Борьба продолжается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: struggle, battle, fight, fighting, wrestling, wrestle, grapple, war, warfare, strife
борьба с торговлей людьми - antitrafficking activity
дипломатическая борьба - diplomatic battle
освободительная борьба - the liberation struggle
избирательная борьба - Election struggle
борьба против международного терроризма - the fight against international terrorism
честная борьба - fair competition
борьба за качество - quality control
борьба против деградации почвы - soil degradation control
борьба с загрязнением моря - control of marine pollution
борьба с отмыванием денежных средств - anti-money laundering
Синонимы к борьба: борьба, поражение, подавление, преодоление, бой, битва, схватка, ссора
Антонимы к борьба: борьба, бой
Значение борьба: Вид спорта.
продолжаться дольше - last longer
продолжаться дольше, чем - last longer than
шоу должно продолжаться - show must go on
продолжаться почти - go almost
продолжаться примерно - go about
Синонимы к продолжаться: продолжать, продолжаться, длиться, сохранять, сохраняться, оставаться, продлиться, выдерживать, носиться, писаться слитно
Значение продолжаться: Длиться, развиваться, не останавливаясь, не прекращаясь.
Борьба за власть продолжалась и после немедленного ответа на арабскую весну. |
A power struggle continued after the immediate response to the Arab Spring. |
Борьба в Японии Тагути продолжалась до начала 2018 года. |
Taguchi Japan's struggles continued into early 2018. |
Продолжающаяся междоусобная борьба ставит под угрозу мир и стабильность, на обеспечение которых потребовались многие годы. |
Continuing factionalism threatens to unravel the peace and stability which took so many years to build. |
Но ты должен знать, что борьба была взаимной и продолжалась около часа. |
But you should know that the struggle was mutual and lasted about an hour. |
Поскольку борьба продолжается, Кевин в конечном счете толкается в шипы Энн и, по-видимому, убит. |
As the fight continues, Kevin is ultimately pushed into the spikes by Anne and is seemingly killed. |
Борьба продолжалась в течение всей зимы, поскольку поселенцы и их скот были вынуждены пить воду из болот или растаявший снег. |
The struggles continued throughout that winter as settlers and their livestock were obligated to drink slough water or melted snow. |
Борьба ритейлера продолжалась и в праздничный сезон 2015 года. |
The retailer's struggles continued into the holiday season in 2015. |
Продолжается борьба со временем и усталостью. |
The battle against time and fatigue continues. |
В частности, их борьба с Сакскими западными сатрапами продолжалась долгое время. |
In particular their struggles with the Saka Western Satraps went on for a long time. |
Nevertheless the strife continued among the two brothers. |
|
Трудовая борьба продолжалась, и многие профсоюзы дискриминировали чернокожих. |
The labor struggle continued, and many unions discriminated against blacks. |
Доротея сидела почти без движения, но борьба в ее душе продолжалась, пока сумерки медленно сгущались в ночной мрак. |
Dorothea sat almost motionless in her meditative struggle, while the evening slowly deepened into night. |
Борьба ILD с NAACP продолжалась, когда дела вернулись в Алабаму для повторного рассмотрения. |
The ILD's battles with the NAACP continued when the cases returned to Alabama for retrial. |
Хотя борьба против апартеида завершилась победой, расизм и расовая дискриминация продолжают проявляться во многих формах по всему миру. |
Although the struggle against apartheid had been won, racism and racial discrimination lived on in many forms throughout the world. |
Обвинители утверждали, что Циммерман проигнорировал диспетчера и продолжал следовать за Мартином, а затем столкнулся с ним, и началась борьба. |
Prosecutors alleged that Zimmerman ignored the dispatcher and continued following Martin and confronted him and a struggle ensued. |
Великобритания, Франция,Германия-все считали, что борьба с ИГИЛ продолжается. |
The UK, France, Germany all considered the fight against ISIL ongoing. |
Когда Барбара и Кэрол не появляются, она убеждает остальную часть блока D, что борьба бессмысленна, и игра в кикбол продолжается, никто не пострадал. |
