Будет интересно узнать, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Что будет делать! - That will do!
будет и на нашей (моей, твоей и т. д.) улице праздник - It will be on our (my, your, and so on. d.) street festival
будет и на моей улице праздник - my day will come
правильно будет - it will be right
больше времени будет необходимо - more time will be needed to
будет аудированной - will be audited
будет в дальнейшем будет - will later on be
будет в значительной степени - will be largely
будет в продаже - will be on sale
будет видеть о - will see about
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
актуарные интерес - actuarial interest
имеет большой интерес к - has a major interest in
интерес в поддержке - interest in supporting
Интерес к дилинга - interest in dealing
Интерес к конвенции - interest in the convention
интерес ко мне - interest in me
Компания владельцы собственности интерес - company owners ownership interest
личный финансовый интерес - personal financial interest
название и интерес - title and interest
показать некоторый интерес - show some interest
Синонимы к интересно: привлекательно, любопытно, забавно, занимательно, занятно, призанятно, увлекательно, небезынтересно, завлекательно, захватывающе
или узнать больше - or learn more
Вы должны узнать о - you have learn about
хотел бы узнать - would like to get to know
узнать пол ребенка - know the sex of the baby
удалось узнать - managed to learn
узнать расписание полетов - find out the flight schedule
узнать последние новости - hear the latest
узнать, как мы - find out how we
узнать, как редактировать - learn how to edit
узнать от профи - learn from the pros
Синонимы к узнать: понять, спросить, услышать, обнаружить, определить, попробовать, признать, познакомиться, пережить
Я думаю, что он был как бы любитель гоночной езды, так что было бы довольно интересно узнать о нем больше. |
I think he was a bit of a boy racer, so it would be quite interesting to find out more about him. |
И нам теперь было бы интересно узнать, какие сейчас модны рукава и платья. |
And we are very pleased to hear what you tell us about the latest fashions for long sleeves. |
Интересно то, что из тех двух мест, которые сержанта Колборна попросили проверить и узнать о Терезе Хальбах, он поехал только в одно. |
And it is interesting that of those two places that Sergeant Colborn is asked to check out and inquire after Teresa Halbach... he only goes to one. |
Если ему так интересно узнать правду, почему тебя это беспокоит? |
And if you wanna know the truth I think you've gone right out of your mind. |
Кроме того, я уверен, нашим рекламодателям и конкурентам, наверно, интересно об этом узнать. |
I'm sure that some of our advertisers and rival publications might like to know about it as well. |
Мне интересно узнать, есть ли у других пользователей мнения по этому предложению. |
A purely religious reason also made him Richelieu's ally against the Habsburgs. |
Есть интересная работа о том, как наш разум и вербальные способности могли развиться не для того, чтобы узнать истину, а для того, чтобы манипулировать друг другом, защищая репутацию, Нам отлично удаётся оправдывать себя. |
There's some really interesting work on how our high intelligence and our verbal abilities might have evolved not to help us find out the truth, but to help us manipulate each other, defend our reputation , We're really, really good at justifying ourselves. |
Послушай, Стив, мне было бы интересно узнать точку зрения оппозиции на продление лицензии публичных домов в Сиднее, в особенности точку зрения Дэвида Поттера. |
Oh, look, Steve, I'd be interested in knowing the Opposition's view on extending licensed brothel facilities in Sydney, particularly David Potter's view. |
Интересно было бы узнать. |
Well, I wonder what that can be. |
Было также черезвычайно интересно узнать больше о жизни известного во всём мире английского поэта и драматурга. |
It was also extremely interesting to learn more about life of the world-famous English poet and playwright. |
Я просто подумал, вам будет интересно узнать, что кто-то брал Сессну вчера вечером. |
Well, I just thought you'd be interested to know someone took the Cessna up last night. |
Ни один из них не утверждал, что с нетерпением ждал самого убийства, хотя Леопольд признался, что ему интересно узнать, каково это-быть убийцей. |
Neither claimed to have looked forward to the killing itself, although Leopold admitted interest in learning what it would feel like to be a murderer. |
Мисти несколько смущенно признает своим поведением и диалогом, что ей действительно интересно узнать его получше. |
Misty somewhat admits by her behavior and dialogue that she's really interested in getting to know him better. |
