Варьируется в зависимости от возраста - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
варьирующий - ranging
варьируется в зависимости от - varies by
варьируется от одного к другому - varies from one to another
варьируются в широком смысле - range broadly
Проекты варьируются от - projects range from
симптомы варьируются - symptoms vary
ставки варьируются - rates range
Оценки варьируются от - estimates range from
Темы варьируются от - topics range from
это значительно варьируется - it varies considerably
Синонимы к варьируется: Варьируется, Феррис, Феррус, Фрейс
стиль в одежде - clothing style
в направлении - in the direction
в отсутствие - in the absence of
в состоянии - able
включать в список присяжных - empanel
в фунтах стерлингов - in pounds sterling
взятие в плен - captivity
в ближайшие дни - in the coming days
пребывание в забвении - limbo
проникновение в тыл противника - infiltration
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
зависимая сборка - dependent assembly
температурная зависимость - The temperature dependence
зависимость от времени - time dependence
быть в зависимости от наличия - be subject to the availability
вариант в зависимости - variant depending
в зависимости от возрастной группы - depending on the age group
в зависимости от глубины - as a function of depth
в зависимости от нагрузки - load-sensitive
в зависимости от обстоятельств, таких как - depending on circumstances such as
менее зависимой - less dependant
Синонимы к зависимости: колонии, ига, потребности, мандаты
отречение от престола - abdication
отлучение от церкви - excommunication
уклонение от курса - sag
прятаться от людей - hide from people
брать всё от жизни - enjoy life to the full
отклониться от - swerve from
отказаться от (быть) - decline to (be)
мойка от жиропота - suint scouring
доход от внешних продаж - third party revenue
слева от меня - at my left
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
быть старше среднего возраста - be past middle age
без возраста - without age
зависит от возраста женщины - depends on the woman's age
возраст метеорного потока - age of a shower
возраст неопределенности - age of uncertainty
возраст четырех - the age of four
возраст-мат - age-mate
на основе возраста, - based on the age
пубертатный возраст - puberty age
Синонимы к возраста: членистоногие
Поскольку астероиды движутся по орбите не намного большей, чем орбита Земли, их величина может сильно варьироваться в зависимости от удлинения. |
Since asteroids travel in an orbit not much larger than the Earth's, their magnitude can vary greatly depending on elongation. |
Стоимость баррелей варьируется в зависимости от спроса и предложения рыночной экономики и может изменяться с учетом различных особенностей, которые может предложить Бондарь. |
The cost of barrels varies due to the supply and demand market economy and can change with different features that a cooperage may offer. |
Сезон размножения этого сокола варьируется в зависимости от местоположения, причем популяции вплоть до севера экватора размножаются в основном в феврале-июне. |
The breeding season for this falcon varies by location, with populations up to the North of the equator breeding mostly in February–June. |
Наше последнее предложение... весьма возможно, кстати, что я шучу – в зависимости от вашей реакции, |
One last proposal... and it's entirely possible I'm kidding, by the way, depending upon your reaction. |
Поскольку белковые структуры обычно демонстрируют зависимости более высокого порядка, включая вложенные и пересекающиеся отношения, они явно превосходят возможности любого CFG. |
Since protein structures commonly display higher-order dependencies including nested and crossing relationships, they clearly exceed the capabilities of any CFG. |
Помимо зависимости восприятия во многом от сигналов, поступающих в мозг из внешнего мира, оно в равной мере, если не больше, зависит от субъективного прогнозирования, которое работает в обратном направлении. |
Instead of perception depending largely on signals coming into the brain from the outside world, it depends as much, if not more, on perceptual predictions flowing in the opposite direction. |
Они являются различными в зависимости от страны и конкретного возобновляемого источника энергии. |
They differ for each country and for each renewable energy source. |
Вне зависимости от уровня контроля управление средствами обеспечения безопасности в туннеле в любой конкретный момент времени должно осуществляться с единственного пункта контроля и управления. |
Whatever the degree of attendance and supervision, the tunnel's safety equipment must be controlled from a single monitoring/control point only at any one time. |
В зависимости от модели принтера конверты могут размещаться по левому краю, по правому краю или в середине; и лицевой стороной либо вверх, либо вниз. |
Depending on the printer model, envelopes may have to be placed left, right, in the middle, and either face up or face down. |
Подобное последствие может различаться в зависимости от его воздействия на первичные или вторичные нормы. |
The effect can be distinguished according to its effect for primary or secondary rules. |
Население Мозамбика проживает главным образом в сельской местности и плотность населения варьируется. |
The Mozambican population is predominantly rural and population density varies. |
(a) В зависимости от метода внесения депозита начисление бонуса подтверждается немедленно или менеджером. |
(a) Subject to the deposit method, bonuses receive instant or managers’ approval. |