When Barbara and Carol don’t show up, she convinces the rest of D Block that the fighting is pointless, and the kickball game continues with nobody harmed. |
Борьба продолжалась в горах, когда партизаны расширили свою сеть в горах Троодоса. |
The struggle continued in the mountains as the guerrillas expanded their network in the Troodos mountains. |
Борьба между Россией и Турцией продолжается за закрытыми дверями ООН |
Exclusive: Behind Closed Doors at the U.N., Russia and Turkey Are Still Battling |
Солфорд-Солфорд продолжал функционировать, но это была борьба. |
Salford - Salford had continued to function, but it was a struggle. |
В то время как борьба арбитражных и судебных групп против Чиссо продолжалась, появилась новая группа страдающих болезнью Минамата. |
While the struggles of the arbitration and litigation groups against Chisso were continuing, a new group of Minamata disease sufferers emerged. |
Борьба продолжалась в партере. |
The struggle continued in the stalls. |
Борьба на плато продолжалась. |
The conflict on the plateau continued. |
Вместо этого борьба, вызванная Первой мировой войной, продолжалась в течение следующего десятилетия. |
Instead, the struggles induced by the First World War persisted for the decade following. |
Борьба продолжалась четырнадцать дней, но была вынуждена прекратиться после того, как у революционеров закончились припасы. |
The struggle continued for fourteen days but was forced to terminate after the revolutionaries ran out of supplies. |
Эта тяжелая борьба продолжалась до 1897 года, когда Донья Марина покинула Эль-Баско; впоследствии она превратилась в газету, издававшуюся как болеутоляющее средство. |
The uphill struggle continued until 1897, when Doña Marina withdrew from El Basco; afterwards it turned into an anodyne newspaper. |
В частности, их борьба с западными Кшатрапами продолжалась довольно долго. |
In particular, their struggles with the Western Kshatrapas went on for a long time. |
В последующие дни борьба с антибольшевиками продолжалась. |
Over the following days, the battle against the anti-Bolsheviks continued. |
Эта борьба между имперским христианством и исламом за души Европы продолжалась веками. |
That fight between Imperial Christianity and Islam for the soul of Europe lasted centuries. |
Борьба за власть продолжалась вплоть до 1450 года, когда инки включили верхнюю Боливию в свою растущую империю. |
Power struggles continued until 1450, when the Incas incorporated upper Bolivia into their growing empire. |
До сих пор существует беспокойство по поводу потенциального насилия, поскольку борьба за власть между группами продолжается. |
To this day, there is still an unease about the potential of violence as the power struggles between groups continue. |
It's been tearing its own thread for a million years. |
|
No matter what happens to me, The fight will continue. |
|
Борьба продолжалась на полу. |
The struggle on the ground continued. |
Они тайно печатали листовки, пытаясь убедить себя и других, что борьба продолжается, что они еще живы. |
They printed pamphlets in which they tried to convince themselves and others that they were still alive. |
Тем временем, наша с Робин странная борьба за Пи-Джея продолжалась. |
Meanwhile, my bizarre tug of war with Robin over PJ continued. |
Но борьба за власть в парламенте между аристократией и простыми людьми продолжалась. |
But power struggles within Parliament continued between the aristocracy and common people. |
Борьба за власть в парламенте продолжалась между аристократией и простым народом. |
Power struggles within Parliament continued between the aristocracy and common people. |
С другой стороны, продолжалась борьба за экономическую и политическую гегемонию в регионе, осложненная глубокой антипатией между Перу и Чили. |
On the other, there was the ongoing competition for economic and political hegemony in the region, complicated by a deep antipathy between Peru and Chile. |
Борьба все еще продолжалась, когда умер Анунд Якоб. |
The struggle was still on when Anund Jacob died. |
Каждый известный вам писатель пишет просто ужасные первые наброски, но он продолжает высиживать. |
