Безопасность для детей и - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
техника безопасности - accident prevention
инструкция по технике безопасности - safety rule
безопасная высота пролета порога (ВПП) - clearance over the threshold
безопасно через - safely through
безопасно через СТГ. - safe through sth.
безопасное понимание - secure understanding
безопасное сообщество - secure community
безопасное сырье - secure raw material
доступ к безопасному - safer access
следовать за кем-л. на безопасном расстоянии - to follow smb. at a discreet distance
Синонимы к безопасность: надежность, устойчивость, электробезопасность, газобезопасность, безвредность, невредность, безобидность, взрывобезопасность, взрывопожаробезопасность, госбезопасность
Антонимы к безопасность: беда, опасность, риск, тревога, опасение, ненадежность, незащищенность, угроза, небезопасность
Значение безопасность: Положение, при к-ром не угрожает опасность кому-чему-н..
блокнот для рисования - drawing pad
для верховой езды - riding
находить место в доме для - give houseroom to
трек для мотогонок - track for motorcycle races
клетка для кур - cage for chickens
вагон для жилья - camp car
туннель для выдежки отдельных щитов и деталей - flash tunnel
плохая замена для - poor substitute for
сумка для переодевания - dressing bag
устройство для определения загрязненности свеклы - beet dirt determining apparatus
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
оценка нервно-психического здоровья детей и подростков - assessment of mental health of children and adolescents
воспитатель детей - educator of children
день защиты детей - Children's Day
всех случаев смерти детей - of all child deaths
для вас и детей - for you and the kids
для младенцев и детей - for infants and children
защиты всех детей - protect all children
в том числе детей - including infants
Использование у детей - use in children
живые условия детей - the living conditions of children
Синонимы к детей: малыш, детский, кидди, детские, детской, детских
декорации и костюмы - decorations and costumes
обрубать ветви и сучья - lop
три зайца и т.п. - three hares and so on.
холодно и дождливо - cold and rainy
дождь кошек и собак - rain cats and dogs
ранг и мода - rank and fashion
фондовая биржа Тринидад и Тобаго - trinidad and tobago stock exchange
с ограниченными умственными и физическими возможностями - mentally and physically disabled
Российский государственный музей Арктики и Антарктики - Russian State Museum of Arctic and Antarctic
Университет Пьера и Марии Кюри - Pierre and Marie Curie University
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
Они заставляют детей оставаться с Барни, пока Клинт связывается с Мстителями, чтобы получить для них хорошую систему безопасности. |
Therefore, in a peculiar situation, CYL bodies are both responsible to higher bodies within CYL and the CPC, a distinct organization. |
Методы, предлагаемые для решения этой проблемы, - это детские люки для отсылки нежелательных детей и законы о безопасном убежище, которые декриминализируют оставление детей невредимыми. |
Methods proposed to deal with the issue are baby hatches to drop off unwanted babies and safe-haven laws, which decriminalize abandoning babies unharmed. |
Но! Если у вашего народа все-таки есть монстр, который поедает детей на пасху, мы просто хотели сказать, что в парке для него приготовлена веселая и безопасная жертва. |
But... if your people do have a monster creature that feeds on easter children we just wanted to let you know there is a sacrifice for it in the park that is totally fun and safe to eat. |
Он был использован как вяжущее лекарственное растение для лечения диареи и дизентерии; считается безопасным для всех возрастов, включая детей. |
It has been used as an astringent medicinal herb to treat diarrhea and dysentery; it is considered safe to use for all ages, including babies. |
Пригород был создан с большим количеством парков, велосипедных дорожек и безопасных игровых площадок для детей. |
The suburb was created with plenty of parkland, bike paths, and safe playing areas for children. |
Они заставляют детей оставаться с Барни, пока Клинт связывается с Мстителями, чтобы получить для них хорошую систему безопасности. |
They have the kids stay with Barney while Clint contacts the Avengers to get a good security system for them. |
Она поддержала несколько законопроектов, в том числе Закон О безопасности плавательных бассейнов во Флориде и закон о создании Совета по обслуживанию детей в округе Бровард. |
She supported several bills, including the Florida Residential Swimming Pool Safety Act and one creating a Children's Services Council for Broward County. |
Из-за стрельбы в школах у наших детей теперь учения по безопасности. |
I mean, we're living in a time where our little ones have lockdown drills at school because of gun violence. |
Две из основных проблем безопасности газовых плит - это безопасность детей и случайное воспламенение. |
Two of the major safety concerns with gas stoves are child-safe controls and accidental ignition. |
Его делегация призывает прекратить насилие в отношении этих детей и обеспечить их право на достойную, безопасную и мирную жизнь. |
Her delegation urged that violence against those children should stop, and that their right to live in dignity, security and peace be respected. |
Хотя детские кресла начали производить в начале 1930-х годов, их назначение не было связано с безопасностью детей. |
Though child seats were beginning to be manufactured in the early 1930s, their purpose was not the safety of children. |
Информация, размещенная на сайте, главным образом рассказывает об ориентированных на детей рекламных компаниях в Интернете, о приемах безопасного пользования Интернетом и о том, как поступать при обнаружении предосудительных, в том числе расистских, материалов. |
