Взмет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Взмет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
vzmet
Translate
взмет -


Мечи и дубинки взметнулись наизготовку, а дворф, державший камни, отвел назад руку для броска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swords and clubs came up at the ready, and the dwarf holding the rocks cocked his arm back for a throw.

Отощавший пес взметнулся вверх, едва не вцепившись клыками Мэйсону в горло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lean brute flashed up, the white teeth just missing Mason's throat.

Взметавшееся над черными стенами разрушенных домов пламя отражалось в куполе собора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cathedral's dome reflected the flames that roared skyward from the black walls of broken houses.

Из-под колес взметнулись снопы брызг и обрушились на тротуар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its wheels spurted a swathe of water over the footpath.

Частицы грязи, взметенные взрывом, ударились в его тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clods of dirt struck him, hurled by the blast.

И наконец зашагал дальше, взметая перед собой пыль, оставляя ее облачком, низко стелющимся по его следам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And at last he moved up the road, shooting the dust ahead of him, making a cloud that hung low to the ground behind him.

Три раза судорожно взметнулись протянутые вперед руки, странно двигая в воздухе скрюченными пальцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three times the outstretched arms shot up convulsively, waving grotesque stiff-fingered hands in the air.

Фигуры начинают вращаться в разных направлениях, так что взметают над берегом стометровый фонтан из песка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The oval and rhomboid begin to spin in opposite directions until sand is thrown a hundred meters into the air.

За стеклянной дверью взметнулся черный одинокий силуэт, оборвался грохот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A single black silhouette could be seen beyond the frosted-glass door. The noise stopped.

Во всех углах комнаты высокие пальмы, изящно раскинув листья, тянулись до потолка и взметали каскадами свои широкие вершины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In each of the four corners of the room tall palms unfolded their elegantly shaped leaves, rising to the ceiling, and there spreading fountain-wise.

Победные искры взметнулись в глазах Персикова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sparks of triumph flashed in Persikov's eyes.

Короткие седеющие каштановые волосы взметнулись веером, когда он повернул голову к Майлзу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Short, graying brown hair floated around the head that turned toward Miles.

В ночное небо взметнулись языки пламени, и горящее здание быстро развалилось на огненные обломки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flames erupted into the night sky, but the burning mass was quickly diffused in the still wind to fiery rubble.

Столб густого черного дыма взметнулся в утреннее небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A column of thick black smoke shot into the morning sky.

Огненный столб взметнулся ввысь, заполыхал, загудел, рухнул и рассыпался - все произошло так быстро, что никто и опомниться не успел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It rose, flared, roared, crashed, and crumbled in on itself almost before anyone noticed it.

Смех дикарей, дрожащий, серебряный, ненастоящий, взметнулся и эхом повис вдали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shivering, silvery, unreal laughter of the savages sprayed out and echoed away.

Минуту спустя брезентовый полог, отделявший кабинет майора Майора от канцелярии, взметнулся и снова вбежал второй контрразведчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A minute later, the flap separating Major Major's office from the orderly room flew open and the second C.I.D. man was back, puffing frantically in haste.

Он напоминает вздыбленную поверхность бурного моря, фонтанами взметаются ослепительно яркие разрывы снарядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are a surging sea, daggers of flame from the explosions leap up like fountains.

Кэйси подсунул длинные доски в костер, огонь лизнул их и снова взметнулся вверх, к подвешенному на проволоке мясу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Casy pushed the long boards into the fire and the flames licked up around them and leaped up toward the meat again.

Полоска света была уже близко, она взметнулась в небо, исчезла и снова взметнулась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beam of light was closer now, and it bounced into the sky and then disappeared, and then bounced up again.

Когда он туда посмотрел, глыба хрустнула и рухнула в воду, и оттуда, чуть не до верха стены, взметнулся гремучий сверкающий столб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he turned, the base cracked and the whole mass toppled into the sea so that, a thunderous plume of spray leapt half-way up the cliff.

Когда я прибыл сюда, стояла зима и взметаемые разрывами снарядов смерзшиеся комья земли были почти такими же опасными, как осколки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was winter when I came up, and when the shells exploded the frozen clods of earth were just as dangerous as the fragments.

Внезапно он нырнул, и старик увидел, как из воды взметнулась летучая рыба и отчаянно понеслась над водной гладью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he dove suddenly and the old man saw flying fish spurt out of the water and sail desperately over the surface.

Несколько пуль просвистели над Хоуардом и детьми и взметнули землю и траву в нескольких шагах за ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few bullets lickered straight over Howard and his children on the grass and spattered in the ground a few yards behind them.

И его правая рука взметнулась вверх, быстро сделав круговое движение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And his left hand shot up with a quick circling motion.

Та исчезла, взметнув шелковым черным подолом, и в дверях сорвала с себя шапку и шубку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman disappeared, sweeping the floor with the silk hem of her dress, and wrenched off her hat and fur coat in the lobby.

Они увидели, как он взметнулся над деревьями, еще до полуденного гудка, до того, как разошлись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They saw it before noon, when the smoke first rose above the trees, before the whistle blew and the others departed.

Потом вода взметнулась фонтаном, а над ним выросло, как гриб, огромное облако пара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then there'd be a great water spout and a big mushroom of steam.

они смело шагают вперед и мечи над главами высоко взметают... и враг их напуган - врассыпную бежит!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They boldly steps forward And swords over the heads high vzmetayut ... And the enemy of their frightened - running in all directions!

Пламя взметнулось вверх, и мальчики восторженно ахнули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flame flapped higher and the boys broke into a cheer.

