Большие колебания температуры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
прилагают большие усилия - has made great efforts
большие да - big yes
большие завитки - big curls
большие зубы - big teeth
большие инвестиционные потребности - large investment needs
большие масштабы сгорания - large scale combustion
большие предметы - big items
большие проигравшие - big losers
большие эркеры - large bay windows
взял большие усилия - took great effort
Синонимы к большие: в основном, прежде всего, все больше, самый большой, в большинстве случаев, уже, в большей степени, главным образом, более, с лишним
имя существительное: vibration, wavering, scruple, straddle, boggle
период колебаний - period of vibrations
товары невоенного назначения с учетом сезонных колебаний - non-military goods to a seasonally adjusted
облигация с защитой от колебаний биржевой конъюнктуры - bear-bull bond
амплитуда гармонических колебаний - amplitude of harmonic oscillations
лимит колебаний - fluctuation limit
демпфирование крутильных колебаний - damping in torsion
колебание маятника - vibration of a pendulum
колебание между - fluctuation between
колебания в экономике - fluctuations in the economy
прибыли от спекуляций ценными бумагами на бирже в расчёте на ценовые колебания - agio profit
Синонимы к колебания: удар, волна, сомнение, раздумье, дрожь, трепет, пульс, трусость, неуверенность
высокая температура - heat
расчетная температура - design temperature
температура кладки печи - inwall temperature
допустимая температура - permissible temperature
горячий темперамент - hot temperament
температура корпуса - case temperature
срок службы при высокой температуре - high-temperature life
температура превышена - temperature is exceeded
температура электроники - electronics temperature
о температуре от - of a temperature from
Синонимы к температуры: температура, повышенная температура, степень нагрева
Система была впервые описана в статье, посвященной сезонным колебаниям температуры, Р. Тоддом Клэнси из Института космических наук. |
The system was first described in a paper focused on seasonal temperature variation by R. Todd Clancy of the Space Science Institute. |
Клинически небольшие колебания температуры, такие как от спортивного ремня поддержки, не вызывают ухудшения жизнеспособности или количества сперматозоидов. |
Clinically, small fluctuations in temperature such as from an athletic support strap, causes no impairment in sperm viability or count. |
Для присвоения электронному программируемому термостату рейтинга Энерджи Стар по классификации Агентства по охране окружающей среды США требуется обеспечить амплитуду колебаний температуры не более 4 градусов по Фаренгейту. |
The U.S. EPA requires a “temperature swing” of 4 degrees F or less to achieve an Energy Star rating for electronic programmable thermostats. |
Температура измеряется благодаря скорости колебания атомов. |
Temperature is measured by how quickly the atoms of something are oscillating. |
Его температура быстро повышается и падает на восходе и закате солнца, потому что Марс не имеет плотной атмосферы Земли и океанов, которые смягчают такие колебания. |
Its temperature rises and falls rapidly at sunrise and sunset because Mars does not have the Earth's thick atmosphere and oceans that soften such fluctuations. |
Это естественная амплитуда колебаний температуры в океанах. |
This is the natural range of variability for temperature in the oceans. |
Основная часть их расы, возможно, еще не пробудилась. Нам нужно найти Эми, пытаюсь обнаружить колебания температуры. |
The majority of the race are probably still asleep we need to find Amy, looking for heat signature anomalies. |
Далее на восток, в высокогорных районах с более продолжительными муссонами, таких как Непал, сезонные колебания температуры ниже, чем в низменностях. |
Further east, in highland areas with lengthier monsoons such as Nepal, seasonal temperature variation is lower than in the lowlands. |
Сезонные колебания температуры менее экстремальны, чем в большинстве районов Соединенного Королевства, из-за температуры прилегающего моря. |
Seasonal temperature variation is less extreme than most of the United Kingdom because of the adjacent sea temperatures. |
Согласно карте, тонкие колебания температуры были запечатлены на глубоком небе, когда космосу было около 370000 лет. |
According to the map, subtle fluctuations in temperature were imprinted on the deep sky when the cosmos was about 370000 years old. |
Последние исследования показали, что нынешнее замедление темпов поверхностного нагревания вызвано в первую очередь естественными колебаниями температуры в океане, связанными с тихоокеанским эффектом «Ла-Нинья». |
Recent research indicates the current slowing in the rate of surface warming is primarily caused by natural ocean variability linked to La Niña conditions affecting the Pacific. |
Несмотря на большие сезонные колебания температуры, этот регион обладает наибольшим разнообразием растений и животных из всех трех. |
Despite large seasonal temperature fluctuations, this region has the greatest diversity of plants and animals of the three. |
Температура воздуха одинаково высока - как и относительная влажность-и почти не подвержена сезонным колебаниям. |
Temperatures are uniformly high—as is the relative humidity—and there is little seasonal variation. |
