Быть актуальными и полезными - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть самонадеянным - be presumptuous
быть в критическом положении - be in a critical situation
быть услышанным - to be heard
быть наготове - be ready
быть помолвленным - to be engaged
быть друзьями - be friends
быть несогласованным - be discordant
быть вне суда - be out of court
быть раздраженным - be irritated
быть взрослым - be full-grown
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
актуальная оценка - current valuation
актуальность здоровья - health relevance
Актуальность исследования - relevance of the study
Актуальность патентов - relevance of patents
актуальны не только - are relevant not only
более актуальной - more pressing
более актуальным, чем - more relevant than
были более актуальны, чем когда-либо - were more relevant than ever
не так актуальна - is not so relevant
особенно актуально в - especially pertinent in
честный и прямой - honest and direct
высокий и тонкий - tall and thin
часто и тяжело дышать - pant
стать простым и приветливым - unbend
уничтожение по ночам посевов и скота - moonlighting
быть голова и плечи выше - be head and shoulders above
твердый и быстрый - hard and fast
Право и лево - right and left
определение дозировки и образец протокола измерения - determining proportioning quantity and sampling file
министерство внутренних дел и госбезопасности - Ministry of Internal Affairs and State Security
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
достоверные запасы полезных ископаемых - proved mineral reserves
быть очень полезным - be of great use
Вы можете найти полезные - you may find helpful
добытые полезные ископаемые - mineral products recovered
который будет полезным - which be helpful
полезный для окружающей среды - beneficial to the environment
некоторые полезные советы - some useful advice
полезные сайты - helpful websites
полезный навык - a useful skill
полезные уроки - serviceable lessons
Мупироцин, проданный под фирменным наименованием Бактробан среди других, является актуальным антибиотиком, полезным против поверхностных кожных инфекций, таких как импетиго или фолликулит. |
Mupirocin, sold under the brand name Bactroban among others, is a topical antibiotic useful against superficial skin infections such as impetigo or folliculitis. |
Я полностью за то, чтобы избавиться от любых ссылок, которые не являются актуальными или полезными. |
I'm fully in favor of getting rid of any links that aren't current or helpful. |
Здесь может оказаться полезным обеспечение соблюдения ограничений на осевую нагрузку. |
The enforcement of axle load limits will help. |
Я как раз пришел с деловым предложением которое поможет и мне воплотить свою страсть приятное с полезным. |
I'm here to propose a business venture that will allow me to pursue my passion: combining the pleasant with the useful. |
Я обнаружил, что могу быть очень полезным когда не раздавлен отчаянием. |
I find I can be quite productive when not being crushed by despair. |
Слушайте, если Джексон говорит правду, то есть корабль Орай с почти готовым оружием на борту, которое может оказаться полезным против Орай. |
Listen, if what Jackson is saying is true, there is an Ori ship out there with a near complete weapon on it that could prove useful against the Ori. |
Эфиопия стремится укрепить свой потенциал и стать полезным и эффективным партнером в международном экономическом сотрудничестве. |
Ethiopia is striving to enhance its capacity to become a useful and effective partner in international economic cooperation. |
Замечание г-на ван Бовена по поводу целей, которые не всегда являются законными, актуально. |
Mr. van Boven's remark that not all objectives were necessarily legitimate was a pertinent one. |
Хотя они и являются полезным разрешенным Уставом инструментом, их далеко идущие последствия требуют тщательного и избирательного применения санкций. |
While they are a useful Charter-mandated tool, wide-ranging impacts require that they be applied carefully and sparingly. |
К середине 2005 года Евростат располагал полным набором докладов о качестве данных, полученных от всех государств-членов, для которых использование региональных счетов является актуальным. |
By mid-2005 Eurostat disposed of a complete set of quality reports from all Member States for whom regional accounts are relevant. |
Slag recycling is, understandably, a very topical subject in Hungary. |
|
Но одна тема – можно сказать, самая важная и актуальная из всех – игнорируется или отодвигается в сторону: окружающая среда. |
But one issue – one might say the most significant of them all – is being ignored or pushed aside: the environment. |
Это еще очень молодая область исследований, но если окажется, что описанные процессы действительно актуальны для людей, последствия могут быть значительными. |
It is still early days in this field of research but if these processes are relevant to humans the consequences may be significant. |
