Будет вносить свой опыт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Сколько это будет стоить - How much is it
это будет - it will be
будет время - time will
будет автоматически открываться - will open automatically
будет весьма актуальным - will be highly relevant
будет видеть его - going to see him
будет видеть о - will see about
будет вместе - will be along
будет вторичным - will be secondary
будет выбирать - would select
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
вносить в депозит банка - consign
вносить кандидатуру на пост губернатора - propose candidacy for governor
вносить законопроект - submit bill
вносить реальные изменения - make a real difference
вносить исправления в описание - amend a description
вносить какие-либо изменения - to make any amendments
вносить коррективы мелкие - make fine adjustments
вносить коррективы по мере необходимости - make adjustments as necessary
вносить поправки в текст - amend a text
оставляет за собой право вносить изменения в - reserve the right to modify
Синонимы к вносить: давать, представлять, ставить, включать, сообщать, придавать, записывать, добавлять, вкладывать, внушать
по собственному выбору и за свой счет - at its sole option and expense
свой стиль - your style
каждая квартира имеет свой собственный - each apartment has its own
внести свой вклад в защиту - contribute to protect
внести свой вклад в интерпретации - contribute to the interpretation
внести свой вклад в лучшее - contribute to the best
внести свой вклад в принятие решений - contribute to decision making
внести свой вклад в улучшение состояния окружающей среды - contribute to a better environment
готовы внести свой вклад - are ready to contribute
готовятся внести свой вклад - are prepared to contribute
Синонимы к свой: наш, собственный, товарищ, особый, близкий, личный, некий, родной, частный
Значение свой: Принадлежащий себе.
имя существительное: experience, experiment, practice, test, trial, attempt, essay, sophistication, know-how
зарубежный опыт - foreign experience
опыт руководящей работы - managerial work experience
опыт боевых действий - combat experience
полупромышленный опыт - pilot experiment
опираясь на свой опыт - based on my experience
встретиться опыт - meet the experience
выдающийся опыт работы с клиентами - outstanding customer experience
значимый опыт - a meaningful experience
возможность опыт - experience capability
кредитование опыт - lending experience
Синонимы к опыт: эксперимент, испытание, исследование, практика, навык, эмпирия, школа, умение, компетенция, опытность
Антонимы к опыт: отсутствие опыта, неопытность
Китай готов объединить усилия со всеми другими странами и вносить дальнейший вклад в строительство гармоничного мира, в котором будет царить прочный мир и будет обеспечено процветание для всех. |
China is ready to join hands with all other countries in renewing our contributions to building a harmonious world, with lasting peace and common prosperity. |
Квартира, которую снимали супруги, остается за мадам, которая одна будет вносить арендную плату. |
The apartment originally rented by the couple is kept by Mrs Ferront, who now pays the rental on her own. |
Уолпоу отмечает, что Коултон был приглашен в Valve за год до выхода Portal, хотя еще не было ясно, где Коултон будет вносить свой вклад. |
Wolpaw notes that Coulton was invited to Valve a year before the release of Portal, though it was not yet clear where Coulton would contribute. |
Каждая продажа также будет вносить свой вклад в оплату постоянных расходов. |
Each sale will also make a contribution to the payment of fixed costs as well. |
Мы будем вносить в ваши Сделки соответствующие корректировки в отношении Корпоративного действия, как только это будет разумно возможным для нас. |
16.3 We will make any relevant adjustments to your Trades with respect to a Corporate Action as soon as reasonably practical for us to do so. |
Будет относительно несложно вносить усовершенствования в методологию будущих переписей с целью повышения показателя предоставления ответов через Интернет даже до более высоких уровней. |
It will be relatively simple to introduce improvements in future censuses to increase Internet response at even higher levels. |
Любая попытка обсуждения вопроса о конкретных названиях стран будет вносить путаницу, отвлекать внимание и не будет иметь ничего общего с работой Комитета. |
Any attempt to discuss specific names of countries would be confusing, distracting and irrelevant to the Committee's work. |
Однако будет лучше, если мы обсудим все изменения полностью на странице обсуждения, прежде чем вносить изменения в руководство. |
However, it will be best if we discuss all changes fully on the talk page before making edits to the guideline. |
Предоставление широкой общественности возможности вносить свой вклад в расширение базы знаний-это замечательная инновация, которая изменила и будет продолжать изменять мир. |
Allowing the general public to contribute to a growing knowledge base is a wonderful innovation which has and will continue to change the world. |
Вопрос, который будет поставлен в Ницце -нужно ли вносить это Соглашения в Договоры ЕС и таким образом предоставлять ему силу закона. |
The question at Nice will be whether the Charter should be incorporated into the EU Treaties, and thus given the force of law. |
Она также ясно дала понять, что Gygax больше не будет вносить никакого творческого вклада в TSR. |
She also made it clear that Gygax would be making no further creative contributions to TSR. |
