Валится как сноп - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
валиться с ног - fall down
валиться с ног от усталости - be very tired
валиться (или падать) с ног - fall (or fall) to the ground
валиться в ноги - fall at his feet
валиться из рук - fall out of the hands
валиться как сноп - fall like a sheaf
валиться набок - fall to one side
с ног валиться от усталости - be very tired
Синонимы к валиться: валить, рубиться, повергаться к ногам, растягиваться, повергаться к стопам, падать как подкошенный, валиться как сноп, падать ниц, слетать, поваливаться
Значение валиться: Повергаться, падать на землю, на бок.
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
быстро, как ветер - fast as the wind
как раз наоборот - just the opposite
так ясно, как грязь - as clear as mud
оставлять всё как есть - leave everything as it is
бедный как Иов - as poor as Job
походить на кого-л. как две капли воды - resemble smb. as two drops of water
все как на подбор - all as on selection
здоров как бык - as sound as a roach
один как пень - one as a stump
попадать как кур во щи - get into a mess
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
сноп разлета осколков - spray
сноп траекторий - sheaf
сноп огня - sheaf of fire
заскирдированный сноп - shocked sheaf
огненный сноп - cluster of flame
сноп искр - sheaf of sparks
сноп ручной вязки - hand-formed bundle
именинный сноп - birthday sheaf
сноп пшеницы - wheat sheaf
сноп брызг металла - sheaf
Синонимы к сноп: пучок, сноп, связка, пачка, вязанка, сноп траекторий, бутылка, флакон, бутыль, склянка
Значение сноп: Связка сжатых стеблей с колосьями.
Занавески взлетели, и Кэролайн увидела снопы искр, которые металлическая оковка оси высекала из камней мостовой. |
The curtain fell and Caroline could see the sparks from the metal scraping against the street. |
Формация звезд, образующих созвездие Девы... это богиня Астрея со снопом пшеницы в руках. |
The Y-shaped formation of stars that form Virgo are the Goddess Astraes, with wheat sheaves in her hand. |
Снопы могут использоваться для перенаправления кабеля или троса, подъема грузов и передачи энергии. |
Sheaves can be used to redirect a cable or rope, lift loads, and transmit power. |
В это время на поляну въехала длинная порожняя подвода с высокими боками, на каких в Польше и Западной России возят снопы. |
Just then a long, empty cart with high sides, such as is used in Poland and western Russia for transporting sheaves, drove into the clearing. |
Долгие периоды тьмы, постепенно увеличивающие облачка света и порхания моих я в снопах сияния. |
The long darks, the growings of nebulous lights, and the fluttering apparitional selves that dawned through the growing light! |
Why, with all that money we could do a heap of fixing' up round here. |
|
I have a sieve of sifted thistles and a sieve of unsifted thistles. |
|
Сноп света, вырвавшийся из двери, на мгновение озарил их веселые лица. |
The ray of light which escaped from the door crimsoned for a moment their jovial faces. |
Нюра хохочет визгливо на всю Яму и валится на подоконник, брыкая ногами в высоких черных чулках. |
Niura laughs shrilly over all Yama, and throws herself down on the sill, kicking her legs in high black stockings. |
Она сидит на снопах в изящном венке из колосьев, перевитых лютиками и другими полевыми цветами. |
She is seated on sheaves of wheat and crowned with a gallant garland of wheat ears interlaced with salsify and other flowers. |
Может я не раскрываюсь потому что чтобы я ни делал, всё валится из рук |
Maybe I'm not letting loose because every time I do, things fall apart. |
and now the tower is crashing down on you. |
|
Небольшое приспособление-и получилась прелестная колхозная сноповязалка. |
A few small adjustments-and you get a lovely harvester for the collective farm. |
Когда я щелкну пальцами, ты впадешь в глубокое сноподобное состояние. |
When I snap my fingers, you are going to fall into a deep, dream-like state. |
Keith's got a beagle, and she doesn't look like Snoopy at all. |
|
Порой они взлетают высоким снопом, - это зенитчики охотятся за аэропланом. |
Often they rise in a sheaf as they follow after an airman. |
Он грабит отца и сына, покупает дозу, а потом валится от передозировки на стол в общественном парке. |
