Больше не является проблемой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: more, larger, better, upwards, upward
предлог: over, above, afore, before, o’er
больше никогда так не говори - never say this again
бумага с весом одного квадратного метра больше стандартного - heawy paper
делать мне больше нечего - I have nothing else to do
больше будет следовать - more will follow
больше времени доступен - more time available
больше итераций - more iterations
больше не держит - no longer holds
больше не должен - must no longer
больше не доступны для покупки - is no longer available for purchase
больше не имеет какого-либо - no longer have any
Синонимы к больше: больше, более, еще
Значение больше: Далее, впредь, ещё.
не может быть - can not be
Не за что! - It’s my pleasure!
не иметь денег - to have no money
не приходить на ум - elude
не вяжущийся - non-knit
не выраженный словами - tacit
не иметь последствий - have no consequences
если вы не возражаете - if you do not mind
не раньше чем - no sooner than
не доверяйте - give no credence to
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
является английский - is English
альтернативой является то, что - the alternative is that
было неясно, является ли - it was unclear whether
Верховный суд является высшим - supreme court is the highest
в настоящее время является членом - is now a member
Качество является неотъемлемой частью - quality is integral
журналы является - magazines is
исследование является значительным - research is significant
долевой инструмент является любым договором - an equity instrument is any contract
которая является функцией - which is a function of
Синонимы к является: быть, представлять, оказываться, возникать, значить, составить, появляться, считается, есть
проблема - problem
есть проблема - There is a problem
создавать дополнительных проблем - create additional problems
проблема в тебе - the problem is you
главная проблема, с которой сталкиваются - the main problem faced by
еврейская проблема - jewish problem
кистевой туннель проблема - carpal tunnel problems
для решения всех проблем - to address all concerns
для решения проблем клиентов - to solve customer problems
Что касается проблем, - regard to the problems
Положение в области безопасности в Сахельском поясе является еще одной проблемой, вызывающей большую обеспокоенность. |
The security situation in the Sahel belt is another major concern. |
Поскольку многосторонний профицит Китая является важной экономической проблемой, которой озабочены многие страны, США должны найти многостороннее решение, основанное на конкретных правилах. |
Since China’s multilateral surplus is the economic issue and many countries are concerned about it, the US should seek a multilateral, rules-based solution. |
Поэтому самой главной проблемой сейчас является разумное управление ресурсами Земли. |
Therefore, the most important issue at hand is the intelligent management of the Earth's resources. |
Дополнительной проблемой является тот факт, что головное управление ОКИМО в Бамбу неоднократно подвергалось разграблению, а архивы компании сжигались. |
An additional challenge is the fact that the OKIMO head office in Bambou was pillaged many times, and the company archives burned. |
Особой проблемой является проблема досуга. |
A special problem is the problem of leisure. |
В результате этого сегодня суверенный риск является намного большей проблемой для развитых стран, чем для большинства развивающихся стран. |
As a result, sovereign risk today is a greater problem in advanced economies than in most emerging-market economies. |
Отдельной проблемой, которую нужно разобрать, является регламентация боеприпасов и снарядов, которые не отвечают новым техническим стандартам. |
A separate issue that needs to be addressed is the regulation of munitions and ordnance which do not fulfil the new technical standards. |
Но если это действительно является проблемой национальной безопасности для этих стран, это бремя должно быть принято на себя [Европой] – Соединенные Штаты не могут нести его не себе. |
But if this is truly a national security issue for these countries, then the burden has to be accepted - it cannot be borne by the United States. |
Доступ к службам планирования семьи означает, что каждая беременность является желательной, и он способствует предупреждению повторного возникновения акушерской фистулы во время будущей беременности тех, кто уже столкнулся с этой проблемой. |
Access to family planning ensures that every pregnancy is wanted and helps prevent a recurrence of obstetric fistula during future pregnancies of fistula victims. |
Еще одной важной проблемой для нас является получение доступа на рынки. |
Market access is another very important matter for us. |
Еще одной проблемой, которая приобретает все более международный характер, является организованная преступность. |
Another issue that is becoming increasingly international in character is organized crime. |
Единственным способом борьбы с проблемой наркотиков является координация деятельности и равная ответственность. |
Close cooperation and shared responsibility were the only way to combat narcotic drugs. |
Терроризм является проблемой в США. |
Terrorism is a problem in the United States. |
Вам известно лучше других, мир сейчас взаимосвязан, как никогда, и до сих пор большой проблемой является то, что мы помешаны на барьерах. |
