Были закрыты для - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
раньше были - were there before
были ли какие - were there any
большинство из них были женщины - the majority were women
были более романтичными, чем - were more romantic than
были бы затронуты - would have been affected
были в беде - have been in trouble
были в действительности - were in effect
были в состоянии выбрать - were able to choose
были выставлены счет - were invoiced
были гарантированы - were warranted
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
закрытый вопрос - closed question
брейки закрыты - breaks closed
держали закрытыми - kept shut
закрытый гараж - closed garage
закрытый ключ - private key for
закрытый ключ и сертификат - private key and certificate
закрытый контейнер - enclosed container
Крышки и двери закрыты - covers and doors closed
могут быть закрыты - can be shut down
сухой закрытый - dry indoor
Синонимы к закрыты: скроенный, выкроенный
трудный для понимания - difficult to understand
кухонный шкаф для посуды - dresser
помещение для сидения - sitting room
зал для собраний - assembly room
кадр для монтажного перехода - bridging shot
иена для - yen for
для всего - for the whole of
подходит для - fit to
быть основанием для - be grounds for
стать залогом для - become bail for
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
Глаза его были закрыты, дыхание ровное, но в том месте, куда был нанесен удар, расплылось кровавое пятно. |
His eyes were still closed. He was breathing evenly though there was a smear of blood along his cheek and ear where the club had caught him. |
Глаза у нее были закрыты, разгладившееся лицо ничего не выражало. |
Her eyes were closed and her face was empty and smooth. |
Глаза ее были закрыты, и казалось, что она спит. |
Her eyes were closed and she appeared to be sleeping. |
Комиссия отметила, что по состоянию на 31 декабря 2005 года не были закрыты 18 недействующих целевых фондов с общим объемом резервов и остатков средств в размере 0,879 млн. долл. США. |
The Board noted that 18 inactive trust funds with total reserves and fund balances of $0.879 million had not been closed as at 31 December 2005. |
Все проекты по исследованию психоделиков были закрыты. |
And all research projects involving psychedelic drugs had been closed down. |
Остальные дела были закрыты без обсуждения их фактической стороны и без вынесения какого бы то ни было заключения. |
The remaining cases were closed without their factual aspects being debated and without reaching a conclusion. |
Это был мужчина лет сорока пяти с жидкой седой бородкой и редкими бесцветными волосами; глаза были закрыты, нижняя челюсть запала. |
A man of about forty-five with a thin, gray beard, and on his skull scanty, colourless hair: the eyes were closed and the lower jaw sunken. |
Когда я был ребенком, в выходные в Бед-Стай постоянно были закрыты баскетбольные площадки - из-за урезания бюджета. |
When I was a kid in Bed-Stuy, they would, um, lock up the hoop courts every weekend due to budget cuts. |
Глаза Рины были закрыты, калифорнийский загар не скрывал синюшной бледности лица. |
The large eyes were closed, the cheeks thin and drawn tightly across the high cheekbones. There was a faintly blue pallor beneath the California tan. |
Также быЛи закрыты и все остальные дома безлюдной улицы, опустевшей точно после моровой язвы. |
And all of the remaining houses on the deserted street, desolated as though after a pestilence, were closed as well. |
Убыточные государственные предприятия были закрыты или проданы частным владельцам. |
Loss-making state-owned enterprises have been closed or sold to the private sector. |
В комнате было три двери, из которых одна вела наверх, обе другие - вниз, но все они были закрыты. |
Three doors opened into the little room, one going upstairs and one down, but they were all shut. |
Распухшие глаза были почти закрыты, разбитый нос свернут на сторону. |
His eyes were swollen and almost closed, his nose broken and squashed against his cheek. |
Все предприятия были закрыты, и кроме нескольких людей, получивших порезы от обломков, серьезно пострадавших или погибших нет. |
All businesses were closed, so aside from a few people getting cut from debris, no serious injuries or fatalities. |
Обширные мастерские г-на Мадлена были закрыты, строения превратились в руины, рабочие разбрелись. |