He mugs father and son, uses the cash to buy dope, and then O.D.'s at a public picnic table. |
I milked goats, churned butter, bailed hay. |
|
Он подбросил в огонь еще одну деревяшку, и сноп искр поднялся в воздух. |
He put another piece of wood into the flames, sending sparks swirling up with the smoke. |
Вдруг захрипели меха, и брызнул сноп белого света. Все осветилось. |
Suddenly all became lighted up. |
Вести плуг, вязать снопы - какое наслаждение! |
To guide the plough, to bind the sheaves, is joy. |
Просыпается, и у него припадок кашля. Он валится на статую, ломает ей причинное место и тут же им давится. |
He wakes up having... one of his famous coughing fits... flails around and falls right onto the statue... becoming penilely impaled. |
Great loaves of bread, sheaves of corn. |
|
Мусорная печь в подвале внезапно засветилась пламенем, и через дымоход вихрем промчался сноп искр. |
In the cellar, the incinerator glowed suddenly and a whirl of sparks leaped up the chimney. |
Только в дверях я на минуту оглянулся с мимолетной мыслью - сколько всего произойдет до того, как я снопа увижу эти комнаты, если мне еще суждено их увидеть! |
I only wondered for the passing moment, as I stopped at the door and looked back, under what altered circumstances I should next see those rooms, if ever. |
Напротив, покуда они враждуют, они подпирают друг друга подобно трем снопам. |
On the contrary, so long as they remain in conflict they prop one another up, like three sheaves of corn. |
Стрелочники, давясь морозом, видели, как мотало на стыках длинные пульманы, окна бросали в стрелочников снопы. |
Hunched up from the cold and lit by rapid shafts of light from the windows, the switchmen watched as the long pullman cars rattled over the junction. |
Одна соломинка может сломаться, но сноп всегда будет крепким . |
One twig might bend... but the bundle will always remain strong. |
И да, я могу списать на то, что он скучал по тебе - у него всё из рук валится с тех пор, как вы порвали. |
And, yes, I can attest to the fact that he missed you, everything has really fallen apart for him since you two broke up. |
Где-то наверху выстрелили из двух маленьких медных шестифунтовых пушек, и ядро упало в воду, подняв сноп брызг, засверкавших в лучах солнца. |
From a point above two little brass 6-pounders were discharged, and the round-shot came skipping down the empty reach, spurting glittering jets of water in the sunshine. |
Снопы искр взносились высоко, будто раздуваемые гигантскими мехами. |
Showers of sparks were thrown high into the air as though the fire were being blown by some giant bellows. |
Вот, дядя Г ерасим, вороного жеребца бы снопы возить, живо бы! |
I say, Uncle Gerasim, if we could take that raven horse now, to cart the corn, that 'ud be quick work! |
Мы укрываемся за каждым выступом, за каждым столбом проволочного заграждения, швыряем под ноги наступающим снопы осколков и снова молниеносно делаем перебежку. |
We crouch behind every corner, behind every barrier of barbed wire, and hurl heaps of explosives at the feet of the advancing enemy before we run. |
Из середины раскола вырвался пылающий факел, изрыгающий на большое расстояние огонь, горячие угли и снопы искр. |
From the midpoint of this division, a flaming torch sprang up spewing out over a considerable distance fire, hot coals and sparks. |
Вероятней первая причина, недаром Дэн постоянно занимается каким-нибудь спортом, требующим много сил, и к ночи валится в постель, изнемогая от усталости. |
Probably the former, since he played some sort of vigorous sport every day of his life to make sure he went to bed exhausted. |
И селянин какой-то мрачный, а должен быть веселый, и нет у снопа таинственных, верных -перевернутой запятой и двух точек, и бумага лучше, чем Лебщевская. |
The peasant had a sort of gloomy look instead of being cheerful, they lacked the proper quotation marks and colon, and the paper was better than Lebid's. |
Прожектор-искатель почти не помогал, - он давал слишком узкий сноп света. |
K?ster helped himself out with the spotlight, but the beam was narrow. |
Те, кому приходилось видеть фейерверк, припомнят огненные снопы скрещенных молний, называемые букетом. |
