Был на вечеринке прошлой ночью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Был на вечеринке прошлой ночью - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
was at the party last night
Translate
был на вечеринке прошлой ночью -

- был

It was

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- ночью [наречие]

наречие: at night, nights, nighttime, nightly, in the nighttime, between two days



На прошлой неделе твоя вечеринка вылетела у него из головы сразу после того, как я сказала ему об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last week, your birthday party slipped his mind after I told him about that.

На прошлой неделе он был в центре большого конфликта, когда город отказался дать ему разрешение появиться в школе Лэйкриджа на Хэллоуинской субботней вечеринке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Locally, he was the center of a raging controversy just last week when the town council denied him permission... to appear at Lakeridge High's Halloween Party Festival Saturday.

Я замутил вечеринку у себя на хате на прошлой неделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I threw a party at my crib last week.

Но ты помогла с запрещенной вечеринкой на прошлой неделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you did help out with the prohibition party last week.

Позвонил по номеру, её агент говорит, что она работала диджеем на вечеринке по выпуску альбома в СОХО прошлой ночью у поп-звезды Реджины Кейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Called the number, and her booking agent says that she was deejaying an album launch party in Soho last night for pop star Regina Cane.

Мы не разговаривали с самой нашей ссоры. и последнее, о чем мне хотелось бы слушать так это о какой-нибудь первоклассной голливудской вечеринке, на которой она была прошлой ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We haven't spoken since I confronted her about her attitude, and the last thing I want to hear about is some A-list Hollywood party she went to last night.

Ну, с этим шоу, что ты устроила для папарацци этим летом, безумством на поло-вечеринке на прошлой неделе, и этим, я не знаю, что с тобой происходит. Знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between the show you put on for the paparazzi and the craziness at the party last week and this I don't know what's going on.

Смешаться с толпой и узнать, кто был на прошлой вечеринке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mingle, find people who were at the party last week.

Ты заставила меня после вечеринки у Анны, прошлой осенью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You made me after Anna Nordberg's party last fall.

Я видела,что ты пригласила папу Джагхеда на вашу маленькую вечеринку прошлой ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I saw that you invited Jughead's dad to your little soiree last night.

Потому что я был на вечеринке в Индии прошлой ночью. и я спешил сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I was at a party in India last night, and I've hurried over here.

Конечно, ничего бы этого не было, если б этот придурок не приперся прошлой ночью и не развязал свою варежку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Course, none of it would've arisen if that dozy bugger hadn't been round her house last night... shooting his mouth off.

Обычно, мы держим мою вечеринку по случаю дня рождения в воскресенье рядом с 22-ого марта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually, we hold my birthday party on Sunday next to the 22nd of March.

Лекс одарил ее короткой благодарной улыбкой и снова перевел разговор на вечеринку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lex gave a quick smile of thanks, then turned his attention to the party again.

Прошлой ночью он вломился в аббатство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last night he broke into the Abbey.

Ты думала, моя жизнь это сплошные вечеринки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You thought my life was one giant keg stand.

Крепкий - это хорошо, ведь сегодня вечеринка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, potent is good because tonight is a party.

Она захотела пойти на пижамную вечеринку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, she wanted to go to a slumber party.

Они не уходили с вечеринки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're not abandoning the party.

Она работала в компании, обслуживавшей вчера одну вечеринку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She worked for a caterer at an event last night.

Я стал рыться в бумажнике - искать адрес, который мне дал один малый, он учился в Принстоне, я с ним познакомился летом на вечеринке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took out my wallet and started looking for this address a guy I met at a party last summer, that went to Princeton, gave me.

Я отхватил её прошлой весной на полицейском аукционе в Маунт Проспект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I picked it up at the Mount Prospect City Police Auction last spring.

Ты знаешь я целовалась с парнем на вечеринке новичков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know that guy I made out with At the freshman orientation party?

Я думаю, что прошлой ночью, я увидела проблеск той Ханны, которую мы знаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I saw a glimpse of the Hanna we know last night.

Как вам на вечеринке, нравится?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you two enjoying the party?

Шабаш теперь это бедная реликвия от прошлой власти, ослабленная от охоты на ведьм и сожжений на кострах, от бесконечных преследователей и от всего, что последовало после них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coven is a pale relic of its past power, weakened by witch hunts, burning at the stake, endless persecution, and all of it was engineered by them.

Вы не говорили, что вечеринка будет костюмированная

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never said it was fancy dress.

Я пытался истребить всех евреев, прошлой весной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to have all the Jew exterminated last spring.

Похоже у Смитов был гость прошлой ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like the Smiths had a guest last night.

Мы поедим после бала на вечеринку на озере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We-We are finally going to a post-prom party on the lake.

