Ванная комнат - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ванная комнат - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bathroom
Translate
ванная комнат -

- ванная [имя существительное]

имя существительное: bathroom, toilet, toilette

- комната [имя существительное]

имя существительное: room, apartment, chamber, lodgings

сокращение: rm



Отсутствие окон сбоку, небольшие сады и относительная темнота комнат не согласуются с принципами дизайна современных австралийских домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of windows on the side, the small gardens, and the relative darkness of the rooms is at odds with the design principles for modern Australian homes.

Вскоре они уже шли по бесконечному лабиринту комнат, коридоров и лестниц, ведущих глубоко вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caine joined him, and the voices faded away as the blackcollar led them through a maze of darkened halls and down long stairways.

Аппа Рао распорядился привести Мэри в одну из дальних комнат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Appah Rao had Mary fetched to a room off the courtyard of his house.

Округ снял неподалеку отсюда несколько комнат в мотеле, название которого останется тайной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The county had reserved a block of rooms at a nearby, unnamed motel.

Спальня и ванная выдали еще несколько связанных с оккультизмом предметов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bedroom and its attached bath yielded more occult treasures.

Затем оставила кабинет и прошла в спальню, при которой имелась смежная ванная комната.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I left the den and moved into a master suite with an adjoining bathroom.

Ванная с душем и стиральной машиной. На верхнем этаже спальная, З-односпальные кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upstairs there is a bedroom with two twin beds and one single bed.

Как внешний дизайн, так и дизайн комнат современен, приятен взору и удобен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our exterior and room design is very modern, pleasant and comfortable.

Ванная комната оборудована душевой кабиной и оснащена всеми необходимыми аксессуарами, включая фен и полотенца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The room includes two single beds, soft furniture soft settee and armchair, wardrobe, coffee table and chairs.

Женщины, задержанные сотрудниками жандармерии, содержались в одной из служебных комнат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women detained at the gendarmerie were kept in a room off an office.

Если, конечно, у тебя нет одной или пары комнат для пары тысяч семей в твоем кондоминиуме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless you got a spare room or two for a couple thousand families in your condo.

Все отзывалось унизительной нищетой, нищетой парижских меблированных комнат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It smacked of shabby, genteel poverty, the poverty of a Paris lodging-house.

Расположение комнат знаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you tell the position of the rooms?

Квартирка находилась под самой крышей -маленькая гостиная, маленькая столовая, маленькая спаленка и ванная комната.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The apartment was on the top floor-a small living-room, a small dining-room, a small bedroom, and a bath.

А теперь, которая из комнат второй процедурный кабинет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, which one is. Procedure Room Two again?

Кухня была со всеми удобствами, была даже ванная - роскошь, какой Г ерхардты прежде никогда не знали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kitchen was supplied with every convenience, and there was even a bath-room, a luxury the Gerhardts had never enjoyed before.

Туалет и ванная блестят чистотой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bathroom and toilet's sparkling clean!

После нескольких безрезультатных попыток его образумить, я ушел в одну из комнат, очевидно, классную, где находились глобусы, модели и тетради.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After some ineffectual remonstrance I kept away from him, staying in a room-evidently a children's schoolroom-containing globes, forms, and copybooks.

Я про распределение комнат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About the room assignments for a jiff.

Как вы знаете, огонь уничтожил большую часть обеденной и пяти комнат наверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you know, the fire pretty much wiped out the dining room and five of the upstairs rooms.

И еще дюжина в грузовиках ждут комнат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got another dozen in trucks waiting for rooms...

А если да, и ты будешь сидеть за тем столом, когда ванная упадет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if it does, and you're sitting at that table when that tub comes crashing down?

Уже производились заказы на мрамор, зеркала, шелк, гобелены, редчайшие, драгоценные сорта дерева для внутренней отделки комнат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For its interior decoration the richest woods, silks, tapestries, glass, and marbles were canvassed.

Мой брак не какая-то гостевая ванная в твоей летнем доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My marriage is not some guest bathroom in your summer house.

Пишу я тебе из меблированных комнат Стоимость, после того как побывал по всем делам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am writing to you from the Good-Value Furnished Rooms, having finished all my business.

Во всех четырех тысячах зал и комнат Центра четыре тысячи электрических часов одновременно пробили четыре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the four thousand rooms of the Centre the four thousand electric clocks simultaneously struck four.

Мы перенесли его постель в одну из комнат в конце коридора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We made up one of the rooms at the end of the corridor.

Здесь куча комнат, точно таких, как эта, в обоих направлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got multiple rooms exactly like this one going both ways.

В одной из комнат на кровати лежали мужские пиджаки, платья, рубашки, пальто и несколько пар обуви в бумажных мешках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inside one room, on the bed, were a number of men's suits, some dresses, shirts, one overcoat and, in paper bags, several pairs of shoes.

У меня 3 000 комнат. -Я везу его в тепло, в резиденцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got loads of rooms, I'm taking him home.

Наконец, пройдя целый ряд комнат, молодой Раббек и офицеры вошли в небольшую комнату, где стоял бильярд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last, after passing through a long succession of rooms, young Von Rabbek and the officers came into a small room where there was a billiard-table.