Однако чернила несмываемые, и в зависимости от состава подвержены газообразованию и температурным колебаниям. |
However, the ink is indelible, and depending on composition is subject to outgassing and temperature variations. |
Из-за влияния угла наклона солнца на климат в большинстве районов тропиков круглый год жарко, а суточные колебания температуры превышают сезонные колебания. |
Because of the effect of sun angle on climate most areas within the tropics are hot year-round, with diurnal variations in temperature exceeding seasonal variations. |
Биомы тропических и субтропических лиственных лесов развивались в ответ не на сезонные колебания температуры, а на сезонные осадки. |
Tropical and subtropical deciduous forest biomes have developed in response not to seasonal temperature variations but to seasonal rainfall patterns. |
Я перенастроил пожарные датчики базы, чтобы они улавливали любые колебания температур. |
I reconfigured the facility's fire detectors to pick up any fluctuating heat changes from here. |
Enormous daily ranges in temperature are recorded. |
|
Например, колебания температур в зимнее время оказывают воздействие на использование топлива для целей отопления, а колебания летних температур влияют на потребление энергии для кондиционирования воздуха. |
For example, variations in winter temperatures influence fuel use for heating, and variations in summer temperatures influence energy demand for air-conditioning. |
Воздушные подшипники абсолютно нечувствительны к геометрическим колебаниям в результате изменения температуры. |
The air-bearings are absolutely insensitive against geometric fluctuation as a result of a temperature change. |
Эти дисбалансы вызывают колебания диаметра выхлопной струи на небольшом расстоянии и вызывают видимые полосы там, где давление и температура наиболее высоки. |
These imbalances cause oscillations in the exhaust jet diameter over a short distance and cause visible banding where the pressure and temperature is highest. |
ПТРС для температур ниже 20 К обычно работают на частотах от 1 до 2 Гц и с колебаниями давления от 10 до 25 бар. |
PTRs for temperatures below 20 K usually operate at frequencies of 1 to 2 Hz and with pressure variations from 10 to 25 bar. |
Это умеряет колебания температуры и создает удивительно мягкий круглогодичный климат с небольшими сезонными колебаниями температуры. |
This moderates temperature swings and produces a remarkably mild year-round climate with little seasonal temperature variation. |
Быстрое вращение уменьшает суточные колебания температуры и делает фотосинтез жизнеспособным. |
Rapid rotation reduces the daily variation in temperature and makes photosynthesis viable. |
Гребешки как группа специально приспособлены к колебаниям температуры и солености,которые являются частью жизни в приливной зоне. |
Scallops as a group are specially adapted to the temperature and salinity fluctuations that are part of life in the intertidal zone. |
Это происходит потому, что давление воздушного пузыря, который является пространством уллага, поднимается и падает в зависимости от колебаний температуры. |
This is because the pressure of the air bubble that is the ullage space rises and falls depending on temperature fluctuation. |
Колебания температуры также связаны с высотой различных регионов. |
Variations in temperature are also related to the altitude of the different regions. |
Вибрации и колебания температуры могут ускорить ухудшение качества вина и вызвать неблагоприятное воздействие на него. |
Vibrations and heat fluctuations can hasten a wine's deterioration and cause adverse effect on the wines. |
Мощная струя быстро пропускает системы высокого и низкого давления, что может вызвать большие колебания температуры в течение короткого периода времени. |
A vigorous jet stream brings high and low-pressure systems through in quick succession, which can cause large temperature variations over a short period of time. |
Масло покрывает мех морских выдр и тюленей, уменьшая его изолирующий эффект и приводя к колебаниям температуры тела и переохлаждению. |
Oil coats the fur of sea otters and seals, reducing its insulating effect, and leading to fluctuations in body temperature and hypothermia. |
Вечера прохладные, дневные колебания температуры могут достигать от 11 до 17 градусов. |
Evenings are cool; the daily variation in temperature may be as much as 11C to 17C. |
Здравствуйте, я сделал поправку в разделе климат, где есть упоминание о колебании температуры в 83°F. |
Hello, I made a correction in the Climate section, where there is a mention of a temperature swing of 83°F. |
Эти два необычных свойства позволяют воде умерять климат Земли путем буферизации больших колебаний температуры. |
These two unusual properties allow water to moderate Earth's climate by buffering large fluctuations in temperature. |
В противном случае-нет. Кинетическая энергия колебаний в диатомике не увеличивает температуру. |
Otherwise, no. Kinetic energy of vibration in diatomics doesn't increase temperature. |
Во-первых, это вызвано температурой и, следовательно, количеством колебаний кристаллической решетки. |
First, it is caused by the temperature and thus amount of vibration of the crystal lattice. |
Этот сухой период в одних источниках объясняется ослаблением Южного колебания, а в других-понижением температуры поверхности моря. |