Версия цены может служить нескольким целям в зависимости от содержащихся в ней данных. |
A costing version can serve one or more purposes based on the data that is contained within the costing version. |
Для фильтрации данных в зависимости от поля в заголовке или любой строки в форме нажмите кнопки фильтров на панели инструментов. |
To filter the data based on any field in the header or any line in the form, click the filter buttons on the toolbar. |
Точечная оценка мультипликаторов, связанных с необоронными расходами для регионов и стран в состоянии рецессии, варьируется от 1,09 до 3,5. |
Point estimates of multipliers associated with non-defense spending for regions or countries in recessions range from 1.09 to 3.5. |
В зависимости от решения этих задач будем потом смотреть, как организовывать кампанию президентских выборов в 2018 году, и кто должен принять в ней участие. |
Depending on the resolutions to these tasks, we’ll see how to organize the presidential election campaign in 2018 and who should take part. |
И я знаю, зачем ты их выстроила... Ты видела мою ошибку, когда я стала совершенно зависимой. |
And I know why you built them... because you watched me make the mistake of being completely dependent. |
Похоже, данные подтверждают, что это не очень хорошо для мифа. Но мы видим огромные скачки величины g для этого парня, в зависимости от силы замаха Джейми. |
The data seems to support the idea that it's not looking very good for the myth, but we're seeing huge variances on the g load for this guy, depending on how hard Jamie swings. |
Со всей болтовней о зависимости, уродстве и ответственности! |
and the neediness and the ugliness and the responsibility. |
И несмотря на то, далеко мы или близко друг от друга, в зависимости от обстоятельств, ты и я связаны... |
And I think, even though we might draw further or nearer from each other depending on circumstance, you and I are bound... |
Обратите внимание, что закон об авторских правах варьируется от страны к стране. |
Note that copyright law varies from country to country. |
Однако эти программы оказались более эффективными и влиятельными для лиц, не достигших уровня серьезной зависимости. |
However, these programs proved to be more effective and influential on persons who did not reach levels of serious dependence. |
Общие методы визуализации включают КТ грудной клетки, формальную эхокардиографию, ангиографию, эзофагоскопию, эзофагографию и бронхоскопию в зависимости от признаков и симптомов. |
Common imaging modalities include chest CT, formal echocardiography, angiography, esophagoscopy, esophagography, and bronchoscopy depending on the signs and symptoms. |
Эта форма оспы встречается в пределах от 3 до 25 процентов случаев смерти в зависимости от вирулентности штамма оспы. |
This form of smallpox occurred in anywhere from 3 to 25 percent of fatal cases depending on the virulence of the smallpox strain. |
На самом деле все типы могут быть качественными или некачественными, в зависимости от качества их проектирования и применения. |
In reality, all the types can be high-quality or low-quality, depending on the quality of their engineering and the application. |
Основная сумма относится, в частности, к доле стоимости продаж в зависимости от степени тяжести нарушения. |
The basic amount relates, inter alia, to the proportion of the value of the sales depending on the degree of the gravity of the infringement. |
В Соединенных Штатах частота прерывания беременности после постановки диагноза составляет около 75%, но варьируется от 61% до 93% в зависимости от обследованного населения. |
In the United States, the termination rate after diagnosis is around 75%, but varies from 61% to 93% depending on the population surveyed. |
Сам диагноз может быть проведен с использованием нескольких методик, в зависимости от характера изучаемого состояния. |
The diagnosis itself can be carried out using several techniques, depending on the nature of the studied condition. |
Американская Эпиляция воском-это удаление только лобковых волос, которые обнажаются купальником, в зависимости от стиля купальника. |
American waxing is the removal of only the pubic hair that is exposed by a swimsuit, depending on the style of the swimsuit. |
Темп может варьироваться от 108 до более чем 150 ударов в минуту, в зависимости от регионального стиля. |
Tempos can vary from around 108 to more than 150 bpm, depending on the regional style. |
Обратите внимание, что стенки задрапированы и толщина задней стенки варьируется. |
Notice that the walls are drafted and that the back wall thickness varies. |
Это не относится к европейским самцам, напротив, где пятнистость варьируется в зависимости от подвида. |
This does not hold true for European males by contrast, where the spotting varies according to subspecies. |
Понять влияние красного мяса на здоровье трудно, потому что оно не является однородным продуктом, с различными эффектами в зависимости от содержания жира, обработки и приготовления. |
Understanding the health impact of red meat is difficult because it is not a uniform product, with effects varying based on fat content, processing and preparation. |
Как и в любом виде искусства, принятие определенного стиля или проявления юмора зависит от социологических факторов и варьируется от человека к человеку. |
As with any art form, the acceptance of a particular style or incidence of humour depends on sociological factors and varies from person to person. |
В одном случае благодаря лечению варениклином, препаратом для лечения никотиновой зависимости, было достигнуто счастливое облегчение симптомов. |