Огайо ударило в середину корабля, и огромный столб пламени взметнулся высоко в воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ohio was hit amidships, where a huge pillar of flame leapt high into the air.

Илла легла под балдахин, и по приказу ее мужа пылающие птицы взметнулись к темному небу. Ленты натянулись, балдахин взмыл в воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ylla laid herself back in the canopy and, at a word from her husband, the birds leaped, burning, toward the dark sky, The ribbons tautened, the canopy lifted.

А он, я думаю, монах, с этой его длинной шерстяной рясой, взметающей пыль, с четками, с глухим, загробным голосом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I supposed hewas a monk with that long woollen robe all sweeping up the dirt and the rosary and all!

Потом ее накрыло волной, вода вскипела и брызгами, взметнувшимися до самых зарослей, окатила визжащих, перепуганных мальчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the wave came back, the gully boiled before them and spray dashed up to the very creeper so that the boys were wet and shrieking.

Речел бросилась к указанному валуну, и пуля взметнула снег в нескольких дюймах от ее ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rachel crawled swiftly to the designated rock, and another bullet threw up snow a few inches from her foot.

Вдали, по правую руку от меня, над красными зарослями взметнулись пламя и дым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Far away, over to the right, flame and smoke were leaping up from the weed-bank!

И тогда вершины гор с ревом взметнутся вверх, окутанные облаками пыли, а потом эти облака сольются в одно, и все исчезнет из глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then the ridge tops would spout and roar in jumping clouds and disappear in one great blowing cloud.

Пламя быстро убывало, потом, осыпая тихие вздохи, костер сел, и только огненный куст взметнулся вверх, изогнулся и заструился ветвями по ветру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beard of flame diminished quickly; then the pile fell inwards with a soft, cindery sound, and sent a great tree of sparks upwards that leaned away and drifted downwind.

Как выйдешь на покрытый пеной мыс, Взметнется вал с чудовищною гривой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A segregation of the Turkish fleet for do but stand upon the foaming shore, the chidden billow seems to pelt the clouds.

Это бум раскатилось по окрестным горам, и он увидел, как на зеленом склоне взметнулся маленький фонтан земли, а над ним заклубилось облако серого дыма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boom was a sharp crack that widened in the cracking and on the hillside he saw a small fountain of earth rise with a plume of gray smoke.

С этими словами старик взметнулся в воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With these words the old man zoomed into the air.

В этот миг языки пламени неожиданно взметнулись вверх, и Лэнгдон услышал страшный, разрывающий душу вопль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sudden surge of flames crackled higher, and Langdon heard a piercing scream from above.

Она так походила на дождь, эта взметенная ветром пыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So much like rain it looked, that raggedly blowing dust.

Вода и огонь одновременно взметнулись ввысь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water and flames erupted beneath them.

И случалось - человек ступал на еще не разорвавшуюся оскблочную мину, успевал увидеть взметнувшийся из песка огонь, и тут же его самого разрывало в клочья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes a man would step on an unexploded S-mine, have time to see it leap upward out of the sand before it blew him in half.

Он видел полосы окисленной породы и думал о железной руде под землёй, переплавленная, она обретёт новую жизнь, взметнувшись к небу стальными конструкциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked at a streak of rust on the stone and thought of iron ore under the ground. To be melted and to emerge as girders against the sky.

Он видел - ярдов на триста дальше над дорогой бомбы отделились от самолета и вверх взметнулись обломки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw the bombs leave the machine three hundred yards up the road, and watched dumbly as the debris flew upwards.

С крыш под ними внезапно с грохотом взметнулось вверх пламя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Below them, flame suddenly fountained above the rooftops with a roar.

Саймон робко потянулся рукой к Ральфу; но Ральф уже бежал, взметая брызги, он пронесся по отмели, по белому, каленому песку, под пальмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simon put out his hand, timidly, to touch Ralph; but Ralph started to run, splashing through the shallow end of the bathing pool, across the hot, white sand and under the palms.

И через несколько минут в той стороне, где был Гувервиль, раздались крики и в небо взметнулось яркое пламя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a few moments there came the sounds of shouts and screams, and then a flaring light arose from the direction of the Hooverville.

Всплеск гранита взметнулся к небу и застыл над безмятежной водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A frozen explosion of granite burst in flight to the sky over motionless water.

Шагами и ветром взметало пепел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their footsteps and the occasional breeze were stirring up small devils of dust.

Под взметнувшимся плащом он был тощий, высокий, костлявый, из-под черной шапочки выбились рыжие волосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inside the floating cloak he was tall, thin, and bony: and his hair was red beneath the black cap.

Со шлюпок в середину реки бросались коричневые люди, взметая брызги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raising a shower of spray, brown bodies plunged into the water from boats out in the middle of the river.

Обмотки лиан взметнулись, корчась, и сразу опали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tall swathes of creepers rose for a moment into view, agonized, and went down again.

И она вгрызлась в его торс, как песчанка вгрызается в банку овсянки, взметая в воздух куски внутренностей и легкая кровяная дымка покрыла порочную наложницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she ripped into his torso, like a gerbil shredding a quaker oats box, sending chunks of viscera and an aerosol mist of blood all over the skanky concubine.

Красная грива того, кто леса разрушает, взметнется над ними!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The destroyer of forests shall shake his red crest against them.

Листья сикоморов обернулись серебристой подкладкой, бурая палая листва взметнулась вверх и перелетев несколько футов, снова опустилась на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sycamore leaves turned up their silver sides, the brown, dry leaves on the ground scudded a few feet.



0You have only looked at
% of the information