M. Madeleine's vast workshops were shut; his buildings fell to ruin, his workmen were scattered. |
Наверное, во мне есть негритянская кровь. -Г лаза его были закрыты, рука двигалась медленно и без устали. - Не знаю. |
I think I got some nigger blood in me. His eyes were closed, his hand slow and unceasing. I don't know. |
Маленькие чопорные гостиные Монрейля -Приморского, которые, разумеется, в свое время были закрыты, для ремесленника, широко распахнули двери перед миллионером. |
The prim little drawing-rooms on M. sur M., which, of course, had at first been closed to the artisan, opened both leaves of their folding-doors to the millionnaire. |
В то утро было очень жарко, совсем не чувствовалось ветерка, а окна дома и террасы были закрыты. |
It was very hot that morning if one was out of the wind, and the house and terrace were sheltered. |
Глаза миссис Компсон были закрыты. |
Mrs Compson didn't open her eyes. |
Когда она пришла ко мне, её голова и плечи были полностью закрыты черными кружевами - в знак траура. |
She came to me with her head and shoulders entirely obscured with black lace - mourning weeds. |
Все аэродромы графства были закрыты и принимали только терпящих бедствие. |
The airports in the entire county were closed except for emergency landings. |
Да, они были закрыты и заперты изнутри на задвижки, уверенно сказала я. |
They were closed and latched on the inside, I said promptly. |
Были установлены блокпосты на дорогах, а три контрольно-пропускных пункта, связывающих этот регион с остальной частью Украины, были закрыты. |
Roadblocks were set up and the three checkpoints connecting the region to the rest of Ukraine were closed. |
Нужно только, чтобы навесы были плотно закрыты со всех сторон. |
Let the tilts be closed at the ends. |
Дом был двухэтажный, с зелеными ставнями и шторами. Все окна, выходившие на улицу, были плотно закрыты. |
It was two storeys high, with green blinds and shutters; and all the windows looking on the street were hermetically closed. |
Прохладный воздух овеял нижнюю часть тела Темпл; глаза ее были закрыты. |
Cold air slipped down her body, below her thighs; her eyes were closed. |
Ворота были закрыты. Владелице около восьмидесяти. |
The gate was locked Homeowner's about 80 |
В полном одиночестве, двери закрыты... другие парни были внизу приблизительно на расстоянии в 200 метров - и мы поддерживали связь через потрескивающую систему наушников |
All alone, doors closed... The other guys were downstairs some 200 meters away - and we communicated through a crackling headphones system |
Это была берлога, открытая для того, перед кем все двери были закрыты. |
It was a lair open to one against whom all doors were shut. |
Глаза ее были закрыты, слезы медленно текли по ее исхудалым щекам. |
Her eyes were closed; the tears flowed slowly over her worn, white cheeks. |
Five and a half years ago, the gate was shut down. |
|
Ворота на улицу были закрыты 24 часа в сутки, и посетители допускались в святая святых только после прохода через круговую телевизионную систему. |
The gate at the street entrance is locked twenty-four hours a day, and visitors are admitted only after being scrutinized through a closed-circuit television system. |
После интенсивных осадков в сезон «гу» смертность от холеры на территории страны уменьшилась, и некоторые пункты лечения холеры были закрыты. |
Following the heavy gu rains, cholera morbidity has decreased across the country and some cholera treatment centres have been closed. |
Ираку хотелось бы, чтобы эти дела были закрыты до конца текущего года. |
Iraq would like to see those dossiers closed by the end of this year. |
В доме Анны Марковны все окна были закрыты ставнями с вырезными посредине отверстиями в форме сердец. |
In the house of Anna Markovna all the windows were closed with shutters, with openings, in the form of hearts, cut out in the middle. |
И по крайней мере в США, не факт, что и в других странах, были закрыты санатории, и большинство из вас туберкулёз, вероятно, не беспокоит. |
And at least in the United States, though not necessarily in other countries, we have closed our sanitoriums and probably most of you are not too worried about TB. |
Все щели были закрыты, потому что стоило только высунуться из-за полотняного навеса, как можно было задохнуться. |
Every aperture had been closed: for it was soon discovered, that to show a face from under the sheltering canvas was to court suffocation. |
