canned goods. |
|
Сначала ты соглашаешься тащить консервы, а теперь закатываешь тусовку с едой для ненавистного города? |
First you volunteer to schlep cans, and now you're throwing a dinner party for a town you hate? |
И, будучи владельцем консервного завода, он брал фрукты по низкой цене, а цену на консервы взвинчивал, и прибыль оставалась у него в кармане. |
And as cannery owner he paid himself a low price for the fruit and kept the price of canned goods up and took his profit. |
Иначе зачем он столько дров натащил, если всего-то надо было кофе сварить да подогреть консервы. |
I reckon that was why he brought in all that firewood just to make a pot of coffee with and heat up some tin cans. |
Шли они пешком, она несла ребенка, а Бенбоу -бутылку молока, овощи, консервы. |
They walked, she carrying the child while Benbow carried a bottle of milk and a few groceries, food in tin cans. |
В рыбном нечего было брать - селёдка, солёная камбала, консервы. |
In the fish department there was nothing worth taking herring, salt plaice, tinned fish. |
This stuff's been on the Stingray since Korea. |
|
Я сделаю нам что-нибудь поесть, Тут отличные консервы, мясной рулет, грейпфрут. |
I'll make us something to eat, canned meatloaf, grapefruit segments. |
Передайте, пожалуйста, консервы, - или рассказ о том, как ей проштемпелевали письмо - ничего умнее от нее не услышишь. |
She's the kind who says 'Pass the preserves, please' and talks about a postage stamp. |
Консервы и продукты с известной маркой можно отыскать в любой бакалейной лавке и супермаркете! |
The Mellis food brands could be found in every corner grocery store and supermarket in America. |
Во-первых, ухо кошки не только для того, чтобы слышать, как открывают консервы. |
First, a cat's ear isn't just for detecting when you're using a tin opener. |
Один из космонавтов сбегал в ракету и принес консервы, которые открыли и раздали без особого шума. |
One of the men ran into the ship and brought forth food tins which were opened and dished out without much noise. |
(циркония) Лучше, чем когда мама попросила присмотреть за младшей сестрой... А я скормила ей на обед собачьи консервы. |
This is better than the time my mom let me babysit my little sister... and I made her eat Alpo Gravy Cravers wet dog food for dinner. |
Я месяцами ем одни и те же консервы. |
I've been eating out of cans for months. |
If you like I can bring canned goods as well to trade. |
|
In here is where we keep all the dried goods and the canned goods. |
|
Какой-то парень - он вез консервы для армии -попросил его минутку постеречь лошадей, да больше и не вернулся. |
A young man asked him to wait a moment by the horses, which were to fetch tinned goods for the army, and then he never came back. |
Мы советуем клиентам вкладываться в консервы и винтовки. |
We're telling clients to invest in canned food and shotguns. |
Забирая телевизор у человека в жаркую погоду... ты можешь закатывать их как консервы и просто укладывать в подвал. |
You take away a man's TV during the heat wave... you might as well pack up the canned goods and just head for the basement. |
Вот, смотри, что принёс: зелёный горошек, мясные консервы и конфеты. |
Here, look what I've got. Peas, pot roast, candy. |
We'll be opening cans with it. |
|
Я хочу, чтобы все принесли консервы в школу, и мы сможем пожертвовать их нуждающимся. |
I'd like you all to bring in canned food items, so we can donate them to those less fortunate. |
You can't eat canned food every day. |
|
I must buy cans of dog food tomorrow. |
|
Консервы в пути. |
The canned foods are on their way. |
They need paraffin and tinned food, enough for 300 men. |
|
Также в 1968 году, после выступления перед 80,000 на первом ежегодном Ньюпортском поп-фестивале в сентябре, консервы Heat отправились в свое первое европейское турне. |
Also in 1968, after playing before 80,000 at the first annual Newport Pop Festival in September, Canned Heat left for their first European tour. |
Forward linkages include items such as canned goods. |
|
Некоторые источники неверно называют произошедшее операцией консервы. |
Some sources incorrectly refer to the incident as Operation Canned Goods. |
Калифорнийская золотая лихорадка привела к многочисленным заказам на быстроходные суда; многие сухопутные пионеры также полагались на консервы из Балтимора. |
The California Gold Rush led to many orders for fast vessels; many overland pioneers also relied upon canned goods from Baltimore. |
Ни одна из этих диаграмм не включает в себя консервы или фруктовый спред. |
Neither of those charts include Preserves or Fruit Spread. |
К 1813 году они производили свои первые консервы из олова для Королевского флота. |
By 1813 they were producing their first tin canned goods for the Royal Navy. |
В Сибири пельмени традиционно замораживают зимой на открытом воздухе и обрабатывают как консервы. |
In Siberia, pelmeni are traditionally frozen outdoors in the winter and treated as preserved food. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «баночные консервы в масле».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «баночные консервы в масле» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: баночные, консервы, в, масле . Также, к фразе «баночные консервы в масле» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.