The information on the site focuses on online marketing efforts directed at children, safety issues and how to deal with offensive, including racist, content. |
Такие программы увязывают организацию школьного питания с развитием местного сельского хозяйства, что позволяет улучшить распределение ресурсов для обеспечения продовольственной безопасности, качества питания и развития детей. |
Such programmes link school feeding to local agricultural development, thereby improving resource allocation for food security, nutrition and child development. |
Этот уровень, скорее всего, преобладает у детей, поскольку у них, как правило, больше потребности чувствовать себя в безопасности. |
This level is more likely to predominate in children as they generally have a greater need to feel safe. |
При создании учетных записей в Интернете для детей младше 13 лет корпорация Майкрософт и Семейная безопасность подчиняются Закону о защите личных сведений детей в Интернете (COPPA). |
Microsoft and Family Safety comply with the Children's Online Privacy Protection Act (COPPA) regarding online account creation for children under the age of 13. |
Если лица, осуществляющие уход, следуют надлежащим показаниям для их использования и безопасному для детей методу, а не взрослому методу, то можно предотвратить развитие рака в дальнейшем. |
When caregivers follow proper indications for their use and child safe techniques rather than adult techniques, downstream cancer can be prevented. |
From now on, this place is gonna be a completely child-safe haven. |
|
— У детей и их семей ограничен или вообще отсутствует доступ к безопасной питьевой воде, в то время как запасы продовольствия быстро иссякают». |
“Children and families have little or no safe water while food supplies are running out fast.” |
Безопасный стиль привязанности у взрослых соответствует безопасному стилю привязанности у детей. |
The secure attachment style in adults corresponds to the secure attachment style in children. |
Есть огромное количество соображений по поводу защиты детей, их здоровья и безопасности. |
There's a huge number of child protection and health and safety considerations with this idea. |
Эта потребность особенно сильна в детстве, и она может превзойти потребность в безопасности, как это наблюдается у детей, которые цепляются за жестоких родителей. |
This need is especially strong in childhood and it can override the need for safety as witnessed in children who cling to abusive parents. |
Меры профилактики включают использование ремней безопасности и шлемов, отказ от употребления алкоголя и вождения автомобиля, меры по предотвращению падений у пожилых людей и меры безопасности для детей. |
Prevention measures include use of seat belts and helmets, not drinking and driving, fall prevention efforts in older adults, and safety measures for children. |
Организация также активно вербует детей-солдат, и ее критикуют за похищение более 2000 детей турецкими силами безопасности. |
The organization is also actively recruiting child soldiers and it has been criticized of abducting more than 2,000 children by Turkish Security Forces. |
Перметрин имеет небольшую системную абсорбцию и считается безопасным для местного применения у взрослых и детей старше двух месяцев. |
Permethrin has little systemic absorption, and is considered safe for topical use in adults and children over the age of two months. |
Get the women and kids someplace safe. |
|
Нужно придумать такой образ жизни, чтобы люди могли жить, размножаться и в относительной безопасности растить детей. |
We have to invent a sort of life where men can live and breed, and be sufficiently secure to bring the children up. |
Это постановление суда позволяет Департаменту соцзащиты проверить дом на предмет безопасности для детей. |
This court order allows the Department of Human Services to check the home for evidence of child endangerment. |
Аутрич-организации обучали беспризорных детей безопасному обращению с огнем и его разведению, а также выступали в защиту беспризорных детей, которые погибли, пытаясь выжить. |
Outreach organizations educated street children on how to safely handle and build fires, and also were advocates for street children who died trying to survive. |
Take your children to safety hand in hand! |
|
Вместе с тем многие учреждения не контролируются и не обеспечивают безопасности, оставляя детей уязвимыми по отношению к безнадзорности и злоупотреблениям. |
However, many institutions are unregulated and unsafe, leaving children vulnerable to neglect and abuse. |
В 1989 году Великобритания распространила обязательное ношение ремней безопасности на детей-пассажиров в возрасте до 14 лет. |
The UK extended compulsory seatbelt wearing to child passengers under the age of 14 in 1989. |
В британских школах детей учат безопасно переходить дорогу с помощью кода Зеленого Креста. |
In UK schools children are taught to cross roads safely through the Green Cross Code. |
Отсутствие продовольственной безопасности влияет на здоровье и благополучие детей несколькими способами. |
Food insecurity affects the health and well-being of children in several ways. |
Я только что думал о том, как печально, что нашей культурой завладели страхи, что организовать поездку для детей - это сейчас кошмар в плане здоровья и безопасности. |
Just thinking how sad it is that our culture's become so obsessed with its fears that organising a kids trip is now a health and safety nightmare. |
поощрения градостроительной политики, которая препятствует возникновению гетто, содействует укреплению безопасности, особенно детей, женщин и этнических меньшинств;. |
