Включают упоминание о - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
включаю - turn it on
варианты включают - options involve
включают в кавычки - include quotes
включают в себя понимание - include insight
включают в себя различные - comprise various
включающее приспособление - engaging device
недавние проекты включают в себя - recent projects include
места включают - locations include
не включают в себя пробелы - do not include spaces
области экспертизы включают - areas of expertise include
Синонимы к включают: причислять, включать, прилагать, присоединять, прибавлять, вставлять, инкорпорировать, аннексировать, принимать в члены, переключать
имя существительное: mention, reference, citation, allusion, touching
при упоминании - at the mention of
необходимости упоминать - need to mention
в данном описании упоминается как - is herein referred to as
как уже упоминалось выше - as mentioned above
книги упоминается - books mentioned
и упоминает - and mentions
которые упоминаются - which reference
я уже упоминалось - i previously mentioned
упоминалось выше - alluded to above
упоминать мое имя - mention my name
Синонимы к упоминание: упоминание, ссылка, отзыв, справка, намек, сноска, рекомендация, цитата, цитирование, перечисление
Значение упоминание: Замечание, касающееся кого-чего-н..
плескаться о берег - lap
предложение о браке - proposal of marriage
договор о режиме границы - Boundary Treaty
сообщение отчета о членстве IGMP - igmp membership report message
законопроект о клевете - draft defamation bill
постановление о политике в области использования окружающей среды - environmental policy ordinance
закон о добросовестной конкуренции - fair competition act
объявлять о разрыве отношений - announce break
сигнальное показание о разрешении следовать без ограничения скорости - proceed aspect
соглашение о выдаче преступников - extradition agreement
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
В этом разделе нет никаких упоминаний о новых Super Mario Bros. |
In this section, there is no mention to New Super Mario Bros. |
Проекты включают обучение, пропаганду ВИЧ / СПИДа, работу в области прав человека, экологической устойчивости, развития лидерских качеств и многое другое. |
Projects include teaching, promoting HIV/AIDS awareness, working in human rights, environmental sustainability, leadership development and more. |
В дополнение к возрасту, другие личные факторы риска травмы включают ожирение, особенно связанный с ним риск травмы спины и депрессии. |
In addition to age, other personal risk factors for injury include obesity particularly its associated risk with back injury, and depression. |
Средства диагностики параметров работы турбины включают шумовые и тепловые датчики, датчики давления и химического анализа. |
The facilities for diagnosing the operating parameters of the airship turbine comprise noise and heat sensors, pressure sensors and chemical analysis sensors. |
Кроме того, требования к судам и портовым средствам включают:. |
In addition the requirements for ships and for port facilities include:. |
Внедренные решения включают системы управления программным обеспечением и системы управления изменениями и управления резервированием, что способствовало осуществлению контроля за результатами деятельности и ее оптимизации. |
Implemented solutions included software management systems and change management and backup management systems, which helped to monitor and streamline activities. |
Верховный суд издал еще одно решение, официальная выдержка из которого заслуживает особого упоминания:. |
Another sentence, the official abstract of which is worth mentioning, has also been issued by the Superior Court of Justice:. |
Личные потребности включают в себя главным образом продукты питания, одежду, обувь и другие промышленные товары краткосрочного потребления, услуги и личное развитие. |
Personal needs include primarily food, clothing, shoes, other industrial products for short-term use, services and personal development. |
Новые инициативы, направленные на улучшение ситуации в этой области, включают следующие мероприятия. |
New initiatives to overcome this situation included the following. |
Такие территории включают в себя российские военные базы, до сих пор действующие в Грузии. |