Every writer you know writes really terrible first drafts, but they keep their butt in the chair. |
I've learned that cancer isn't always a battle. |
|
И лишь в конце 80-х годов эта борьба вывела народ на неизбежный курс демократизации. |
It was not until the late 1980s that that struggle set the nation on its inevitable course towards democratization. |
Осуществление практики ответственного рыболовства и борьба с НРП являются вопросами, которые имеют значение в масштабах всего региона. |
Implementing responsible fishing practices and combating IUU fishing are issues for the whole region. |
Борьба за мир для всех людей против Гитлера, товарищи, Гитлеру - война! |
Fight for peace among all peoples for Hitler, comrades, Hitler is war! |
Политическая борьба Кремля за контроль над российским энергетическим сектором привела к резкому снижению темпов роста добычи нефти и газа в стране. |
The Kremlin’s political battle to win control of Russia’s energy sector has resulted in a dramatic reduction in the growth rate of domestic oil and gas production. |
Это предвидение будущего и того, за что бороться, потому что я знаю, что это борьба не только моя. |
It was having a vision of the future and something to fight for, because I know this struggle isn't my own. |
Если в боксе и происходят какие-то чудеса, то они случаются, когда боец продолжает драться, несмотря на иссякнувшие силы, несмотря на сломанные ребра, разорванные почки и отслоившуюся сетчатку. |
If there's magic in boxing, it's the magic of fighting battles beyond endurance, beyond cracked ribs, ruptured kidneys and detached retinas. |
К другим новостям: команда из Тар Хил продолжает свое победоносное шествие. |
And in other news, the Tar Heels continue their winning streak. |
Мать Мари приятно наблюдает за ней, пока она продолжает убирать мебель. |
Mari’s mother pleasantly watcher her while she continues to clean the furniture. |
Предыдущая борьба в 1870-х годах привела к тому, что голландцы удвоили свою численность в Ачехе. |
Previous struggles in the 1870s had led the Dutch to double their numbers in Aceh. |
Борьба с вредителями легко управляется в вертикальных фермах, потому что территория так хорошо контролируется. |
Pest control is easily managed in vertical farms, because the area is so well-controlled. |
В этом сезоне была проведена борьба команд, так как семь бойцов команды Витор выиграли только для одного бойца команды Вандерлей. |
This season featured a scrambling of the teams, as seven of the Team Vitor fighters had won for only one of the Team Wanderlei fighters. |
Действительно, целью Британии было не спасение Испанской империи, а борьба с Наполеоном. |
Britain's goal, indeed, was not to save the Spanish Empire, but to fight Napoleon. |
Кольт продолжает использовать название AR-15 для этих винтовок. |
Colt continues to use the AR-15 name for these rifles. |
Из-за своего фундаментального значения для физики скорость света продолжает оставаться предметом спекуляций и исследований. |
Because of its fundamental significance to physics, the speed of light continues to be a subject of speculation and investigation. |
Он выпустил десять альбомов и продолжает писать, записывать и продюсировать как свою собственную музыку, так и музыку других исполнителей. |
He’s released ten albums and continues to write, record and produce both his own music and that of other artists. |
Борьба с вредителями, по крайней мере, так же стара, как и сельское хозяйство, поскольку всегда существовала необходимость держать посевы свободными от вредителей. |
Pest control is at least as old as agriculture, as there has always been a need to keep crops free from pests. |
В Камбодже нарастающая внутренняя борьба привела к тому, что король Сианук сверг правительство и объявил себя премьер-министром. |
In Cambodia, growing internal strife resulted in King Sihanouk dismissing the government and declaring himself prime minister. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «борьба продолжается».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «борьба продолжается» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: борьба, продолжается . Также, к фразе «борьба продолжается» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.