Взорвет ваши мозги - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Взорвет ваши мозги - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will blow your brains out
Translate
взорвет ваши мозги -

- взорвет

will blast

- ваши [местоимение]

местоимение: yours

- мозги [имя существительное]

имя существительное: brain, brains



Тиффани показалось, что мозги у нее трещат от напряжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She thought she heard her brain creak with the effort of thinking.

Мозги Франклина не отстираются с гостевых простыней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Franklin's brains won't wash off the guest linens.

Их быстрые, молодые мозги сортировали и хранили информацию, которую они получали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their quick young brains sifting and storing the information they gained.

Но опять же, нам промыли мозги до такой степени, что мы считали императора Хирохито богом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then again, we were brainwashed to believe the Emperor Hirohito was God.

Мои убогие старческие мозги после курса артиллерии в Академии уже ничего усвоить не могут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My poor senile brain keeps harking futilely after my Academy gunnery training.

Солнце Хлорис взорвется и ваша солнечная система будет разрушена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chloris's sun will explode and your whole solar system will be destroyed.

Ты сказал мне слушать свое сердце, потому что наши мозги все только портят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You told me to listen to our hearts, because our brains only screw us up.

Не позволяй ей больше пудрить тебе мозги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let her mess with you anymore.

Я ломаю себе голову, почему бы мне не раскидать твои мозги по этой прекрасной мебели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I rack myself to think why I should not scatter your brains over this fine furniture.

Из-за того, что я сделала, они промыли мне мозги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I've done that, and they washed my brain.

Мозги и суп с постным маслом, как и следовало ожидать, были лишь симптомами той омерзительной болезни скупости, которой Василиса заразил свою жену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brains and thin soup with vegetable oil were, as might be expected, no more than a symptom of the loathsome disease of meanness with which Vasilisa had infected his wife.

А теперь, ослышался ли я, или, быть может, ты пудрила мне мозги, мадам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, did I mishear you, or are you pulling the wool over my eyes, madam?

Мои мозги прочистил мистер Донаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had my brain cleaned by Mr. Donaghy.

Гарри наморщил лоб, мозги гудели от сосредоточения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry frowned; he felt as though he were screwing up his whole brain in concentration.

Эй, мозги-то прочисти...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, summer squash for brains...

Всё ещё не уверен, окажутся ли наши мозги в меню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still unsure if our brains are on the menu, though.

А спутник нищеты - дрянное вино, так притупляло солдатам мозги, что они были не в силах понять, как с этими богачами расквитаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And cheap wine, poverty's best friend, deadened the soldiers' eyes, making it difficult to get through to them.

Морфин размягчает мозги, а сердце жестким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morphine makes the brain soft. Heart wrong.

Они отыскали способ промывать мозги тем, кто играет в их игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've figured out how to brainwash people that play their game.

Привозят в свой лагерь и промывают им мозги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put them in a camp and brainwash them.

Однажды Апофис уже промывал мозги Райаку и пытался использовать его против нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At one point, Apophis brainwashed Rya'c and tried to use him against us.

И промыть мозги миру, чтобы они нам помогли, вы не сможете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you can't brainwash the rest of the world into joining us?

Фрай, послушай себя: тебе ж мозги промыли!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fry, listen to yourself. You've been brainwashed.

Неужели ты не понимаешь, что Стив всем тут мозги промыл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, do you not realize that Steve has got everybody here brainwashed?

И полностью промыли мозги вам и другим овцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have you and the others completely brainwashed.

Положи пистолет, милашка, или я вышибу леди Фартингдейл мозги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put that pistol down lassie or I'll blow Lady Farthingdale's brains out.

Что ты сделаешь, если увидишь, что твоя девчонка делает что-то настолько ужасное, что это надолго впечатается в твои мозги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you do when you see your girlfriend do something so horrific it gets permanently burned into your brain?

Ему почистили мозги и теперь он огурцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, look, they unscrambled his brain - and he's, like, good now.

Это означает, что из вас двоих... у Дебры мозги лучше развиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means that between the two of you... Debra's in a whole higher class of brains.

Мои мозги могут разбрызгаться по полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can spray my brains on the decks.

Что, промыли мозги или типа того?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, like brainwashing or something?

Как только заряд взорвется, наступит момент, когда начнется веселье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the charge goes off, there'll be a moment when it all hits the fan.

Он взорвется через 80 секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll blow in about 80 seconds.

