Были уволены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Были уволены - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
been made redundant
Translate
были уволены -

- были

It was



Майор, дорогая, я боюсь, что вы только что были уволены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major, darling, I'm afraid you've just been suspended.

Третья Городская Больница была объеденена с больницей св.Анны. 13 ординаторов были уволены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third Street Hospital merged with st. Ann's. 13 residents were let go.

Девять министров Кэмерона, включая нескольких видных членов правительства, были уволены или подали в отставку со своих постов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nine of Cameron's ministers, including several prominent members, were sacked or resigned from their posts.

То есть, мы были уволены до того, как составили конкретный план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, we were fired before we could formulate a specific plan.

Его солдаты были уволены в 45 году до н. э. Его остатки были восстановлены, сражались за Марка Антония и Октавиана, распущены, а позже слились в X Gemina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its soldiers were discharged in 45 BC. Its remnants were reconstituted, fought for Mark Antony and Octavian, disbanded, and later merged into X Gemina.

Около 70 тысяч чиновников были уволены со своих должностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 70,000 officials were dismissed from their positions.

Катехумены, наставляемые в вере, были однажды уволены после первой половины, еще не исповедовав веру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Catechumens, those being instructed in the faith, were once dismissed after the first half, not having yet professed the faith.

Впоследствии еще три помощника прокурора США, работавшие над этим делом, были уволены или вынуждены уйти в отставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterwards three other assistant U.S. Attorneys working on that case were fired or forced to resign.

Еще пять бывших монахов были уволены из колледжа в июле 1540 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A further five former monks were pensioned from the college in July 1540.

В связи с падением продаж пластинок большое число сотрудников A&R были уволены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the wake of declining record sales, a large number of A&R staffers have been terminated.

Сонни и Шер были уволены из Atco, однако лейбл хотел подписать контракт с Шер на сольный альбом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sonny and Cher had been dropped from Atco; however, the label wanted to sign Cher for a solo album.

Некоторые старшие сотрудники WBAI, включая генерального директора Ван Айлера, были немедленно уволены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some senior WBAI staffers, including General Manager Van Isler, were fired immediately.

После этих претензий вы были также незаслуженно уволены, 6 окружной суд Теннесси признал вас сутяжническим истцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After those claims were also dismissed without merit, the sixth circuit court in Tennessee deemed you to be a vexatious litigant.

Все, кто выступал против японского союза, были уволены из его правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All who opposed the Japanese alliance were sacked from his government.

Существует также выходное пособие для сотрудников, которые были уволены без причины В Израиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also a severance pay for employees who have been fired without cause in Israel.

Некоторые офицеры ВПС, признанные виновными в совершении преступных действий, нарушении субординации или издевательском обращении, были уволены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several TPF officers have been found guilty of criminal charges, insubordination or harassment and have been dismissed.

Некоторые старшие сотрудники WBAI, включая генерального директора Ван Айлера, были немедленно уволены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some senior WBAI staffers, including General Manager Van Isler, were fired immediately.

Некоторые дела были возбуждены партнерами, которые были уволены или не получили обещанной компенсации от своего бывшего сексуального партнера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some cases were brought by partners who had been dropped or who had not received promised compensation from their former sexual partner.

Второго августа Риох и двадцать девять других неигровых сотрудников были уволены, а ворота Айресом-парка заперты на висячий замок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the second of August, Rioch and twenty-nine other non-playing staff were sacked and the gates to Ayresome Park were padlocked.

К концу первого года пребывания Трампа на своем посту 34 процента его прежних сотрудников подали в отставку, были уволены или переведены на другую должность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of Trump's first year in office, 34 percent of his original staff had resigned, been fired, or been reassigned.

Те женщины, которые работали в правительстве, были уволены, как только их работодатели узнали об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those women who had government jobs were fired, once their employers found out.

После назначения Госса многие из старших агентов ЦРУ были уволены или уволились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Goss' appointment, many of the CIA's senior agents were fired or quit.

Восемьдесят из ста генералов ГРУ были уволены, отправлены в отставку или переведены на другие должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eighty of its hundred general-rank officers had been sacked, retired, or transferred.

Правительство распределило большую сумму помощи семьям погибших, и ряд мелких чиновников были уволены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government distributed a large amount of aid to the families of the dead, and a number of minor officials were dismissed.

Правительственные лидеры и чиновники были осмеяны, а некоторые даже уволены из-за участия и защиты МВФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government leaders and officials were ridiculed and some even discharged due to involvement and defending of the IMF.

Они не продержались долго и были уволены за то, что считали, что исполнительный продюсер Геллер не имеет над ними никакой власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They did not last long and were dismissed for believing that executive producer Geller had no authority over them.

Белые редакторы этих газет были уволены и заменены правительственными чиновниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The white editors of these newspapers were sacked and replaced by government appointees.

Тайный Совет одобрил его предложение в феврале 1708 года, в результате чего несколько коррумпированных судебных приставов и чиновников были уволены и арестованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Privy Council approved his proposal in February 1708, which resulted in several corrupt bailiffs and officials being discharged and arrested.

Кэбби, которые были уволены, стали нетрудоспособными, вышли на пенсию плюс список водителей, кто пытался, но не сдал на лицензию за последние 20 лет, хоть как-то причастные к имеющимся уликам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cabbies who've been sacked, invalided off, retired, plus a list of drivers who've tried and failed the Knowledge over the last 20 years, triangulated, cross-referenced with the suspect pool.

Производство на заводе закончилось 30 ноября 2015 года, и большинство сотрудников были уволены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Production at the plant ended on 30 November 2015, and most of the employees were laid off.