Any one who has seen fireworks will recall the sheaf formed of interlacing lightnings which is called a bouquet. |
Why, with all that money we could do a heap of fixing' up round here. |
|
Why, with all that money we could do a heap of fixing' up round here. |
|
За бортом на воде раскинулся широкий сноп света, освещая ее из глубины, словно в бассейне. |
A wide arc of light spread through the water behind the ship, illuminating it from within like a lit swimming pool. |
Затем он снова валится на тюфяк и продолжает спать. |
Then he drops back again and sleeps on. |
Он свернул за угол, увидев яркий сноп света, бивший из окон через три или четыре дома впереди. |
He turned a corner when he saw a slant of light ahead; it was a goal for three or four blocks. |
Блиставший огнями фасад увеселительного заведения бросал снопы света на четыре прилегающие к нему улицы. |
The lit-up front of the establishment threw a bright light into the four streets which met in front of it. |
Сноп слепящего света был удушливо теплым -Рубашов вынул платок и вытер вспотевший лоб. |
The lamp gave off cascades of white light, and radiated a steady heat which forced Rubashov to wipe the sweat from his forehead. |
Обе фары кадилляка были зажжены. Машина стояла так, что снопы света падали через окна прямо на цветущую сливу. |
Both headlamps of the Cadillac were on and the car had been shoved forward so that the beam shone through the window into the yard and fell directly upon the plum tree. |
А он разрывает снопы, и что-то командует, и кричит на баб, и быстрым движением поправляет ремень на маховом колесе. |
He's untying the sheaves, and giving orders, and shouting to the women, and quickly setting straight the strap on the moving wheel. |
Шипели сварочные аппараты, и снопы искр вздымались над склонившимися темными фигурами. |
The bellows hissed and showers of sparks rained down upon the solemn, bowed figures. |
Как сноп повалился от перенесенного волнения -не растолкать. |
He collapsed from anxiety as if he were cut down-you can't rouse him. |
And yet he felt a sudden and unexpected wariness. |
|
Я держу левую, босс. Но когда я наношу ею удар, она валится вниз. |
I keep holding my left up, then I throw a punch and it drops. |
Фарфрэ и Люсетта пошли в ту сторону, где работали люди и где снопы - по дюжине в минуту - грузили на повозки и фургоны, увозившие их с поля. |
They went on towards the scene of activity, where the sheaves were being handed, a dozen a minute, upon the carts and waggons which carried them away. |
Нижние шпили увенчаны причастниками со снопами пшеницы и чашами с гроздьями винограда, символизирующими Евхаристию. |
The lower spires are surmounted by communion hosts with sheaves of wheat and chalices with bunches of grapes, representing the Eucharist. |
Ее изображают зрелой женщиной, часто коронованной и держащей в руках снопы пшеницы и Факел. |
She is depicted as a mature woman, often crowned and holding sheafs of wheat and a torch. |
В большинстве стран-производителей риса они используются для обмолота и транспортировки снопов во время уборки риса. |
In most rice-producing countries, they are used for threshing and for transporting the sheaves during the rice harvest. |
Но если нет, то они запрещались до следующего отказа от первого снопа. |
But if not, they were prohibited until the next waiving of the first sheaf. |
Его сельскохозяйственное назначение состояло в том, чтобы дать возможность полевым рабочим разрезать пшеничные снопы перед их обмолотом. |
Its agricultural purpose was to enable field workers to cut wheat sheaves open before threshing them. |
Подготовленные ветки можно хранить зимой в темноте, в виде снопа,и подвязывать при необходимости. |
He later sued the duo alleging breach of contract, but lost in court. |
Категория снопов на участке называется топосом или топосом Гротендика. |
A category of sheaves on a site is called a topos or a Grothendieck topos. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «валится как сноп».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «валится как сноп» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: валится, как, сноп . Также, к фразе «валится как сноп» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.