This dry period is attributed in some sources to a weakening of the Southern Oscillation and in others to reduced sea surface temperatures. |
В исторических записях колебания температуры могут быть скорее регионального, чем полушарного масштаба. |
In the historical records temperature fluctuations may be regional rather than hemispheric in scale. |
Колебания температуры в разных частях трубы вызывают отражения и изменения локальной скорости звука. |
Temperature variations in different parts of the pipe cause reflections and changes in the local speed of sound. |
Его функция сильно зависит от заметных суточных колебаний температуры. |
Its function is highly dependent on marked diurnal temperature variations. |
Погода, как правило, жаркая и влажная в течение всего года с небольшими сезонными колебаниями температуры. |
The weather is generally hot and humid throughout the year with little seasonal temperature variation. |
Ваш дом стоит на глинистой, но вполне стабильной полости почвы, которая в зависимости от температурных колебаний слегка меняет плотность... |
Your building is probably built on a stable pocket of clay whose density alters with the temperature. |
В центральном Иране наблюдаются большие суточные колебания температуры с засушливым климатом. |
Central Iran shows large diurnal temperature variation with an arid climate. |
Этот термореактивный полимер известен своей способностью к длительному выветриванию и может выдерживать колебания температуры и ультрафиолетовые лучи. |
This thermoset polymer is known for long-term weathering ability and can withstand fluctuations in temperature and ultraviolet rays. |
Во-первых, во многих местах существуют большие колебания температуры в многовековых масштабах. |
First, at many locations, there exist large temperature fluctuations on multi-centennial scales. |
Глобальная температурная запись показывает колебания температуры атмосферы и океанов в течение различных промежутков времени. |
The global temperature record shows the fluctuations of the temperature of the atmosphere and the oceans through various spans of time. |
Во-первых, это вызвано температурой и, следовательно, количеством колебаний кристаллической решетки. |
According to Jewish tradition, the bodies of Jews and any of their body parts can be buried only in a Jewish cemetery. |
Однако чернила несмываемые, и в зависимости от состава подвержены газообразованию и температурным колебаниям. |
In overall assessment, Milford considers the two-minds at work in Ackland's work. |
Variations in temperature will cause a multitude of effects. |
|
Наземные экосистемы характеризуются большими колебаниями температуры как на суточной, так и на сезонной основе, которые имеют место в водных экосистемах с аналогичным климатом. |
Terrestrial ecosystems are characterized by greater temperature fluctuations on both a diurnal and seasonal basis that occur in aquatic ecosystems in similar climates. |
Часто живая термограмма показывает температурные колебания настолько четко, что фотография не нужна для анализа. |
Often the live thermogram reveals temperature variations so clearly that a photograph is not necessary for analysis. |
Мы знаем, что становится жарче, но мы не знаем точно, как высоко температура поднимется . |
We know it's going to get hot, but we don't know exactly how hot it's going to get. |
It had been a typical summer temperature for Mars. |
|
Мистер Сэйерс просил, чтобы в его номере была постоянная температура 18 градусов. |
Uh, Mr. Sayers required that the room be kept at 65 degrees at all times. |
Рекомендуется проводить это испытание ночью, так как при более низких температурах открываются стыки, уменьшается сцепление агрегатов и наибольшие отклонения нагрузки. |
It is recommended to do this testing at night as during cooler temperatures, joints open, aggregate interlock diminishes and load deflections are at their highest. |
Впоследствии он мог говорить уже без колебаний. |
Subsequently, he was able to speak with less hesitation. |
Температура колеблется больше в дневных масштабах времени, чем в сезонных, когда измеряется вблизи ледников. |
Temperatures fluctuate more over daily timescales than over seasonal ones when measured close to the glaciers. |
Максимальная температура по данным Environment Canada составляет 37,8 ° C, на 11 августа 1944 года и другие даты. |
The max temp according to Environment Canada is 37.8C, on Aug 11 1944 and other dates. |
В отличие от предыдущих исследований, было установлено, что температура тела не влияет на результаты психологических тестов. |
In contradiction to previous studies, it has been found that there is no effect of body temperature on performance on psychological tests. |
Их можно носить при различных температурах и давлении, но они ни в коем случае не предназначены для подводного плавания. |
They can be worn in different temperature and pressure conditions but are under no circumstances designed for scuba diving. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «большие колебания температуры».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «большие колебания температуры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: большие, колебания, температуры . Также, к фразе «большие колебания температуры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.