Бродить за городом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бродить по сети - surf the web
бродить по белу свету - knock about the world
бродить по свету - knock about the world
бесцельно бродить - wander idly to and fro
бродить /путешествовать/ по окрестностям - to hike about the country
бродить по - roam about
бродить по залам - wandering the halls
бродить по миру - roam the world
бродить по саду - wander the garden
бродить свободно - to roam freely
Синонимы к бродить: ходить, гулять, сок, болтаться, шататься, шляться, слоняться, кочевать, таскаться, шастать
Значение бродить: То же, что брести (но обозначает движение, совершающееся в разное время, в разных направлениях).
поднимать бокал за здоровье - bumper
за счет - at the expense of
суета из-за пустяков - vanity for trifles
ударить за границу - blow abroad
получить даже за - get even for
выводить из-за черты бедности - move out of poverty
диффузия за счет вращательного движения - rotational diffusion
за время советской власти - in Soviet times
держаться за перила - hold on to banister
плата за доставку - charge for delivery
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
небо над городом - the sky above the town
город за городом - city after city
йорк профсоюзным городом - york union city
был единственным городом - was the only city
домик за городом - exurban retreat
из-за городом бизнеса - out-of-town business
знакомство с городом - getting to know the city
является самым крупным городом - is the biggest city
управлять городом - to govern / run / manage a city амер.
различие между городом и деревней - the contrast between town and country
Синонимы к городом: много, бог, целый ряд, Ко, удар
New Radnor when it was the county town had its own Court. |
|
Ей понравилось бродить по их огромному дому или мечтать с книгой в руках в каком-нибудь уютном уголке роскошно обставленной гостиной. |
She liked to roam about their house, to dream meditatively in some nook of the rich interior, with a book for company. |
Или если бы Голд-Кост был одним городом, то его население было бы на 17 080 человек больше, чем в Бостоне, и на 11,5 квадратных миль меньше. |
Or if the Gold Coast were one city it would have a population 17,080 more than Boston and be 11.5 square miles smaller. |
Человек, склонный к раздумью, случись ему бродить по такому гульбищу, не будет, я полагаю, чересчур удручен ни своим, ни чужим весельем. |
A man with a reflective turn of mind, walking through an exhibition of this sort, will not be oppressed, I take it, by his own or other people's hilarity. |
В том же году, прямо за городом случилась катастрофа - горела фабрика. Пожар никак не могли остановить. |
It was the year an industrial fire wouldn't stop burning just outside of town... |
Я бы рекомендовал вам отдых в тихом и спокойном месте за городом. |
I would recommend a quiet, peaceful spot in the country. |
Тем не менее вооруженные боевики, захватившие автомобили у МНООНЛ, учреждений Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций, продолжают бродить по городу и грабить то, что в нем осталось. |
Yet, armed fighters, driving vehicles taken from UNOMIL, United Nations agencies and NGOs, continue to roam and loot what is left of the city. |
Бродить по Коннектикуту без одежды... |
Roaming around Connecticut without any clothes on. |
Может, нашел кого-то за городом или. |
Some out-of-town ass he might have tagged or. |
Лондон 1830-х годов был городом, в котором треть женщин была прислугой, а другая треть проститутками. |
London in the 1830's was a city in which a third of women were servants and another third were prostitutes. |
Чем ты занимался перед тем, как отправился бродить во сне по аллеям своего беспамятства? |
What were you doing before your sleepwalk down non-memory lane? |
Я неделями его игнорировала, а ты предлагаешь мне раскрыть карты перед всем городом? |
I have played it cool for weeks, and you want me to show my cards in front of the whole town? |
С чего, ради всего святого, ты вздумала бродить одна по городу? |
'What on earth are you wandering about like this for?' |
Майор начал бесцельно бродить вокруг, говоря себе, что лучше далеко не отходить. |
He began to walk aimlessly back the way they had come. Better to keep moving around. |
Пока не найдёте себе цель, будете прикованы к этому месту. Бродить по кругу снова и снова. |
Until you find a purpose, you'll both be stuck in an unbreakable chain, repeating yourselves over and over again. |
