Брюки со складкой на передней половинке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Брюки со складкой на передней половинке - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
no-pleat trousers
Translate
брюки со складкой на передней половинке -

- брюки

имя существительное: trousers, pants, breeches, pantaloons, unmentionables, nether garments, stride

- со

with

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Кузен моего инструктора по йоге, который работает в приемной онлайн психолога, сказал, что я не могу встретить свою половинку, потому что заполнена негативом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No. My yoga instructor's cousin, who's a receptionist for an online therapist, told me that the reason I haven't met my soul mate is 'cause he can't find me 'cause I'm in a cloud of negativity.

Понимаешь, если бы я ездил, я бы... использовал обе половинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because if I'd have travelled, I'd... I would've handed in both halves.

Билли достал из сумки маленький фонарик, добрался до сцены и раздвинул половинки красного бархатного занавеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Billy took a small flashlight out of the bag and made his way to the stage and stepped through the red velvet curtains.

Возьми мандарин в обе руки и раздели его на две половинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hold the mandarin in both hands and split it in half.

Приблизительно половинка цельного ядра, у которой отколото или отсутствует не более 1/8 ее массы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approximately half of a whole kernel, with not more than 1/8 of its mass chipped off or missing.

Оно не для супругов или второй половинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not for spouses or significant others.

О, тут половинка котенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a half a kitty cat up here.

Ли, ты должен позволить чаще высказываться твоей половинке за тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lee, you've got to let your better half do the talking for you.

Марк не смог принять, что его вторая половинка, его сильная половина умерла, и он умышленно не замечает этого, что делает его еще более опасным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mark can't accept that his other half, his stronger half, is gone, and he's dissembling, which makes him even more dangerous.

Что если это мой единственный шанс встретить свою идеальную вторую половинку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if this is my only chance at finding my perfect counterpart?

Ваша ядерная половинка, например?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your nuclear counterpart, perhaps?

Больной старался угадать их мысли, следил за каждым их движением, за малейшей складкой, появлявшейся у них на лбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The invalid sought to guess their thoughts, putting a construction on every movement they made, and on the slightest contractions of their brows.

Новый человек, половинка тебя, половинка меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new person who is half of you - and half of me.

может разрубим мышку пополам, и можно будет одну половинку дать сейчас а вторую в субботу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we could cut a mouse in half, and we could feed him half now and the other half on Saturday.

Вам надо сделать тату мамы и дочери, как, например, две половинки сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should do mother-and-daughter tattoos, like - like, uh, two halves of a heart.

Как и вторая половинка твоего сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As in the other half of your heart.

У нас одно сердце на двоих, и ничто не сможет встать между его половинками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, we share a heart, and nothing can come between two halves of one heart.

как половинки гранатового яблока; шея твоя - как столп Давидов;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your temple behind the veil is like a piece of pomegranate.

Это позволит вашей будущей половинке лучше почувствовать вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will allow your future soul mate to better connect with you.

Поначалу, я решил съесть только половинку кислоты... но остальное я просыпал на рукав моей красной шерстяной рубашки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I decided to eat only half of the acid at first... but I spilled the rest on the sleeve of my red woolen shirt.

Половинку. - И Конни налил кружку только до половины и подал ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jus' a half. And so he filled the cup just half, and gave it to her.

Половинку злакового батончика, и я не могу застегнуть брюки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a half a granola bar, and I can't button my pants!

Если бы у них на всех была хотя бы половинка мозга, они бы поверили в высшие силы и справедливость могла быть востановленна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they had a half a brain between them, they'd believe in a higher power and sanity could be restored.

Я буду половинку... мятной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have a half... mint.

Нет, только суп и половинку сэндвича и целый сэндвич для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, just the soup and a half sandwich and a whole sandwich for me.

Она порвана, поэтому половинка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It got ripped, so it's a half.

Это было до того, как Говард объяснил мне насколько ужасно было бы если он работал с его второй половинкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that was before Howard explained to me how awful it would be if he had to work with his significant other.

Но так как Ник теперь женат и начал новую главу в жизни, он решил, что мы должны приехать со своими половинками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And since Nick's married now and starting a new chapter of his life, uh, he decided to open up the invite to our significant others.

Оно не для супругов или второй половинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not for spouses or significant others.

Мы сбежали из Мантикоры всего три месяца назад, а ты уже нашел свою вторую половинку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've been out for three months and you've already got a life partner?