Я думаю, что это будет очень хорошо для начинающих членов до тех пор, пока это не приведет к тому, что каждый человек и его собака будут вносить изменения, которые они действительно не должны. |
I think it will be very good for novice members as long as it doesn't lead to every man & his dog making changes they really should not. |
Твое жалованье Мюллер будет вносить прямо на мой счет в банке, и мой заработок пойдет туда же. |
Mueller will pay your wages straight into my bank account, where they'll stay along with mine. |
Сейчас все будет немного по-другому, потому что игра будет фактически учиться у вас и затем вносить изменения в программный код. |
This is different this time, because the game will be learning from you, then incorporating those changes into its programming code. |
Он будет вносить изменения в другие основные предметы в следующем году. |
It will make changes in other core subjects next year. |
Мама понимает, то она уже не сможет вносить за неё залог, но дурику хоть будет, где ночевать. |
You know, my mom knows that she might not be there to bail her out, but at least Ding-Dong will have a place to live. |
Ли заявил, что он не будет вносить никаких изменений, чтобы попытаться получить рейтинг R. |
Lee stated that he would make no changes to attempt to get an R rating. |
Для участников, от которых в настоящее время требуется вносить зависящий от пользования взнос, он будет преобразован в дополнительный взнос, установленный в виде фиксированной суммы. |
For those signatories that are currently required to make the utilization-dependent investment, this investment will be converted into the additional investment at a fixed value. |
Джастин будет продолжать вносить музыку в саундтрек. |
Justin would go on to contribute music to the soundtrack. |
Не рекомендуется использовать дополнительный таргетинг, поскольку эта первая реклама будет просто базисом, в который вы в дальнейшем сможете вносить коррективы. |
We recommend not using any additional targeting, since this first round of ads will be the baseline against which you can make adjustments. |
Возможно, будет лучше, если мы все просто согласимся не вносить никаких дальнейших изменений и вернемся к прежнему статус-кво. |
Perhaps its best if we all just agree no further changes to anything and go bacck to the previous status quo. |
Любой вирус по определению будет вносить несанкционированные изменения в компьютер, что нежелательно, даже если никакого ущерба не было сделано или не было намеренно. |
Any virus will by definition make unauthorised changes to a computer, which is undesirable even if no damage is done or intended. |
Я посмотрю, будет ли кто-нибудь участвовать в конкурсе, прежде чем вносить правки. |
I'll see if anyone contests before making edits. |
Путин, подчеркнувший, что его правительство не будет нести ответственность в том случае, если в Европе начнется энергетический кризис, заявил, что, независимо от исхода переговоров, Украине придется в будущем вносить предоплату за газ. |
Putin, who has said his government won’t be responsible if an energy crisis erupts in the EU, said whatever the outcome, Ukraine will have to prepay for its gas in the future. |
Пожалуйста, прекратите вносить анонимные изменения, когда решение будет достигнуто здесь. |
Please stop making anonymous changes when a resolution has been reached here. |
Итак, я знаю, что вы работаете вместе уже давно и будет немного трудно вносить изменения в готовое шоу. |
NowI know you've been together for a long time and change can be difficult for an established show. |
Другие пользователи не смогут вносить в файл изменения, пока он не будет возвращен. |
You have to check the file in before other people can edit it. |
This way, it can get easier for authors to contribute. |
|
Прорыв этой линии будет очень скверной, очень кровавой работой. |
Breaking through that line would be a very ugly, very bloody job. |
Каждый говорил нам, что будет экономнее просто сосредоточиться на программе прививок и, может, питания. |
Everyone told us, the cost-effective thing is just focus on vaccination and maybe a feeding program. |
Спросите себя: если я не сделаю этот шаг или не приму это решение, а также похожие шаги и решения, какой будет моя жизнь через полгода, год, три года? |
So you should ask yourself, if I avoid this action or decision and actions and decisions like it, what might my life look like in, say, six months, 12 months, three years? |
А в небе парит не крылатая фигура Безопасности, а фигура Страха, на чьём плакате выведено: «Всякий, кто пройдёт здесь, будет бояться за свою жизнь». |
And in the sky above is not the winged figure Security, but that of Fear, whose banner reads: None shall pass along this road without fear of death. |
Награда никогда не будет значить для меня так много, как единственное фото сына, но она отражает всех тех людей, на кого его жизнь оказала влияние, людей, которых я никогда не встречу. |
That award will never mean as much to me as even a single photograph of my son, but it does represent all of the people who his life has impacted, people I'll never meet. |
Даже если причина моей болезни когда-то будет обнаружена, но мы не изменим нашу систему и среду, всё снова повторится в отношении следующей болезни. |
Even once the true cause of my disease is discovered, if we don't change our institutions and our culture, we will do this again to another disease. |
Мои бабушка с дедушкой очень шумные и очень дружелюбные люди, которые разговаривают на улице с незнакомыми людьми, которые действительно говорят с кем угодно, кто будет их слушать. |