Жаль, что они так неприступны, - заметил он. -Было бы интересно узнать, как они живут на своей планете. |
It's a pity they make themselves so unapproachable, he said. It would be curious to know how they live on another planet; we might learn a thing or two. |
Во втором раунде твой брат попадет в тюрьму, если не будет осторожен, а у Фиона есть несколько компаньонов, которым очень интересно узнать, где она. |
In round two your brother lands in jail if he's not careful and Fiona has some associates who are very interested to know where she is. |
Мне интересно узнать существует или нет очень массивная, как мы обычно говорим сверхмассивная чёрная дыра в центре нашей галактики. |
I'm interested in finding whether or not there is a really massive, what we like to call supermassive black hole at the center of our galaxy. |
Просто интересно узнать об атрибутах шаблонов в целом - в данном случае, невидимость или нет столбцов, которые не имеют содержимого ни в одной из ячеек, входящих в них. |
Just wondering about the attributes of templates in general- in this case, the invisibility or not of columns that have no content in any of the cells comprising them. |
я уверен что газетчикам Будет интересно узнать что вы склонны к... к... |
Well, I'm sure the boys at the city desk would be interested to learn that you're addicted to... to... |
Ей было бы интересно узнать, устанавливало ли правительство квоты для достижения такого показателя. |
It would be interesting to know whether the Government had used quotas to arrive at that figure. |
Интересно, что сумел узнать этот шпион во время своей поездки в Европу? |
He wondered what that spook had discovered on his trip to England. |
Подумал, что тебе будет интересно узнать, что я идентифицировал след, оставленный на отворотах рубашки заклинателя змей. |
Thought you might be interested to know that I have identified the trace left in the snake charmer's shirt lapels. |
Интересная версия. Но она не приближает меня к тому, что я хочу узнать. |
This is all very interesting, but it isn't getting me any nearer to what I came to find out. |
Гораздо интереснее узнать, почему с нами не желают общаться. |
I would be most interested to learn why they are reluctant to talk to us. |
Мы пошли осматривать достопримечательности, это было очень интересно узнать другой город. |
We went sightseeing, it was very interesting to get to know about the other town. |
И сейчас мне очень интересно узнать кое-что о некоторых частях твоего тела и их твердость, учитывая окоченение. |
And now I'm real curious about certain parts of your body and its relative hardness, now that this rigor mortis done kicked in. |
Тогда, быть может, нам будет интересно узнать, что количество ангелов, добываемых охотниками, непрерывно возрастает. |
Then maybe you'd also be interested in knowing that the number of angels your hunterships are finding out there has been increasing. |
Я был подростком, и мне стало очень интересно узнать о своём детстве в тюрьме. |
And I was a teenager, and I became very curious about my childhood imprisonment. |
Мне было бы интересно узнать, делал ли кто-нибудь это в прошлом и писал ли об этом, даже если это просто оказалось тупиком. |
I'd be interested to know if anyone has done this in the past and written about it, even if it just turned out to be a dead end. |
И как интересно было бы узнать, какое из этих взаимодействий вызвало проблему. |
It'd be interesting to know which interactions was causing the problem. |
Я не буду отрицать, что это, возможно, изменилось, но мне было бы интересно узнать, когда это изменилось, и когда семимесячная беременность была отмечена или преподана. |
I won't deny this may have changed, but I'd be interested to know when it changed, and when the seven month pregnancy was celebrated or taught. |
Будет интересно узнать данные EIA за прошлую неделю, который выйдут в среду после обеда, было ли вновь увеличение запасов сырой нефти. |
It will be interesting to watch the EIA’s data for last week, due on Wednesday afternoon, and see if there was another sharp increase in oil stocks. |
i'd be interested in knowing the real reason for reversion. |
|
Вам, может быть будет интересно узнать, что полиция Суррея опознала вас и вашу жену по групповой фотографии, снятой на пляже. |
You will be interested to hear that both you and your wife Christine were easily recognized and picked out by the Surrey police from a group of people photographed here. |
Возможно, вам будет интересно узнать о том, что проведенный в 2004 году мета-анализ не обнаружил свидетельств полезности раздельного образования для мальчиков и девочек. |