Привет, я Бекки, лучшая половинка этого неандертальца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi, I'm Becky, this Neanderthal's better half.

Я - лучшая половинка Робби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm Robbie's better half!

Однако, ты, может быть, мой двойник, другая половинка, как сказал Платон, которая была отделена от меня гневом греческих богов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, maybe you are my double, this other half, as Plato said, which was torn out of me by the anger of Greek Gods.

И клянусь, он её вторая половинка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I swear he's her other half.

Это моя вторая половинка вроде как.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's my other half, like.

У него будет вторая половинка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll have the other half of this.

Куда проще - найти вторую половинку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's easy to find a soul mate.

Линдси Макэлрой, ты моя вторая половинка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lyndsey MacElroy, you're my soul mate.

День, когда встретишь свою половинку...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day you meet your soul mate...

Думает, я украл его половинку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thinks I stole his soul mate.

Мне кажется, он — моя половинка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he's my soul mate.

Найти половинку трудно, но она обязательно есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can be hard to find, but your missing piece is always out there.

Тотчас же вдребезги разлетелось верхнее стекло окна и на стол около бабушки упала половинка кирпича.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instantly the top pane of glass was shattered to atoms, and half a brick fell on the table beside grandmother.

Одно стекло очков было разбито, почти половинка стекла вывалилась из ободка, и в дыру смотрел красный глаз, мокрый, точно рана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of his eyeglasses was broken; almost half of the glass had come out of the frame, and from the empty space peered a red, moist eye, which had the appearance of a wound.

Или половинку и станет три раза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or a half of one and we can make it an even three.

Думал, начать день с хрустящего тоста и половинки грейпфрута, достать старый компьютер, написать, по-быстрому страниц десять, возможно побегать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I'd start the day with some dry toast and half a grapefruit, bust out the old computer, bang out ten pages, maybe go for a run.

Надо мазать арахисовым маслом обе половинки, а желе посередине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got to put peanut butter on both sides first and jelly in the middle.

Почему Великий Дух тьмы пришел без своей половинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is the great spirit of darkness here But not his other half?

В жестяной коробке в буфете должна быть половинка шоколадного торта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's half a chocolate-button cake in a tin in the bottom cupboard.

Макмерфи снимает колоду и с треском вдвигает половинки одна в другую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McMurphy cuts the deck and shuffles it with a buzzing snap.

Усам Милоу не везло - никак не удавалось ровно подстричь обе их половинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Milo 's mustache was unfortunate because the separated halves never matched.

Ваша бывшая половинка Огненного Шторма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your former half of Firestorm.

В конце пьесы, когда пришло время разбирать декорации, он понял, как складка за складкой это большое полотно превратилось в пакет длиной около восьмидесяти сантиметров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the play, when the time came to disassemble the set, he realized how, fold after fold, this large canvas became a package about eighty centimetres long.

Когда женщина с обвисшей грудью стоит, нижняя сторона или нижняя кожа груди складывается над инфрамолочной складкой и ложится на грудную стенку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a woman with sagging breasts stands, the underside or inferior skin of the breast folds over the infra-mammary fold and lies against the chest wall.

Равномерно темный сверху и светлый снизу, он имеет ромбовидный грудной плавник-диск и очень длинный хлыстовидный хвост с плавниковой складкой внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uniformly dark above and light below, it has a diamond-shaped pectoral fin disc and a very long, whip-like tail with a fin fold underneath.

Поперечная ободочная кишка свисает с желудка, прикрепляясь к нему большой складкой брюшины, называемой большим сальником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The transverse colon hangs off the stomach, attached to it by a large fold of peritoneum called the greater omentum.

Барабанная перепонка отчетлива, но ее верхняя часть скрыта надтрубной складкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tympanum is distinct but its upper part is concealed by the supra-tympanic fold.

Потребность в мелочи также иногда удовлетворялась простым разрезанием целого пенни на половинки или четвертинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The need for small change was also sometimes met by simply cutting a full penny into halves or quarters.

Складка, которая может быть создана осью сгиба, называется цилиндрической складкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fold that can be generated by a fold axis is called a cylindrical fold.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «брюки со складкой на передней половинке». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «брюки со складкой на передней половинке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: брюки, со, складкой, на, передней, половинке . Также, к фразе «брюки со складкой на передней половинке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information