My grandparents are very loud people, and very friendly people, those speak to strangers on the street, and those speak to anyone really, who's willing to listen. |
Я думаю, что многие люди находят крупные суммы денег, если выиграть в лотерею, скажем, будет довольно трудно справиться с этим, я думаю. |
I think a lot of people find large sums of money, if you won the lottery say, that would be quite hard to deal with, I think. |
Я просто не могу дождаться, когда у меня будет полный дом собачек, кошечек и детей. |
I just can't wait to fill a house with doggies and kittens and babies. |
Когда в кассе будет много денег, какая частота у пакетов с краской. |
What line would be cash heavy, what frequency was tied to the dye packs. |
Он мог потерять комиссионные, если страховка будет расторгнута до того, как компания сможет её отработать. |
He stands to lose his commission if a policy is canceled before the company can earn it back. |
Или процесс настолько бессистемен и они не знают каков будет следующий результат. |
Or maybe their process is so haphazard, they don't know What kind of outcome they're gonna get. |
Будет трагедией, если король потеряет свое целомудрие задолго до брачной ночи. |
It would be a tragedy for the king to lose his virtue hours before his wedding night. |
Мы уверяли друг друга, что его славное имя будет жить, покуда птицы не разучатся летать. |
We told each other that his name would live as long as birds held the monopoly on wings. |
Она думала, что их посвящение будет чистой формальностью, после которой Ричард сможет созвать совет. |
She had thought their initiation to be a mere formality, after which Richard could ask for a gathering. |
Гораздо проще будет избавиться от вас и собрать другую группу бойцов. |
It would be much more cost effective simply to dispose of all of you and collect a fresh force of fighters. |
Он будет в карауле, который пойдет перед лафетом с гробом королевы. |
He'll be with the troops that go in front of the gun carriage with the Queen's coffin. |
Посередине будет губчатое вещество, а потом ты снова упрёшься в кортикальный, ясно? |
Then it'll feel spongy in the middle, and then hard again when you hit the second cortex, okay? |
Нить будет извиваться в воздухе, пока не изобразит на фоне темнеющего неба прекрасную картину. |
The thread would twist and loop until it etched a marvelous picture against the darkening sky. |
Ингри подумал, что это не слишком обнадеживающее обещание наверняка будет выполнено. |
Ingrey found it an un-reassuring but credible promise. |
Этот вопрос будет поднят на следующей сессии Рабочей группы. |
This question will be raised at the next session of the WP.. |
В дополнительном зале, который будет открыт для представителей средств массовой информации и всех остальных аккредитованных участников, будет организована телетрансляция заседаний за круглым столом. |
The proceedings of the round tables will be telecast in an 'overflow room' that will be open to the media and all other accredited participants. |
The process is to be finished in 1999. |
|
Он пояснил, что для улучшения этого стандарта в него планируется внести дополнительные изменения и что работа над этими изменениями, вероятно, будет завершена к августу 1999 года. |
He explained that further improvement modifications were anticipated and that they would probably be finished by August 1999. |
Рекомендация пересматривается и вскоре будет запущена в цикл ОПР. |
The Recommendation is being revised and will be soon put into the ODP cycle. |
Открытый в 2007-м году и современно оформленный отель Dalmina предлагает номера с бесплатным доступом в Интернет и письменными столами, что будет особенно удобно для деловых людей. |
Opened in 2007, the modernly designed Dalmina Hotel offers free internet and work desks in all rooms and is especially suited for business travellers. |
Сначала политические деятели надеялись на то, что президент будет избран вовремя и сможет участвовать во встрече на высшем уровне ОАЕ. |
In the beginning, the political class hoped that a president would be elected in time for him to be able to participate in the OAU summit meeting. |
Всякий аккаунт, замеченный в подобных нарушениях, будет удален после предупреждения, остаток денежных средств на счете не возвращается. |
Any account noticed in similar infringements, will be removed after the prevention, the demand balance on the account does not come back. |
Эксплуатирует каждый герой будет транскрибируется выжить в воспоминания. |
The exploits of each hero will be written down to survive in memory. |
Для преодоления застоя и достижения устойчивого роста странам со средним уровнем дохода необходимо будет обеспечить у себя технический прогресс. |
Middle-income countries would need technological progress in order to overcome stagnation and achieve sustained growth. |
В то же время следует ужесточить оценку и мониторинг существующих партнерств, с тем чтобы оперативно выявлять проблемы и вносить коррективы. |
At the same time, the assessment and monitoring of current partnerships should be enhanced so as to identify problems promptly and make corrections. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет вносить свой опыт».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет вносить свой опыт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, вносить, свой, опыт . Также, к фразе «будет вносить свой опыт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.