Психиатр хочет знать, почему я люблю бродить по лесу, смотреть на птиц, ловить бабочек. |
The psychiatrist wants to know why I go out and hike around in the forests and watch the birds and collect butterflies. |
He carves all right, but he lives down the country. |
|
Но они были за городом или в отлучке. |
They were at their country-places or on journeys. |
Поcлe того, кaк Caм-Знaeшь-Кто убил бeдного Диггори в прошлом году ты ожидaл, что он позволит тeбe бродить одному? |
After You-Know-Who killed that poor Diggory boy last year did you expect him to let you go wandering on your own? |
He liked to walk among the people. |
|
Есть одно местечко за городом, разбавленное вино, ужасная еда,- но оно не принадлежит Риду. |
There's this little place outside of town. The liquor's watered down, and the food's awful, but it isn't owned by Reed. |
Примерно через неделю с небольшим я уже могла бродить по нашим комнатам и подолгу разговаривать с Адой из-за оконной занавески. |
In a week or so more I could walk about our rooms and hold long talks with Ada from behind the window-curtain. |
Судно парит над городом. |
A ship is hovering over the city. |
Говори что хочешь о Нью-Йорке, но этот город не имеет ничего общего с Городом Ветров (Чикаго), когда речь идет о пицце. |
Say what you want about New York, all right? But that town ain't got nothing on the Windy City when it comes to pizza pie. |
Может быть потому, что согласно вашему договору с городом, вы должны начать постройку к следующему месяцу, иначе вы потеряете это место |
Maybe because under your agreement with the city, You'd have to break ground by next month or you lose your site. |
Кто-то может сказать, что на такое нарушение можно не обращать внимания но с другой стороны, это... Это типично как наш мэр управляет городом в течение 12 лет. |
You could say this is a petty matter to object to but you could also say that... this is typical of how the lord mayor has ruled for twelve years. |
Start cruising the kerbs again late at night. |
|
On the condition that Chernomorsk is declared a free city. |
|
He had to walk in search of one for some time. |
|
Но для того, чтобы сделать это мы должны вернуть контроль над городом |
But in order to do that, we need to regain control of the city. |
Поутру, когда он проснулся, он пошел бродить по горам, по долам и всюду искать такой цветок. |
In the morning, when he awoke, he began to seek over hill and dale if he could find such a flower. |
Во-вторых, армейские части заминировали окрестные поля, поэтому бродить по ним весьма опасно. |
Second, the army are laying mine fields, so it's jolly dangerous to be wandering about. |
Разумеется, я буду скучать по Индианаполису, который является самым волшебным городом в Америке. |
Of course, I am gonna miss Indianapolis, which is the most wonderful city in America. |
Savonarola virtually controls the city. |
|
Нехорошо, по-моему, бродить по полям, -заметила я, - когда время лежать в постели; во всяком случае, это неразумно в такую сырую пору. |
'I don't think it right to wander out of doors,' I observed, 'instead of being in bed: it is not wise, at any rate this moist season. |
Через секунду-другую до нас долетел взрыв - он произошел где-то за городом, но сила его была чудовищной. |
A second or two later we heard a tremendous explosion, somewhere beyond the city's limits. |
Захват Таганрога также приведет к нападению на Ростов, который был стратегическим городом для поддержки Россией своих кавказских операций. |
Capturing Taganrog would also result in an attack on Rostov, which was a strategic city for Russian support of their Caucasian operations. |
В это время члены экипажа наконец замечают Скандранон и решают, что им нужно связаться со своим родным городом. |
At this time, the crewmen finally notice Skandranon and decide that they need to contact their home city. |
Смог, таким образом, сохраняется над городом, поскольку температурные инверсии и окружающие город горы препятствуют циркуляции воздушных масс. |
Smog thus persists over the city as temperature inversions and the mountains surrounding the city prevent the circulation of air masses. |
Сегодня петхи образуют сердце города Пуна, и их называют Старым городом, или просто городом. |
Today the peths form the heart of Pune city, and are referred to as the old city, or simply city. |
В Греции Кибела ассоциируется с горами, городом и городскими стенами, плодородной природой и дикими животными, особенно львами. |