Расширение санкций прежде, чем Трамп возьмет бразды правления в свои руки, похоже на символический жест неповиновения и на провозглашение западных ценностей, все еще актуальных в Европе, но, вероятно, не в США. |
Extending the sanctions before Trump takes the reins may look good as a symbolic gesture of defiance and an ad for Western values, still alive in Europe but perhaps not in the U.S. |
Есть надежда, что русские могут выдать Богачева Соединенным Штатам в знак доброй воли, поскольку бот-сеть, благодаря которой он был для них настолько полезным, заблокирована. |
The hope is that the Russians might be willing to hand over Bogachev as a sign of good faith, since the botnet that made him so useful to them is defunct. |
Тема надежности и удобства пополнения торгового счета и снятия прибыли будет всегда актуальной для трейдеров Forex. |
For forex traders reliability and convenience will always be relevant when it comes to depositing and withdrawing funds. |
К несчастью, есть несколько причин, по которым он не сможет считаться полезным для рядового инвестора. |
Unfortunately there are several reasons why it usually will not serve the average investor very well. |
Даже при том, что она была против тренда, установка все еще была актуальна, так как соответствовала критериям нашей стратегии ценового действия. |
Even though it was counter trend the setup was still valid and obvious, so this is a good representation of a valid instance of our price action trading edge. |
«Мы постоянно ведем актуальный анализ, но пока они не сделают что-то такое, что лишит нас возможности работать, мы будем вкладывать средства», — сказал этот руководитель. |
We’re always reassessing things, but as long as they don’t do anything that precludes our ability to operate, we would do it, he said. |
Пока шпион не покажется полезным, настолько полезным, что вы будет игнорировать очевидные риски. |
Unless that spy appears to be valuable, so valuable that you're willing to ignore obvious risks. |
Я превзойду его знанием, отточенным на этой доске, отточенным твоим умом, впитанным в мой, и изверженным очень полезным способом. |
I will best him with my knowledge honed from this board, honed from your mind, sucked into my mind, and then blown out in a very usable way. |
Если я смогу быть вам полезным, прошу вас соизволить сообщить мне ваши распоряжения: я приложу все свои старания к тому, чтобы выполнить их точнейшим образом. |
If I can be of any service, I beg, Madam, you will give me your orders, which will be executed with the greatest zeal and utmost punctuality. |
Опальный бывший мэр, который мне должен, не кажется мне полезным. |
Somehow a favor from a disgraced former mayor. Just doesn't seem that valuable to me. |
We don't know if Alfred's intel is still up to date. |
|
Это твой выбор – сделать Хауса полезным инструментом или гаечным ключом. |
It's your choice to make House a useful tool or a monkey wrench. |
я хотел быть полезным, и поскольку никто не следил за Пьелем, я решил узнать о нем. |
Well, I just wanted to be useful Since no one was looking after Piel, I thought I would |
Я полагаю, что могу быть вам полезен, если вы, со своей стороны, сумеете оказаться полезным мне. |
I may be of some service to you, if you can be so to me. |
Теперь он будет для нас полезным. |
He can be of some use to us now. |
Мы действуем в силу того, что мы признаём полезным, - промолвил Базаров. - В теперешнее время полезнее всего отрицание - мы отрицаем. |
We act by virtue of what we recognize as useful, went on Bazarov. At present the most useful thing is denial, so we deny - |
Я думаю могло бы быть полезным для них.. фруктовое филе начать общение с нашим... фруктовым филе.. |
I think it would be a good idea for their... loin fruit to start socializing with our... |
I shall be happy if it's in my power. |
|
Возможно твое пребывание в исправительном учреждении для несовершеннолетних в конечном итоге окажется полезным в деле Дэниела. |
Maybe your time in the juvenile detention facility will end up being an asset in Daniel's court case. |
Мы можем совместить приятное с полезным. |
We can mix business with pleasure. |
Roman is more useful now than ever. |
|
Yeah, now he thinks you might be useful. |
|
This is where you'll probably be able to help us presently. |
|
Это может быть полезным для нас. |
This could help us. |
Построение черных тел с излучательной способностью, максимально приближенной к единице, остается актуальной темой. |
Construction of black bodies with emissivity as close to one as possible remains a topic of current interest. |
... it does not seem helpful just to say that all models are wrong. |
|
Шутки включают в себя актуальные ссылки на поп-культуру, политически некорректные шутки о религии и сексуальности и шутки о плохом качестве анимации оригинального шоу. |
Jokes include topical pop culture references, politically incorrect jokes about religion and sexuality and jokes about the original show's poor animation quality. |