In one case, serendipitous relief of symptoms was concluded from treatment with varenicline, a treatment for nicotine addiction. |
Длина кожного разреза варьируется, но, как правило, это так . |
The length of the skin incision varies but typically is . |
Количество языков варьируется в зависимости от приоритетов правительства Соединенных Штатов и ситуации в мире. |
The number of languages varies according to the priorities of the United States government and the world situation. |
Кроме того, функциональность реализаций регулярных выражений может варьироваться в зависимости от версии. |
Additionally, the functionality of regex implementations can vary between versions. |
Оксид гольмия имеет довольно резкие изменения цвета в зависимости от условий освещения. |
Holmium oxide has some fairly dramatic color changes depending on the lighting conditions. |
Дрожжи различаются в зависимости от температурного диапазона, в котором они растут лучше всего. |
Yeasts vary in regard to the temperature range in which they grow best. |
The coronet varies with the rank of the peer. |
|
Падающий снег принимает много различных форм, в зависимости от атмосферных условий, особенно содержания пара и температуры, когда он падает на землю. |
Falling snow takes many different forms, depending on atmospheric conditions, especially vapor content and temperature, as it falls to the ground. |
Эффективность подбора сильно варьируется в зависимости от ситуации. |
Picking efficiency varies greatly depending on the situation. |
Однако восточноазиатские веки делятся на три типа – одинарные, низкие и двойные – в зависимости от наличия или положения складки век. |
However, East Asian eyelids are divided into three types – single, low, and double – based on the presence or position of the lid crease. |
Внешний вид десен варьируется в зависимости от типа и способа нанесения и может варьироваться от почти невидимых до темно-коричневых шариков. |
The appearance of the gum varies with the type and method of application, and may range from nearly invisible to dark brown globs. |
Этот угол в данном случае равен 17,5 градуса,но он варьируется от профиля к профилю. |
This angle is 17.5 degrees in this case, but it varies from airfoil to airfoil. |
Понимание ничего широко варьируется между культурами, особенно между Западной и Восточной культурами и философскими традициями. |
The understanding of 'nothing' varies widely between cultures, especially between Western and Eastern cultures and philosophical traditions. |
Информация, предоставляемая источниками, варьируется в широких пределах. |
Information provided by sources varies widely. |
Видимый диаметр земли варьируется от 0,45° до 0,53° полной ширины. |
Earth's apparent diameter varies from 0.45° to 0.53° full width. |
Интенсивность, с которой стимул начинает вызывать боль, варьируется от индивида к индивиду и для данного индивида с течением времени. |
The intensity at which a stimulus begins to evoke pain varies from individual to individual and for a given individual over time. |
Это наиболее распространенная форма, но она варьируется от желтоватого до бурого или сероватого цвета, а иногда и без отметин. |
This is the most frequent form, but it varies through yellowish to buff or greyish, and is sometimes without markings. |
В частности, биологическая ценность пищи варьируется в зависимости от ее приготовления и недавнего рациона питания организма. |
In particular the BV value of a food varies depending on its preparation and the recent diet of the organism. |
В общем случае длина доменов варьируется от примерно 50 аминокислот до 250 аминокислот в длину. |
In general, domains vary in length from between about 50 amino acids up to 250 amino acids in length. |
Чили, Колумбия и Польша имеют самый высокий процент временной зависимой занятости-28,7%, 28,3% и 27,5% соответственно. |
Chile, Columbia and Poland have the highest percentage of temporary dependent employment at 28.7%, 28.3%, and 27.5% respectively. |
Все 36 аэропортов из этого списка также включены в список FAA, но порядок их расположения варьируется. |
All 36 airports on this list are also featured on the FAA list, but the order varies. |
Размер валютной маржи, добавленной с помощью DCC, варьируется в зависимости от оператора DCC, эквайера карты или платежного шлюза и продавца. |
The size of the foreign exchange margin added using DCC varies depending on the DCC operator, card acquirer or payment gateway and merchant. |
Как указывает Канерва, восходящий пограничный тон не используется, когда порядок обращен, и зависимое предложение следует за основным предложением. |
As Kanerva points out, the rising boundary tone is not used when the order is reversed and the dependent clause follows the main clause. |
Число хабадских центров варьируется в зависимости от страны; большинство из них находятся в Соединенных Штатах и Израиле. |
The number of Chabad centers vary per country; the majority are in the United States and Israel. |
Инструментовка варьируется, хотя современные песни используют синтезаторные звуки и вспомогательные вокальные аранжировки. |
Instrumentation varies, although contemporary songs make use of synthesizer sounds and supporting vocal arrangements. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «варьируется в зависимости от возраста».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «варьируется в зависимости от возраста» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: варьируется, в, зависимости, от, возраста . Также, к фразе «варьируется в зависимости от возраста» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.