Encouraging town planning policies that prevent the emergence of ghettos, promote security particularly for children, women and ethnic minorities;. |
Две другие комиссии пришли к выводу, что это положение, включающее как женщин, так и детей в качестве угроз национальной безопасности, является недействительным. |
The other two found that the provision including both women and children as threats to national security was invalid. |
В Соединенном Королевстве Проуз хорошо известен как человек с кодом Зеленого Креста, супергерой, изобретенный для продвижения британской кампании по обеспечению безопасности дорожного движения для детей в 1975 году. |
In the United Kingdom, Prowse is well known as the Green Cross Code Man, a superhero invented to promote a British road safety campaign for children in 1975. |
Детские кресла безопасности в 2006 году были модифицированы для 250 000 тучных американских детей в возрасте шести лет и младше. |
Child-safety seats in 2006 became modified for the 250,000 obese U.S. children ages six and below. |
У детей безопасность и эффективность применения Гелофузина до сих пор не установлены. |
In children, the safety and efficacy of Gelofusine has not yet been established. |
Это было в значительной степени связано с озабоченностью по поводу безопасности детей, давлением со стороны доноров, чувствительных к животным, и критикой со стороны групп по защите прав животных. |
This was largely due to concerns over child safety, the pressure from animal-sensitive donors, and criticisms from animal rights groups. |
В третьем классе 13% чернокожих и 11% испаноязычных детей не имели продовольственной безопасности по сравнению с 5% белых детей. |
In third grade, 13% of black and 11% of Hispanic children were food insecure compared to 5% of white children. |
Мотивы для женщин-военных рабочих часто представлялись как возвращение их мужчин домой раньше или создание более безопасного мира для их детей. |
The motives for female war workers were often presented as bringing their men home earlier, or making a safer world for their children. |
Широко распространено недоедание, особенно среди детей, а также отсутствие продовольственной безопасности. |
Malnutrition is widespread, especially among children, as is food insecurity. |
Если ваши дети будут удалены, соцработник будет работать с вами, чтобы обеспечить безопасное возвращение детей. |
If your children are removed, the caseworker will work with you to make it safe for the children to return. |
Только дюжина кибуцев в Галилее и те, что в Гуш-Эционе, отправляли женщин и детей в более безопасные внутренние зоны. |
Only a dozen kibbutzim in Galilee, and those in Gush Etzion sent women and children into the safer interior zones. |
Ремни безопасности предназначены для взрослых, и поэтому слишком велики для маленьких детей. |
Seat belts are engineered for adults, and are thus too big for small children. |
Ms. Jessica schultz does not take chances With her children's safety. |
|
Телефоны звонят бесперестанно в мэрии И люди хотят знать безопасно ли водить своих детей в парк. |
The phones are ringing off the hook down at City Hall with people wanting to know if it's safe to bring their kids to the park. |
We're evacuating women and children. |
|
Значит ты заберёшь плёнку, захватишь детей из школы, подождёшь где-нибудь в безопасности, пока я встречусь с полковником. |
So, you grab the tape, pick up the kids from school, wait someplace safe while I meet the colonel. |
Monthly allowance for children in childcare. |
|
В ряде развивающихся стран, где был легализован аборт, эта процедура не является ни широко доступной, ни во всех случаях безопасной. |
In a number of developing countries that have legalized abortion, the procedure is neither broadly available nor uniformly safe. |
Служащим позволялось взглянуть на рисунок только с безопасного расстояния, предварительно вымыв руки. Курить в одной комнате с рисунком строжайше запрещалось. |
The men in the drafting room were not allowed to look at it, except from a safe distance; all hands had to be washed, all cigarettes discarded. |
Поэтому, вместо этого я привезла тебя сюда, и придумала убийственную идею для программы безопасной езды |
So instead I carted you here then, came up with a pretty killer idea for a safe-ride's program. |
Когда Готэм-Сити приближается к своему двухсотлетию, мэр Борг приказывает окружному прокурору Харви Денту и комиссару полиции Гордону сделать город безопаснее. |
As Gotham City approaches its bicentennial, Mayor Borg orders district attorney Harvey Dent and police Commissioner Gordon to make the city safer. |
Чтобы безопасно приземлиться или выйти на стабильную орбиту, космический аппарат будет полностью полагаться на ракетные двигатели. |
To land safely or enter a stable orbit the spacecraft would rely entirely on rocket motors. |
Эльза отсылает Анну и Олафа в безопасное место и продолжает путь одна. |
Elsa sends Anna and Olaf away to safety and continues alone. |
Точно так же постменопаузальная замена эстрогенов безопасна у пациентов с пролактиномой, получающих медикаментозную терапию или хирургическое вмешательство. |
Likewise, post-menopausal estrogen replacement is safe in patients with prolactinoma treated with medical therapy or surgery. |
Гюнтер знал, что гостиница Джордж - самое безопасное место для ночлега. |
Gunter knew that the George Inn was a safe place to spend the night. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «безопасность для детей и».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «безопасность для детей и» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: безопасность, для, детей, и . Также, к фразе «безопасность для детей и» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.