Ближе к воде - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ближе к воде - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
closer to the water
Translate
ближе к воде -

- ближе

closer

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst

- воде

water



Человек разбивал палатку как можно ближе к воде; а если палатки у него не было, он шел на городскую свалку, приносил оттуда гофрированный картон и строил из него жилье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man put up his own tent as near to water as he could get; or if he had no tent, he went to the city dump and brought back cartons and built a house of corrugated paper.

Чем ближе голова человека к воде, тем лучше он плавает-это общая техника, используемая пловцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The closer one's head is to the water the better one swims is the general technique used by swimmers.

Они держались ближе к воде, от леса подальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They kept away from the forest and down by the water.

Сильфы ближе всего к людям в его концепции, потому что они движутся по воздуху, как и мы, в то время как в огне они горят, в воде они тонут, а в земле они застревают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sylphs are the closest to humans in his conception because they move through air like we do, while in fire they burn, in water they drown, and in earth, they get stuck.

Солнце едва приметно поднялось из моря, и старику стали видны другие лодки; они низко сидели в воде по всей ширине течения, но гораздо ближе к берегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun rose thinly from the sea and the old man could see the other boats, low on the water and well in toward the shore, spread out across the current.

Подплывая все ближе и ближе к собаке, осторожные утки, однако, вдруг остановились и, держась устойчиво на воде, созерцали на безопасной дистанции феномен на берегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swimming nearer and nearer to the dog, the wary ducks suddenly came to a halt, and, poised on the water, viewed from a safe distance the phenomenon on the land.

Если есть бурная вода или даже в открытой, спокойной воде, то чем ближе рыба, которая выпускает сперму, тем выше вероятность оплодотворения яйцеклетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is turbulent water or even in open, calm water, the closer fish that releases sperm has the higher chance of fertilizing the eggs.

В то время как подавляющее большинство самолетов приземляются и взлетают на суше, некоторые из них способны взлетать и приземляться на льду, снегу и спокойной воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the vast majority of aircraft land and take off on land, some are capable of take-off and landing on ice, snow, and calm water.

Я лазил по скалам и пещерам, сплавлялся в бурлящей воде по Замбези.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've climbed, I've caved, I've white-water rafted down the Zambezi.

Он слегка шлепнул по воде, когда приземлялся, но потом выровнялся и достиг старой пристани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It bounced a little on the water when it landed before drawing to a gradual halt, its wings tilting slightly as it approached the old jetty.

Весла ритмично заскрипели, и лодка стала быстро скользить по прозрачной воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The oars creaked musically, and the boat skimmed rapidly over the limpid waters.

В соленой воде озера покоились останки людей, представлявших собой крайности человеческого поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The salt water I swam in contained the remains of people who symbolized to me the greatest possible extremes in human behavior.

Я пододвинулся ближе и ощутил какой-то холод в воздухе рядом с кроваткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I moved closer, and felt a coldness in the air around her.

Это вязкие, бесцветные или желтоватые, маслянистые синтетические соединения, практически не растворимые в воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These synthetic compounds were viscous, colourless or yellowish, dense oils. They were practically insoluble in water.

Мы попробовали её на воде, но без обшивки и без балласта, чтобы просто посмотреть, как она поведёт себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We tried in the water without any skin or ballast just to see how it works.

Она плыла весело, сверкая на солнце, как мыльный пузырь, и волочила за собой по воде на целый ярд свои длинные смертоносные лиловые щупальца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It floated cheerfully as a bubble with its long deadly purple filaments trailing a yard behind it in the water.

Пароход тащил её, точно свинью; ослабевая, буксир хлестал по воде, потом снова натягивался, роняя обильные капли, и дёргал баржу за нос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boat dragged it along as if it were a pig: the tow-rope, slackening, lashed the water, then once more drew taut and pulled the barge along by the nose.

И тебя, если на то пошло... И вы обе были там на воде, занимались серфингом от души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you, for that matter... you were both out there on the water, surfing your hearts out.

Казалось, это скользит по воде распластавший крылья лебедь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vessel resembled a swan with its wings opened towards the wind, gliding on the water.

Затем леса негромко зашипела в воде, а он все держал ее, упершись в сиденье и откинув назад туловище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then it began to make a slow hissing sound in the water and he still held it, bracing himself against the thwart and leaning back against the pull.

Дома казались дальше, леса ближе, чем на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Houses seemed farther away and woods nearer than they actually were.

Плотно скрученные страницы журналов, смоченные в солёной воде можно превратить во вполне эффективную дубинку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tightly rolled magazine pages soaked in salt water can create a serviceable club.

Без дальнейших колебаний мы подскочили к поезду и поднялись в пассажирское отделение -то, которое было ближе к нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hesitated no more, but walked quickly across to the train and climbed into the passenger compartment that had been at the front.

Условия досрочного освобождения строго запрещают МакГорви ближе, чем на 100 метров приближаться к детским площадкам школам, или местам, где обычно собираются дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conditions of his parole expressly forbid McGorvey to be within 100 yards of any playground, school or recreation area where children normally gather.

В воде такое возможно, но земная тварь... была бы замечена, когда кормилась или преследовала добычу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In water, that is possible, I will grant you. But a land based creature, no matter how cunning, would be sighted either feeding or stalking its prey.