You know better than anyone, the world is more connected than ever before, yet the great danger is that we're consumed by our divisions. |
Отсутствие у некоторых органов возможностей, необходимых для выполнения рекомендаций, является еще одной проблемой. |
The lack of capacity to implement the recommendations on the part of some bodies is another constraint. |
Потому что проблемой является не секстинг, а цифровая конфедициальность. |
Because the problem is not sexting, the issue is digital privacy. |
Повторное наказание лиц, отказывающихся от военной службы по соображениям совести, является проблемой в ряде государств-участников. |
Repeated punishment of conscientious objectors was a problem in several States parties. |
Участники отметили, что крупной проблемой при оценке изменений в запасах является наличие первичных данных. |
Participants noted that the great difficulty with the estimation of changes in inventories is the availability of basic data. |
Но поскольку изменение климата является более масштабной и серьезной проблемой, мир не должен проявлять нерешительность и отступать от своих обязательств по разрешению этой проблемы. |
But since climate change is a more far-reaching and serious challenge, the world must not waver in its determination and commitment to addressing it. |
Установление независимости судебной власти является главной проблемой в обеих странах, как и коррупция. |
The establishment of an independent judiciary is a major issue in both countries, as is corruption. |
И единственной проблемой в этой киноленте за 200 миллионов бакинских, является то, что это худший фильм в истории. |
If there is one fault to find with this $200 million production, It is that this is the worst movie ever! |
Но сама по себе нищета не является проблемой, большим фактором, который сдерживает развитие – терроризм. |
But poverty alone does not explain the problem. And a major factor now holding back development is terrorism. |
Конечно же, основной проблемой является пятничный отчет занятости вне аграрного сектора США. |
Of course, the 800-pound gorilla in the room is Friday’s upcoming Non-Farm Payroll report. |
Другой проблемой для ЦБ является скорость обесценивания рубля. |
Another problem for the central bank is the pace of ruble depreciation. |
Изменение климата является еще одной проблемой глобального значения, требующей принятия мер и укрепления институтов на международном уровне. |
Climate change is another issue of global dimension that requires global action and institution-building. |
Ненадежная или недоступная энергия является проблемой в большинстве стран Африки и Индийского субконтинента, а также некоторых других частях Азии. |
Unreliable or unavailable energy is a problem in much of Africa and the Indian sub-continent, as well as some other parts of Asia. |
Для многих стран, представленных в этом Зале, терроризм, к счастью, по-прежнему является виртуальной или теоретической проблемой, однако Израилю известно о ней из личного печального опыта. |
To many countries around this table, terrorism is fortunately still a virtual or theoretical matter, but Israel speaks from bitter personal experience. |
Они считают, что во всей этой схеме Россия не является реальной проблемой. |
They have a view that in the scheme of things, Russia is not the real problem. |
Пьянство среди несовершеннолетних является большой проблемой современного общества, популяризации которой корпорация FOX ни в коей мере не хочет способствовать. Ни головной офис, ни филиалы. |
Underage drinking is a major problem in our society, one that is in no way condoned by Fox Broadcasting Corporation or its affiliates. |
Однако также имеется неучтённое имущество, это и является нашей основной проблемой. |
However, there is an undisclosed estate, and this is our major concern here. |
Другой важной проблемой, которая относится к системе исполнения, является проблема минимизации операционных издержек. |
Another major issue which falls under the banner of execution is that of transaction cost minimisation. |
Казалось бы, это не исключает целевое создание временных дополнительных рабочих мест со стороны ЕЦБ, во времена, когда это является особой проблемой. |
This would seem not to preclude a temporary complementary employment objective for the ECB at a time of exceptional challenge. |
Основной проблемой в этой области является поставка и сохранение чистой питьевой воды. |
The main problem afflicting this area has to do with a supply of safe, clean drinking water. |
Проблемой тогда является не национальность или дискриминация, а политика. |
The problem, then, is not mainly one of nationality or discrimination, but of politics. |
Поэтому самой главной проблемой сейчас является разумное управление ресурсами Земли. |
Therefore, the most important issue at hand is the intelligent management of the Earth's resources. |
Поскольку отсутствие ухода является проблемой, связанной главным образом с нищетой, требуются структурные решения для восстановления системы социального попечения над детьми. |
Since neglect is primarily a problem of poverty, a structural solution is needed to restore the welfare system with regard to children. |
Боливия полагает, что с учетом геополитической природы и экономических и дипломатических последствий изоляция от моря является многосторонней проблемой. |
Bolivia believes its land-locked isolation is a multilateral issue given its geopolitical nature, economic impact and diplomatic consequences. |