Три офицера сдали анализы на наркотики, провалились и были уволены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three officers took drugs tests, failed, and were dismissed.

29 марта четверо агентов были уволены из ICM и немедленно сформировали Endeavor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On March 29, the four agents were fired from ICM and immediately formed Endeavor.

Все четверо из этих офицеров с тех пор уволились или были уволены из полиции Лос-Анджелеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All four of these officers have since quit or have been fired from the LAPD.

Если бы я был вашим начальником, вы были бы уволены!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I was the boss of you, you'd be fired!

Девочкам по-прежнему не разрешается посещать государственные школы, при этом в ходе сокращения кадров в начале 2000 года с государственной службы были уволены учителя женского пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Girls are still officially not allowed to attend formal schools and female teachers were dismissed from government service in early 2000 during a rationalization exercise.

Все члены профсоюза и все, кто выражал сочувствие социализму, были уволены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All union members and anyone who expressed sympathy toward socialism were dismissed.

Эти гуркхи за пять лет были уволены с лишением прав и привилегий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These Gurkhas were dishonorably discharged within the last five years.

В результате утраты рынков и увеличения связанных с перевозками расходов многие рабочие были уволены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large number of workers were dismissed as a result of lost markets and increased transportation costs.

Учителя китайских частных школ, не имевшие бирманского гражданства, были уволены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teachers of Chinese private schools who did not hold Burmese citizenship were dismissed.

Сообщается, что сотни сотрудников общественного телеканала TVes были уволены за отказ подписать это письмо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hundreds of employees of the public television channel TVes were reportedly fired for refusing to sign the letter.

По решению Высшего судебного совета 99 судей были отправлены на пенсию в соответствии с Законом о выходе в отставку, и 22 человека из состава судей были уволены за судебные нарушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Higher Judicial Council decided to pension off 99 judges, in accordance with the Retirement Act, and to dismiss 22 judges for judicial misconduct.

Белый дом утверждал, что американские прокуроры были уволены за плохую работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The White House maintained that the U.S. attorneys were fired for poor performance.

В связи с этими арестами были уволены четыре человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four people were fired in connection with these arrests.

Остальные 1350 сотрудников компании были уволены в течение следующих месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company's remaining 1,350 employees were laid off over the following months.

Из них четверо были уволены, а семеро понесли различные наказания - от строгого предупреждения до лишения прибавки к заработной плате и возможностей служебного роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of these, four were dismissed and seven were given punishments varying from a final warning through to loss of financial increments and loss of promotion prospects.

Партия Умма, созданная в том же году недовольными радикальными арабскими социалистами-сторонниками ЗНП, была запрещена, а все полицейские африканского происхождения были уволены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Umma Party, formed that year by disaffected radical Arab socialist supporters of the ZNP, was banned, and all policemen of African mainland origin were dismissed.

Солдаты, осужденные за прелюбодеяние, были уволены с позором; осужденные за прелюбодеяние были отстранены от службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soldiers convicted of adultery were given a dishonorable discharge; convicted adulterers were barred from enlisting.

Более мелкие чиновники, не пожелавшие присоединиться к восстанию, были уволены и изгнаны из крепости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lesser officials unwilling to join the revolt were dismissed and expelled from the fort.

Когда кризис был предотвращен, те, кто был ближе всего к королю, были немедленно уволены со службы, включая Доктора Уиллиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the crisis averted, those who had been closest to the king are summarily dismissed from service, including Dr. Willis.

Более 77 000 человек были арестованы и более 160 000 уволены с работы по сообщениям о связях с Гюленом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than 77,000 people have been arrested and over 160,000 fired from their jobs, on reports of connections to Gülen.

Вполне возможно, что многие из плавающих сегодня в Арктике китов, особенно долгоживущих видов, таких как гренландский кит, которые, как говорят инуиты, могут прожить две человеческие жизни, возможно, что эти киты были живы в 1956 году, когда Жак Кусто снимал свой фильм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's entirely possible that many of the whales swimming in the Arctic today, especially long-lived species like the bowhead whale that the Inuits say can live two human lives - it's possible that these whales were alive in 1956, when Jacques Cousteau made his film.

Основные жанры произведений Шекспира были трагедии и комедии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main genres of Shakespeare’s works were tragedies and comedies.

Моя любимая Рождественская традиция получала и делала подарки начиная с моего детства, когда подарки были помещены в чулки для меня, и я полагал, что это было Рождество Отца, кто принес им, неуслышанный и невидимый, в то время как я спал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My favourite Christmas tradition has been receiving and giving presents since my childhood when gifts were put into stockings for me and I believed it was Father Christmas who brought them, unheard and unseen while I was sleeping.

Я насчитала 6 семей, которые он пропустил, потому что они не были для него идеальны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've counted six families that he passed up because they weren't his ideal.

Три смежные комнаты были забиты верстаками, инструментами и диагностическим оборудованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three adjoining chambers were full of benches, tools, and diagnostic equipment.

Щеки у нее были подкрашены алым, и в старушечьих глазах играли веселые искорки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her cheeks were rouged red, and there was a sparkle in her old eyes.

Обычными для деревни были лишь витающие в воздухе запахи стряпни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smells of midday cooking in the air were the only normal things about the place.

Белобрысые, мало поседевшие волосы ее были жирно смазаны маслом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her colourless, somewhat grizzled hair was thickly smeared with oil, and she wore no kerchief over it.

Стены были увешаны плоскими витринами, а под нависающими галереями стояли массивные тележки со стеклянным верхом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The walls were hung with flat display cases and the space under the gallery overhang hosted heavy glass-topped trolleys that performed the same function.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были уволены». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были уволены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, уволены . Также, к фразе «были уволены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information