В греческой мифологии Нарцисс был настолько эгоцентричным, что влюбился в свое собственное отражение в воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Greek myth, narcissus was so self-absorbed That he fell in love with his own reflection in the water.

Вымыв лицо, старик опустил за борт правую руку и подержал ее в соленой воде, глядя на светлеющее небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When his face was cleaned he washed his right hand in the water over the side and then let it stay in the salt water while he watched the first light come before the sunrise.

Но в воде тела теряют вес, поэтому там возможны более крупные размеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in the water, their bodies are buoyed up, so they can grow very large.

остаются ... Caim , избегать traveIing или болотная в воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

remain calm, avoid traveling or wading in the water.

Причудливое отражение лучей в воде теперь, когда солнце поднялось выше, означало хорошую погоду, так же как и форма облаков, висевших над землей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strange light the sun made in the water, now that the sun was higher, meant good weather and so did the shape of the clouds over the land.

Наконец Колдунья подошла ближе и встала у головы Аслана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last she drew near. She stood by Aslan's head.

Взорвем его на воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We may need to blow it out of the water.

Отныне твои привилегии заключаются в хлебе, воде и школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From now on, your privileges consist of bread, water and school.

Зоя насчитала их двадцать четыре, - они походили на жуков, спящих на воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zoe counted them-twenty-four beetles resting on the surface of the water.

Нужно держать ближе к лезвию, видишь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gotta hold it closer to the blade, you see?

Моешь бумагу в чрезвычайно чистой и ледяной воде и затем...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In extremely clear and icy cold water you wash the paper and then...

Я потянулся к тебе, но тут лед треснул. И мы стали тонуть в этой темной воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I reached for you, but the ice broke and we sank into that dark water.

Отчасти мило жить на воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is kind of sweet, living on the water.

Он бормотнул, что пора и поплавать, и затрусил к воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He muttered something about a swim and broke into a trot.

Но к чему вы ближе, к тик или так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But closer to tick or closer to tock?

Бросьте камень в лyжу - и по воде пойдут крyги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drop a stone in a pond, then it will main rippled.

Полицейский нашёл кое-что в... воде в карьере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A trooper found something in the, uh... water that's at the quarry.

Бывало, люди держались на воде несколько часов - в открытом море, - и их подбирали целыми и невредимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men have been known to float for hours-in the open sea-and be picked up not much the worse for it.

Просто мне кажется, что роды в воде лучше во всех отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying, a water birth has all sorts of advantages later on in life.

Космический аппарат Маринер-9 1971 года произвел революцию в наших представлениях о воде на Марсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1971 Mariner 9 spacecraft caused a revolution in our ideas about water on Mars.

Например, загрязняющие вещества могут растворяться в чистой воде, когда нагнетаемая вода проходит через почву по пути к водоносному горизонту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, contaminants may dissolve into clean water as the injected water passes through the soil on its way to an aquifer.

У некоторых рыб капиллярная кровь течет в противоположном направлении к воде, вызывая противоточный обмен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some fish, capillary blood flows in the opposite direction to the water, causing counter-current exchange.

Они питаются планктонными ракообразными и мелкой рыбешкой, подобранной с поверхности,как правило, паря или шлепая по воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They feed on planktonic crustaceans and small fish picked from the surface, typically while hovering or pattering across the water.

Морские водолазы искали в воде четырех человек, которые спали на нижних палубах судна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Navy divers searched the waters for four men, who had been sleeping in the lower decks of the vessel.

Кроме того, любая сыпучая чешуя, которая плохо прилипает к стене, не будет смываться, а растворенный в воде воздух будет образовывать пузырьки, образуя воздушные карманы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition any loose scale that is not well adhered to the wall will not be flushed away and air dissolved in the water will form bubbles, producing air pockets.

Отсутствие природных минералов в дистиллированной воде вызывает некоторые опасения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of naturally occurring minerals in distilled water has raised some concerns.

Небольшой водопад на Кааф-воде над Линн-носиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small waterfall on the Caaf Water above the Lynn Spout.

Скважина-это котлован или сооружение, созданное в земле путем рытья, движения или бурения для доступа к жидким ресурсам, обычно воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A well is an excavation or structure created in the ground by digging, driving, or drilling to access liquid resources, usually water.

Липиды можно классифицировать по тому, как они производятся организмом, их химической структуре и ограниченной растворимости в воде по сравнению с маслами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lipids can be classified by the way that they are made by an organism, their chemical structure and their limited solubility in water compared to oils.

Кожаные перчатки можно стирать в прохладной воде и, как сообщается, лучше всего сушить на руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leather gloves can be washed in cool water and are reportedly best dried out on the hands.

Для многих животных их основной источник питания также может находиться вблизи льда или в воде подо льдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many companies have been successful in targeting niche markets, each with unique characteristics.

В отличие от амилопектина, амилоза не растворяется в холодной воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike amylopectin, amylose is not soluble in cold water.

Сверхкритическая жидкостная экстракция была использована для определения углеводородных компонентов в воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supercritical fluid extraction has been used in determining hydrocarbon components in water.

Очевидцы ближе к месту взрыва сообщили, что источник звука переместился с востока на север от них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eyewitnesses closer to the explosion reported that the source of the sound moved from the east to the north of them.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ближе к воде». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ближе к воде» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ближе, к, воде . Также, к фразе «ближе к воде» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information