и, да, не думаю, что ванная подойдет кошке в качестве туалета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, yeah, I don't think that kitty litter box is big enough.

Миссис Кроули, которая имела собственный выезд, принимала много гостей и вообще жила на широкую ногу, занимала несколько комнат в той же гостинице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Crawley, who had her carriage, gave entertainments, and lived in a very genteel manner, occupied another suite of apartments in the same hotel.

Для каждого нового гостя опустошалась одна из комнат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A room was dismantled for each new guest.

Величина по оси Икс - 19, по оси Игрек - 36 комнат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The X coordinate is 19... Y is 26 rooms...

Карлос живет сам, и поэтому 9 комнат свободных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carlos is alone, so I have 9 rooms free.

Ну что ж! милости просим! комнат у меня довольно - живи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you are welcome. I have enough rooms. Live here.

Берти, эта ванная не слишком короткая?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Berti, not this where it is not too small?

В то время как внешний вид имеет ограниченный размер, ТАРДИС намного больше внутри, содержащая бесконечное количество комнат, коридоров и складских помещений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the exterior is of limited size, the TARDIS is much bigger on the inside, containing an infinite number of rooms, corridors and storage spaces.

В здании будет крытая ванная комната-первая на пристани парома-наряду с залом ожидания и, возможно, открытой площадкой с навесами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The building will have an indoor bathroom — a first at the ferry landing — along with a waiting room and possibly an outdoor area with awnings.

Гранит и мрамор часто используются в жилищном строительстве ванных комнат и кухонь и подвержены различным пятнам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Granite and marble are frequently used in residential construction of bathrooms and kitchens and are susceptible to a variety of stains.

По состоянию на июнь 2019 года, около половины комнат башни не были пригодны для повторного заселения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of June 2019, around half of the tower's rooms were not fit for reoccupation.

В нем есть 110 классных комнат, несколько лабораторий, библиотека, аудиовизуальный центр и компьютерная лаборатория с Интернетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has 110 classrooms, some laboratories, a library, an audio visual center, and a computer lab with Internet.

Эта виртуальная собственность включает в себя девять комнат, три этажа, патио на крыше, стену из цельной каменной кладки в отличном месте, расположенном у подножия Тихого прибрежного холма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This virtual property includes nine rooms, three stories, rooftop patio, wall of solid stonework in a prime location, nestled at the foot of a quiet coastal hillside.

Большинство комнат побега имеют ключи и коды, чтобы разблокировать другие области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most escape rooms have clues and codes to unlock other areas.

Переносные стены, такие как перегородки для комнат или переносные перегородки, разделяют большее открытое пространство на меньшие комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Portable walls, such as room dividers or portable partitions divide a larger open space into smaller rooms.

Он состоял из нескольких голых комнат без ковров в паре домов за Крайст-Черчем и совсем рядом с мостом безумия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It consisted of a number of bare, uncarpeted rooms in a couple of houses beyond Christ Church and just short of Folly Bridge.

Четыре из добавленных комнат на первом этаже дворца были отделаны искусными лепными гипсовыми потолками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four of the added rooms on the first floor of the palace were given elaborate, molded plaster ceilings.

Зеленая стена, которая является входом для ряда ванных комнат, была признана лучшей уборной Америки в 2014 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Green Wall, which is the entrance way for a series of bathrooms, was voted America's Best Restroom in 2014.

Обе секции содержат веранды, расположенные в передней части одной линии комнат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both sections contain verandahs across the front of a single line of rooms.

Теннисные корты были разделены на несколько комнат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tennis courts were subdivided into multiple rooms.

Храм V состоит из трех комнат и также имеет решетчатый орнамент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Temple V is composed of three rooms and also exhibits lattice ornamentation.

Христианские истории из ветхого и Нового Заветов заполняют подавляющее большинство комнат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christian stories from the Old Testament and the New Testament fill the vast majority of rooms.

Это привело бы к неправильным формам некоторых комнат и создало бы мертвые углы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would result in irregular shapes of some rooms and create dead corners.

В доме есть 18 меблированных комнат, в том числе семь спален.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The house has 18 furnished rooms, including seven bedrooms.

Затем они выкопали столько места для комнат, сколько позволяла местность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They then excavated as much space for rooms as the terrain would allow.

Один из дворцов Адуда Аль-Даулы простирался почти на три мили и состоял из 360 комнат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of Adud al-Dawla's palaces stretched out for nearly three miles and consisted of 360 rooms.

Рассказчик Борхеса описывает, как его вселенная состоит из огромного пространства соседних шестиугольных комнат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Borges' narrator describes how his universe consists of an enormous expanse of adjacent hexagonal rooms.

Владельцы борделей и операторы комнат часто требуют медицинских справок, таких как тест SERVSAFE, прежде чем нанимать или сдавать комнаты в аренду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brothel owners and room operators often require health certificates such as the SERVSAFE test before employing or leasing rooms.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ванная комнат». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ванная комнат» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ванная, комнат . Также, к фразе «ванная комнат» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information