В конце концов, центральной проблемой, стоящей перед Европой, является не суверенитет, как утверждают правые популисты, а демократия. |
After all, the central issue facing Europe is not sovereignty, as the right-wing populists claim, but democracy. |
Опустынивание является весьма важной проблемой, и поэтому к ней следует относиться соответствующим образом. |
Desertification was a very important issue and should be treated accordingly. |
Самой большой проблемой для Apple является то, как сохранить динамику в будущем. |
Apple’s biggest problem is how to keep the momentum going in the future. |
Косово, прежде всего, является проблемой Европы, и ЕС несет первоочередную ответственность за то, чтобы у этой истории был счастливый конец. |
Kosovo is, first of all, a European problem, and the EU has the primary responsibility to turn it into a success story. |
Стоимость страхования, возможно, является самой серьезной проблемой. |
The cost of insurance may be the most serious problem. |
Наиболее острой гуманитарной проблемой, требующей безотлагательного решения, является нехватка продовольствия, от которой страдает одна шестая населения страны. |
The most pressing humanitarian problem is that drought and high global food prices have created food shortages affecting one sixth of the country's population. |
люди преобразовали свои воззрения в западные и отбросили свои корни, Я думаю, это является для японской культуры самой большой проблемой. |
You have transformed your own views- into Western views and put your origin behind- which I think is the biggest problem for Japanese culture so far. |
Если великодушие является проблемой, то ответ, хотя бы частично, можно найти в эволюционной биологии. |
If goodness is a problem, then the answer - or at the least part of the answer - can be found in evolutionary biology. |
Внешнеторговый баланс больше не является проблемой, невзирая на примечательные российские торговые санкции. |
The foreign balance is no longer a concern in spite of the extraordinary Russian trade sanctions. |
Нравится кому-то это или нет, но Израиль должен заставить мир понять, что Иран является проблемой для всех. |
Like it or not, Israel must urge the world to remember that Iran is everyone's problem. |
Боливия считает, что отсутствие выхода к морю является многосторонней проблемой в силу ее геополитических последствий, экономического воздействия и связанных с ней дипломатических отношений. |
Bolivia considers that its landlocked situation is a multilateral problem because of its geopolitical effect, economic impact and the diplomacy involved. |
Проблемой является нехватка компетентных в вопросах ОУР педагогов для подготовки преподавателей. |
The lack of teacher trainers competent in ESD is a bottleneck. |
Еще одной проблемой является нерегулярность в работе веб-сайтов: на время завершения настоящего документа оба веб-портала не работали. |
Another problem is in the irregularity of the websites: at the time of finalizing the present document, both Web portals were not operating. |
Глобализация является спорным вопросом в основном потому, что различные группы интерпретируют её по-разному. |
Globalization is a controversial issue mainly because different groups interpret it in different ways. |
Конечно, не все то, что мы видим, слышим и читаем, является объективным. |
Of course, not all that we see, hear or read is objective. |
В странах, в которых реформы осуществляются менее быстрыми темпами, экономический контекст является более сложным. |
In countries where reform has been slower, the economic context has been more difficult. |
Тем не менее, кардинальным для внедрения автомобилей на топливных элементах вопросом является себестоимость самих элементов. |
However, a key question for a fuel cell car is the cost of the fuel cell itself. |
Наиболее густонаселенным является столичный регион - здесь проживают приблизительно 6,7 млн. человек, или 40,2% от общей численности населения страны. |
Of these, the Metropolitan Region with its approximately 6.7 million people, or 40.2 per cent of the country's total population, is the most heavily populated. |
Сохраняющейся проблемой является необходимость повышения качества программ обучения детей в раннем возрасте, учитывая рост их количества. |
A persistent challenge is to improve the quality of early learning programmes as they grow in number. |
Предоставление секретариатских услуг в связи с различными аспектами оказания технической помощи является частью основного бюджета секретариата. |
A wide range of printed and other material to support implementation will be kept up to date and further developed in the official languages of the Convention. |
Есть пластиковые бутылки из-коричневая жидкость, ЕМ является жидким удобрением. |
Is the plastic bottle of brown liquid, EM is a liquid fertilizer. |
События в Таиланде указывают на то, что извержение вулкана не является изолированной проблемой для Флориды. |
Occurrences in Thailand indicate that the eruption isn't an isolated issue for Florida. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «больше не является проблемой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «больше не является проблемой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: больше, не, является, проблемой . Также, к фразе «больше не является проблемой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.