Очень важно рассмотреть вопрос о том, останется ли эта ссылка актуальной и приемлемой для статьи в обозримом будущем. |
It is very important to consider whether the link is likely to remain relevant and acceptable to the article in the foreseeable future. |
В декабре 2017 года Instagram начал разрешать пользователям следить за хэштегами,которые отображают актуальные моменты темы в своих лентах. |
In December 2017, Instagram began to allow users to follow hashtags, which displays relevant highlights of the topic in their feeds. |
Корпоративное государство считает, что частное предпринимательство в сфере производства является наиболее эффективным и полезным инструментом в интересах нации. |
The corporate State considers that private enterprise in the sphere of production is the most effective and useful instrument in the interest of the nation. |
Secunia поддерживает актуальный список уязвимостей WordPress. |
Secunia maintains an up-to-date list of WordPress vulnerabilities. |
По мере того как серферы объединялись над локальностью, клетчатые и полосатые куртки для серфинга приобретали актуальность. |
As surfers banded over localism, plaid and striped surf jackets gained relevancy. |
Это основное редакционное решение о том, какое изображение лучше всего соответствует этому стандарту информативности, актуальности и точности. |
It is a basic editorial decision on what image best meets that standard of informative, relevant and accurate. |
Я добавил новый материал, чтобы привести этот раздел в актуальное состояние, и внес некоторые изменения для ясности. |
I added new material to bring this section up to date and made some edits for clarity. |
Через свой веб-сайт Братство также публикует The Watchman Expositor, в котором представлены актуальные религиозные статьи различных авторов. |
Through its website, the Fellowship also publishes The Watchman Expositor, featuring topical religious articles by a variety of authors. |
Поэтому при принятии решений следует также принимать во внимание такие тщательные соображения, как вес и актуальность. |
Therefore, careful considerations such as weight and relevance should also be taken into account in making decisions. |
Пожалуйста, добавьте свои предложения к вашим критическим замечаниям, чтобы этот pols стал полезным и политика могла быть улучшена. |
Please add your suggestions to your critiques so that this pols become useful and the policy can be improved. |
Аспекты здесь-и-сейчас особенно актуальны для тех Адлерианцев, которые подчеркивают гуманизм и/или экзистенциализм в своих подходах. |
The 'here-and-now' aspects are especially relevant to those Adlerians who emphasize humanism and/or existentialism in their approaches. |
Это несколько актуально для нашего проекта, так как многие наши статьи цитируют Deadline Hollywood. |
This is somewhat relevant to our project since many of our articles cite Deadline Hollywood. |
Дифференциальная маркировка объекта часто сигнализирует о том, что состояние пациента является актуальным. |
Differential object marking often signals the status of a patient as topical. |
Конечно, это мнение меньшинства, но это значимое, актуальное, хорошо документированное мнение академического меньшинства. |
Sure, it's a minority view, but it's a significant, current, well-documented, academic minority view. |
Эти тексты не только имеют первостепенное значение для изучения Боэция, но и имеют решающее значение для истории актуальных знаний. |
Not only are these texts of paramount importance to the study of Boethius, they are also crucial to the history of topical lore. |
Это особенно актуально с появлением тромболизиса и эндоваскулярного вмешательства при инсульте. |
A city is, in the legal sense, an incorporated borough town, which is, or has been, the place of a bishop's see. |
Большая часть материала актуальна, и было бы стыдно потерять много контента. |
Much of the material is relevant and it would be shame to lose much content. |
Хранение метаданных в удобочитаемом формате, таком как XML, может быть полезным, поскольку пользователи могут понимать и редактировать их без специальных инструментов. |
Storing metadata in a human-readable format such as XML can be useful because users can understand and edit it without specialized tools. |
Он может излечить себя при повреждении, что делает его особенно полезным в качестве замены бетона в труднодоступных местах. |
It can heal itself if damaged, making it particularly useful as a replacement for concrete in hard-to-access locations. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть актуальными и полезными».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть актуальными и полезными» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, актуальными, и, полезными . Также, к фразе «быть актуальными и полезными» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.