In case you're wondering, a 2014 meta-analysis found no evidence for single-sex education being beneficial for boys or girls. |
Придется узнать некоторые интересные факты, и я знаю, кто в этом нам поможет. |
I'm gonna have to brush up on a few fun facts, and I know exactly who can help us. |
Я думал, вам будет интересно узнать. |
' I thought you'd want to know. |
Ему было бы интересно узнать, почему иностранцы и лица без гражданства не имеют права на приобретение собственности, а могут лишь пользоваться ею. |
He was curious to know why foreigners and stateless persons were not entitled to purchase property, but could only use it. |
Этот бак помог нам узнать много интересного в Нью-Йорке мы занимались им несколько месяцев. |
We did some interesting stuff in that tank in New York for the few months we played around with it. |
Итак, я с командой урагана, и мне было интересно узнать о теме. |
So, I'm with the hurricane crew, and I was wondering about a topic. |
Придется узнать некоторые интересные факты, и я знаю, кто в этом нам поможет. |
I'm gonna have to brush up on a few fun facts, and I know exactly who can help us. |
Но я подумал, вам будет интересно узнать, что мы можем увеличить цену акций... |
But I just thought you'd be interested to know that we could skyrocket the share price |
Уверен, АТФ было бы очень интересно узнать, как умер Уинстон, который, судя по документам, был твоим самым доверенным перевозчиком оружия. |
And I'm sure the ATF would be very interested to know how Winston here, who on paper is your most reliable gun runner, ended up dead. |
Думаю, что вам наверно интересно узнать, что я при этом почувствовал. |
Thought you might be interested in my reaction. |
Interesting, hearing about your matrimonial affairs. |
|
Но, возможно, вам будет интересно узнать, что я разработал для НАСА систему удаления отходов в невесомости. |
But you may be interested to know I designed the zero-gravity waste-disposal system for NASA. |
Наконец, лично мне было бы интересно узнать, кто решил наклеить крокодила на рубашку lacoste. |
Finally, personally, I would be interested in knowing who chose to stick the Crocodile on a lacoste shirt. |
И напоследок, возвращаясь к двум категориям людей, я решил, что было бы интересно узнать, как пройдут тест хорошо владеющие числами. |
And then just to finish, going back to the two kinds of people, I thought it would be really interesting to see how people who are good with numbers would do on this quiz. |
Haven't made any change...would be interested in your thoughts. |
|
Подслушивая, можно порой узнать немало интересного и поучительного, - ухмыляясь, перебил он ее. |
Eavesdroppers often hear highly entertaining and instructive things, he grinned. |
Я думал, вам будет интересно узнать. |
' I thought you'd want to know.' |
Пришлось Нелл наняться подмастерьем к мастеру-шифровальщику и узнать все про коды и ключи к ним. |
In the end, Princess Nell had to apprentice herself to a master cipherer and learn everything there was to know about codes and the keys that unlocked them. |
Чак, Вы говорили что это мой единственный путь узнать про моего отца. |
Chuck, you said this might be my only way to learn about my dad. |
Я думаю, это из ЦРУ звонят, узнать код доступа к членству в TED. |
I think that's the CIA asking what the code is for a TED membership. |
Без сомнения, для вас было неожиданностью узнать, что ваша покойная жена утонула в каюте собственной яхты, а не в открытом море, как вы предполагали. |
No doubt you have suffered a shock, a very severe shock, in learning that your late wife was drowned in her own cabin, and not at sea as you supposed. |
Whatever the informer tells you, - I want to be the first to know. |
|
Монте-Кристо горел нетерпением узнать, кто его враги и сколько их. |
Monte Cristo was eager to ascertain the strength and number of his enemies. |
В то время, я была слишком занята разводом, у меня не было возможности, остановиться и спросить себя, как он мог об этом узнать. |
At the time I was so chewed up over the divorce, I never stopped to ask myself how he could have found out. |
Но все еще умираем от нетерпения узнать почему ты депортировала Дженни. |
But we'll still dying to know why you deported Jenny in the first place. |
Без камер или возможности видеть через дым, мы не можем узнать где она. |
Without camera coverage or the ability to see through the smoke, we can't confirm her whereabouts. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет интересно узнать,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет интересно узнать,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, интересно, узнать, . Также, к фразе «будет интересно узнать,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.