Танкер покидает верфь; грузовые танки были открыты, и трубы находятся под давлением; запорные клапаны закрыты. |
The tank vessel has just left the shipyard; the cargo tanks have already been opened and the piping is now under pressure; the blocking valves are closed. |
Эти глинобитные стены такие толстые, а окна были закрыты. |
These mud walls are thick and the windows were closed. |
До того, как онлайн-сервисы CRA были закрыты, хакер получил около 900 номеров социального страхования. |
Before the CRA online services were shut down, a hacker obtained approximately 900 social insurance numbers. |
Другие меры включали оказание давления на организации средств массовой информации, чтобы они продавали информацию тем, кто связан с его правительством, или были закрыты. |
Other actions included pressuring media organizations to sell to those related to his government or to face closure. |
На дворе уже светало, большие ворота были закрыты на засов, но калитка рядом оказалась только притворенной. |
Dim dawn glimmered in the yard. The great gates were closed and locked; but a wicket in one of them was only latched. |
Глаза его были закрыты, волосы прилипли к вискам красными склеенными прядями, безжизненные, застывшие руки висели, как плети, в углах губ запеклась кровь. |
His eyes were closed, his hair was plastered down on his temples like a painter's brushes dried in red wash; his hands hung limp and dead. |
Саудовская сторона не была проинформирована о результатах расследования, поскольку ее посольство и консульство в Дамаске были закрыты. |
The Saudi side was not informed of the outcome of the investigations because it has closed its Embassy and Consulate in Damascus. |
They were tightly closed, and the shutters were fastened. |
|
Первые две профессии для Филипа были закрыты, а священником он сам наотрез отказывался стать. |
The first two were out of the question, and Philip was firm in his refusal to be ordained. |
The curtains were drawn and the shutters were closed. |
|
Глаза Тэма по-прежнему были закрыты, но дышал он глубоко, как будто спал. |
His eyes were still closed, but he drew the deep breaths of normal sleep. |
Эльма сидела на земле, прислонившись спиной к алюминиевой стене сосисочной; глаза ее были закрыты. |
Elma was sitting on the ground, leaning against the aluminum hot-dog stand, eyes shut. |
Окна на улицу были закрыты ставнями, а у одного из тех окон, что выходили во двор, поставили стол с твердым валиком под спину. |
The windows toward the street were closed with shutters, while at one of those windows, which gave out upon the yard, was put a table with a hard bolster to put under the back. |
Но Netflix обнаружил, что улучшения были неравномерными. |
But Netflix discovered the improvements were only incremental. |
Дриззт и Вулфгар были приятно удивлены когда они обнаружили черный ход в логово вербигов. |
Drizzt and Wulfgar were pleasantly surprised when they found the back entrance to the verbeeg lair. |
Император обожествлялся в ранние эпохи, а самураи были его слугами. |
The emperor was deified in earlier eras, and the samurai were at his service. |
В результате мы были вынуждены искать пути, позволяющие углубить наше сотрудничество и повысить эффективность в решении наших проблем. |
As a result, we were compelled to discover ways to increase our cooperation and effectiveness in dealing with our problems. |
Если вы немедленно не оплатите Маржевые требования, некоторые или все ваши позиции могут быть закрыты компанией «Пепперстоун Файненшиал» без предупреждения. |
If you do not meet Margin Calls immediately, some or all of your positions may be Closed Out by Pepperstone Financial without further reference to you. |
Глаза Сфинксов, они закрыты или нет? |
The Sphinxes' eyes, are they open or shut? |
После арестов были закрыты целые академические организации, такие как Институт истории и культуры имени Бахалия. |
Whole academic organizations, such as the Bahaliy Institute of History and Culture, were shut down following the arrests. |
In 2016, all Westwood College campuses were closed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были закрыты для».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были закрыты для» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, закрыты, для . Также, к фразе «были закрыты для» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.