Они не будут ожидать, что вы его взорвёте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They won't expect you to blow it up.

Этот скетч, как бомба с часовым механизмом, которая взорвётся в понедельник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That sketch is a ticking bomb, and it will go off on Monday.

Психолог - рассортирует твои мозги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A psychiatrist - sort your brain out.

Пока другие работают, мы используем наши мозги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While others horse around, we use our hands and brains.

Бомба взорвётся в 4 часа сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's set to go off at 4:00 today.

Либо ты подписываешь документ или я вынесу твои мозги и оставлю их этим крабам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You either sign us over the deed or I blow your head off and leave it with these crabs.

Или взорвётся при взлёте, так что я переживу вас обоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ten feet off the ground, it'll explode. I'll still live longer than both of you.

Мозги из раствора или же обычные со своими особенностями, они подвергают моих людей опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether it's blue brains or normal whole brains with their variety of personalities, they put my men in jeopardy.

А если нет, что ж, мы можем просто выбить этим людишкам мозги, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if not, well, we can just turn these people inside out, won't we?

Это место вот-вот взорвется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This place is about to explode.

Слушай, чувак, я всегда знал, что мы близкие друзья, но я всегда думал, что все, что у нас есть общего - отличная внешность и хорошие мозги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, look, man, I always knew that we were close friends, but I always used to think that all we had in common were good looks and brain smarts.

Я думаю он сказал ей где бомба, и единственная причина, по которой она вслед за ним не вышибла себе мозги, это то, что она решила попробовать кое-что другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that he told her where the bomb is, and the only reason she didn't pick up that gun and follow suit is because she's gonna try something new.

Похоже они пытаются запудрить тебе мозги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sounds like they're trying to screw with your head.

И когда специалисты вычистят оттуда его мозги, это будет твой офис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And once facilities cleans his Brains out of it, it can be your office.

Кто-то должен вправить тебе мозги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody has got to set you straight.

А теперь, со всем уважением к мистеру... ..Пустые мозги,... ..Вы не думаете, что мы можем использовать Звездные Врата... ..для проведения разведки, прежде чем они решат вернуться... ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, with all due respect to Mr... .. Glass- is- half- empty over here,... .. can't we use the Stargate... .. to do reconnaissance before they decide to come back?

Я бы взяла самую большую вещь из тех, что под рукой, и я бы просто вышибла бы ему мозги из его черепа прежде, чем позволила бы ему ударить меня еще раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd pick up the biggest thing around, and I'd just take it and bash their brains right through the top of their skull before I'd let them beat me up again.

Мейджор должен получить мозги не позднее завтрашнего утра. Иначе крышка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to get Major brains by tomorrow morning, or we're in serious trouble.

Он так целуется, как будто пытается высосать все твои мозги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He kisses with a perfect seal around your mouth like he's trying to suck your brains out.

Иди скажи там Джо Фрайди, что хочешь надеть прослушку и вышибить себе мозги в Лонг-Бич.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go tell Joe Friday out there that you want to wear a wire and get your brains blown out in Long Beach.

Некоторые мозги хилые и не имеют достаточно места для настоящего слова!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some brains are puny and have not enough space for the actual word!

Люк понимает, что Лига Теней планирует промыть мозги ряду мировых лидеров на техническом саммите, который проводит Брюс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luke realizes that the League of Shadows are planning to brainwash a number of world leaders at a tech summit held by Bruce.

Его старший брат заявил, что ему промыли мозги, и потребовал от Палестинской администрации расследовать инцидент и арестовать виновных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His older brother claimed he was brainwashed and demanded the Palestinian Authority investigate the incident and arrest those responsible for it.

Эта концепция появляется в романе Курта Воннегута Галапагос 1985 года, который изображает общество, эволюционировавшее назад, чтобы иметь маленькие мозги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concept appears in Kurt Vonnegut's 1985 novel Galápagos, which portrays a society that has evolved backwards to have small brains.

Старые женщины, морщинистые и дряхлые, лежали в луже крови, их мозги вываливались наружу и смешивались с длинными седыми волосами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old women, wrinkled and decrepit, lay weltering in blood, their brains dashed out and dabbled with their long gray hair.

Это сложная штука, и от нее у людей болят мозги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is difficult stuff and makes people's brains hurt.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «взорвет ваши мозги». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «взорвет ваши мозги» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: взорвет, ваши, мозги . Также, к фразе «взорвет ваши мозги» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information