Such territories include Russian military bases still operating in Georgia. |
Я пересмотрела все медицинские записи Таши и не нашла там ни одного упоминания, что она когда-либо была беременна. |
I've reviewed all of Tasha's medical records and there is no indication that she was ever pregnant. |
Моя честь - это моя забота? И любое упоминание о ней я считаю оскорблением. |
I am the sole custodian of my honor, and I consider any reference to it, a violation. |
Мне перейти к той части, где о вас нет никаких упоминаний до тысяча девятьсот шестидесятого года? |
Should I, uh, proceed to the part where you have no identity at all prior to 1960? |
Никакого упоминания о теле. |
There was no mention of a body. |
Ты заметила, как он покраснел при упоминании о дежурствах бедного Джорджа? |
Did you see how he blushed at the mention of poor George on duty? |
Эти источники включают в себя баллады певцов... ...рассказы пиратов, заключенных войнов и удивительно умного продавца |
The sources include singing nomads, pirates, prisoners of war and a surprisingly knowledgable merchant of cabbage. |
Он мало что знает о Томе, хотя говорит, что несколько лет просматривал каждый день чикагские газеты - все искал какого-нибудь упоминания о Дэзи. |
He doesn't know very much about Tom, though he says he's read a Chicago paper for years just on the chance of catching a glimpse of Daisy's name. |
These buttons control bilge pumps and stuff. |
|
It's the first small notice taken of Leonard Zelig. |
|
Anything worth writing down? |
|
Химические модификации этих основных аминокислотных остатков включают метилирование, фосфорилирование и ацетилирование. |
Chemical modifications of these basic amino acid residues include methylation, phosphorylation, and acetylation. |
Многие аферы включают в себя незначительный элемент преступления или какой-то другой проступок. |
Many swindles involve a minor element of crime or some other misdeed. |
Внезапная смерть может быть единственным наблюдением при острой инфекции, в то время как другие общие клинические признаки включают бледность, анемию, отек, плохую бережливость, вялость и депрессию. |
Sudden death may be the only observation in acute infection, while other common clinical signs include pallor, anemia, oedema, ill thrift, lethargy, and depression. |
Многие композитные конструкции укладки также включают совместное отверждение или последующее отверждение препрега с различными другими средами, такими как соты или пена. |
Many composite layup designs also include a co-curing or post-curing of the prepreg with various other media, such as honeycomb or foam. |
Самые известные современные первомайские традиции, соблюдаемые как в Европе, так и в Северной Америке, включают танцы вокруг майского столба и коронование королевы мая. |
The best known modern May Day traditions, observed both in Europe and North America, include dancing around the maypole and crowning the Queen of May. |
Основные последствия тропических циклонов включают проливные дожди, сильный ветер, большие штормовые волны вблизи суши и торнадо. |
The main effects of tropical cyclones include heavy rain, strong wind, large storm surges near landfall, and tornadoes. |
Key online newsletters include Angelicuss and GayOne. |
|
Это обескураживает от простого перечисления всех возможных членов экипажа, потому что каждый член экипажа не стоит упоминания в статье. |
It's a discouragement from just listing every crew member possible because every crew member is not worth mentioning in the article. |
Примеры включают катенированные производные фосфина и органофосфинов. |
Examples include catenated derivatives of phosphine and organophosphines. |
Цены обычно не котируются в единицах биткойна, и многие сделки включают в себя одну, а иногда и две конверсии в обычные валюты. |
Prices are not usually quoted in units of bitcoin and many trades involve one, or sometimes two, conversions into conventional currencies. |
Они охватывают и включают в себя идеи, начиная от оперантного обусловливания и психологии поведения до когнитивного диссонанса и внутренних желаний/мотивации. |
They encompass and involve ideas ranging from operant conditioning and behavior psychology to cognitive dissonance and intrinsic desires/motivation. |