Последний - прошлой ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most recent one is last night.

А неуместно - это то, что ты надела на вечеринку соседей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What isn't appropriate, however, is what you happened to wear at the yard party.

В общем в ту ночь мы устроили вечеринку в честь... чего-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, one night, we were throwing a party to celebrate... something

Мы может устроить вечеринку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But shouldn't we have a party?

Стив Мартин к тому же устроил для них вечеринку в своем доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steve Martin also threw a party for them at his house, you know.

Я организовал вечеринку для своего друга и он единственный кто не веселится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I throw a party for my friend here and he's the only one who doesn't have party.

Мы можем устроить небольшую вечеринку и пригласить Грега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could throw a little party for him and invite Greg to come over.

Это здание, что сгорело прошлой ночью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That building that burnt down last night?

Которые на прошлой неделе были лифчиком Николь Ричи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those were featured last week by Nicole Richie, actually in a bra.

У нас есть список всей обуви, принадлежавшей 22 гостям, которые присутствовали на вечеринке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got a list of all of the shoes worn by the 22 guests who were in attendance at the party.

У меня появилось еще несколько вопросов после нашей прошлой встречи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a few follow-up questions from our meeting the other day.

Ну, знаете - праздная жизнь, вечеринки, все такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know the life-yachting trips and parties, and all the rest of it.

У Дикона будет вечеринка в честь дня рождения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deacon's having a birthday party?

Прошлой ночью он позвонил и сказал, что засомневался в своем решении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last night, he called and said he was having second thoughts.

Дуглас Гренем разыскивается полицией в связи с инцидентом в Ньюкаслском городском госпитале произошедшим прошлой ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Douglas Cranham is wanted by the police in connection with an incident at Newcastle City Hospital late last night.

И у него тут были намерения с его поклонницами и дикими вечеринками, и кровать крутится, и это...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, uh, he was going to, uh, have a big deal here with, uh, his groupies and wild parties, and the bed goes around, and it's...

Дебра МакКалох была на той вечеринке, медсестра, которая пропала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Debra McCulloch was at that party, the nurse who went missing.

Похоже, я был носильщиком в прошлой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I was a Sherpa in a former life.

Полиция утверждала, что прогнала 2000 подростков, которые подошли к дому, не зная об отмене вечеринки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police claimed to have turned away 2,000 teenagers who approached the property unaware of the party's cancellation.

За два дня до инцидента большое количество виски было контрабандой ввезено в академию, чтобы приготовить гоголь-моголь для вечеринки, давшей название бунту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two days prior to the incident, a large quantity of whiskey was smuggled into the academy to make eggnog for the party, giving the riot its name.

Режиссер-дель Тенни, и сюжет в основном состоит из морских монстров, нападающих на молодых женщин на пляжных вечеринках, которые продолжают возвращаться даже после нескольких убийств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Del Tenney directed it, and the plot mainly consists of sea monsters attacking young women at slumber parties on a beach, who keep returning even after a few murders.

28 ноября 2017 года он был исключен примерно на два месяца после того, как прошлой ночью получил растяжение связок McLaren против Лос-Анджелес Лейкерс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On November 28, 2017, he was ruled out for approximately two months after sustaining an MCL sprain against the Los Angeles Lakers the previous night.

Форд заявил, что Лиланд Ингхэм Кейзер, давний друг, присутствовал на вечеринке, где якобы произошло нападение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ford stated that Leland Ingham Keyser, a lifelong friend, was present at the party where the alleged assault took place.

Он представил большую керамическую скульптуру, которую назвал Овири, которую он сжег прошлой зимой, на открытие салона Société Nationale des Beaux-Arts 1895 года в апреле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He submitted a large ceramic sculpture he called Oviri he had fired the previous winter to the Société Nationale des Beaux-Arts 1895 salon opening in April.

Мемориальная доска была оплачена букмекерской конторой и организацией онлайн-азартных игр William Hill, бывшим спонсором сумасшедшей вечеринки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plaque was paid for by the bookmaker and online gambling organisation William Hill, a former sponsor of the Loony Party.

Эта вечеринка успешно проходила в Pacha в течение трех лет и гастролировала по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The party was successfully hosted at Pacha for three years and toured around the world.

Вскоре после этого Вера появляется на вечеринке у Хорста и Сигги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon after, Vera turns up at Horst and Siggi's flat party.

В эссе Солнит рассказал анекдот о человеке на вечеринке, который сказал, что слышал, будто она написала несколько книг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the essay, Solnit told an anecdote about a man at a party who said he had heard she had written some books.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «был на вечеринке прошлой ночью». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «был на вечеринке прошлой ночью» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: был, на, вечеринке, прошлой, ночью . Также, к фразе «был на вечеринке прошлой ночью» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information