In Greece, Cybele is associated with mountains, town and city walls, fertile nature, and wild animals, especially lions. |
Гилле не упоминается в ирландских анналах, возможно, потому, что Лимерик был тогда Гиберно-норвежским городом. |
Gille is not mentioned in the Irish Annals, possibly because Limerick was then a Hiberno-Norse city. |
Будучи городом-предстоятелем Сербии, Белград имеет особый административный статус в составе Сербии. |
Being Serbia's primate city, Belgrade has special administrative status within Serbia. |
Скопье имеет автобусную сеть, управляемую городом и управляемую тремя компаниями. |
Skopje has a bus network managed by the city and operated by three companies. |
Голд-Кост стал седьмым океанским городом и первым региональным городом, принявшим Игры Содружества. |
Gold Coast became the seventh Oceanian city and the first regional city to host the Commonwealth Games. |
В Будапеште, Венгрия, как поддерживаемое городом движение под названием Я люблю Будапешт, так и специальное полицейское подразделение решают эту проблему, включая предоставление утвержденных районов. |
In Budapest, Hungary both a city-backed movement called I Love Budapest and a special police division tackle the problem, including the provision of approved areas. |
Первоначальные планы для убежища были составлены городом Итиэль, но несколько раз пересматривались, чтобы сохранить расходы в рамках бюджета убежища. |
The initial plans for the asylum were drawn up by Ithiel Town, but were revised several times to keep the costs within the asylum's budget. |
Он продолжил путь к Алеппо, который все еще закрывал перед ним свои ворота, остановившись перед городом. |
However, prion replication has been shown to be subject to mutation and natural selection just like other forms of replication. |
1 января 2008 года Калгари стал первым городом в Канаде, который сократил потребление трансжиров в ресторанах и сетях быстрого питания. |
On 1 January 2008, Calgary became the first city in Canada to reduce trans fats from restaurants and fast food chains. |
Однако на самом деле линза медузы, созданная Sosai X, продолжает расти на дне моря рядом с городом. |
In reality however, a jellyfish lens created by Sosai X continues to grow at the bottom of the sea near the city. |
Он разделен на четыре провинции и столичный город, причем Кальяри является столицей региона, а также его крупнейшим городом. |
It is divided into four provinces and a metropolitan city, with Cagliari being the region's capital and also its largest city. |
Жизнь в парке Золотые ворота не поощряется городом Сан-Франциско, где действуют законы о бессоннице и анти-жилье. |
Living in Golden Gate Park is discouraged by the city of San Francisco, with no-sleeping and anti-lodging laws being put in place. |
Стэнли официально стал городом в 1842 году, и к 1843 году более 8000 акров были проданы или сданы в аренду почти 70 людям. |
Stanley officially became a town in 1842 and by 1843 more than 8,000 acres had been sold or leased to almost 70 people. |
Большая часть Бендината-это жилой район, и он расположен рядом с городом Порталс-Ноус. |
Much of Bendinat is a residential area, and it is situated next to the town of Portals Nous. |
Десантный отряд под командованием капитана Эддса занял блокирующие позиции на холмах за городом. |
The landing party was under the command of Captain Edds and took up blocking positions in the hills outside town. |
Река иногда протекала рядом с городом или через него, обеспечивая воду, транспорт и канализацию. |
A river sometimes flowed near or through the city, providing water, transport, and sewage disposal. |
На протяжении нескольких лет журнал Forbes называл Краснодар лучшим городом для ведения бизнеса в России. |
Calendars and ship's logs could then be mapped to the march of the hours, days, months, years and centuries. |
К 1857 году Чикаго был крупнейшим городом Иллинойса. |
By 1857, Chicago was Illinois's largest city. |
Еще один набор библиотек - это новые совместные инициативы между государством, городом и международными учреждениями. |
It has more wisely made all the departments co-equal and co-sovereign within themselves. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бродить за городом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бродить за городом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бродить, за, городом . Также, к фразе «бродить за городом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.