Стимулирующие методы лечения включают в себя занятия искусством, музыкой и домашними животными, физические упражнения и любые другие виды досуга для пациентов. |
Stimulation-oriented treatments include art, music and pet therapies, exercise, and any other kind of recreational activities for patients. |
Эпизоды в фильме включают как несколько самолетов изобретательной конструкции, так и вой, превращающийся в птицу. |
Sequences in the film include both several aircraft of inventive design, as well as Howl transforming into a bird. |
Применимые методы включают интерполяцию, используя известное для вывода неизвестного. |
Applicable techniques involve interpolation, using the known to infer the unknown. |
Уроки включают традиционную тайскую классическую музыку и произведения Короля Ваджиравуда и его современников. |
The lessons include traditional Thai classical music and the compositions of King Vajiravudh and his contemporaries. |
Слова, обозначающие коллективизм, включают: принадлежать, долг, давать, гармония, повиноваться, делиться, вместе. |
” Words that indicated collectivism include, “belong, duty, give, harmony, obey, share, together. |
Особенности поверхности включают в себя как черты лавы aa, так и черты лавы pahoehoe, а также лавовые каналы, световые люки и курганы. |
Surface features include both aa lava traits and pahoehoe lava traits, and there are lava channels, skylights and tumuli. |
Обычные фольклорные существа включают пикси, гигантов, эльфов, страшилищ, троллей, гоблинов и гномов. |
Common folkloric beings include pixies, giants, elves, bogeymen, trolls, goblins and dwarves. |
Первое историческое упоминание о Махабалешваре относится к 1215 году, когда король Сингхан Деогири посетил старый Махабалешвар. |
The first historical mention of Mahabaleshwar dates back to year 1215 when the King Singhan of Deogiri visited Old Mahabaleshwar. |
Примеры парсеров INI для Unix включают GLib, iniparser и libconfini. |
Examples of INI parsers for Unix include GLib, iniparser and libconfini. |
Примеры, которые он приводит, включают эксперименты по составлению бюджета на основе участия в Порту-Алегри, народное планирование в Керале и новые налоги для отраслей, которые не могут переместиться. |
Examples he provides include experiments in participatory budgeting in Porto Alegre, people's planning in Kerala, and new taxes for industries that cannot relocate. |
Примеры включают замок Шато де Кержан в Бретани, Франция, Хушен, Франция, Бодигаллен-Холл в Уэльсе, а также замок Мучаллс и замок Ньюарк в Шотландии. |
Examples include Château de Kerjean in Brittany, France, Houchin, France, Bodysgallen Hall in Wales, and Muchalls Castle and Newark Castle in Scotland. |
Реализации потоков ввода-вывода Как Java, так и .NET Framework включают шаблон декоратора. |
The I/O Streams implementations of both Java and the .NET Framework incorporate the decorator pattern. |
Другие разумные виды включают Кребейнов, злых ворон, которые становятся шпионами Сарумана, и Воронов Эребора, которые приносят новости гномам. |
Other sapient species include the Crebain, evil crows who become spies for Saruman, and the Ravens of Erebor, who brought news to the Dwarves. |
Некоторые из этих процессов включают бодрствование, стимуляцию, улучшение настроения и когнитивных функций. |
Some of these processes include wakefulness, stimulation, and mood and cognition enhancement. |
Другие объекты, названные в честь Мэдисона, включают Мэдисон-Сквер, университет Джеймса Мэдисона и USS James Madison. |
Other things named for Madison include Madison Square, James Madison University, and the USS James Madison. |
Примеры включают метафору, сравнение, многоточие, повествовательные мотивы и аллегорию. |
Examples include metaphor, simile, ellipsis, narrative motifs, and allegory. |
Другие лекарства, используемые для лечения БА, включают системные иммунодепрессанты, такие как циклоспорин, метотрексат, интерферон гамма-1b, Микофенолат Мофетил и Азатиоприн. |
Other medications used for AD include systemic immunosuppressants such as ciclosporin, methotrexate, interferon gamma-1b, mycophenolate mofetil and azathioprine. |
Советники включают кинорежиссера и исследователя Джеймса Кэмерона, а инвесторы включают исполнительного директора Google Ларри Пейджа и его исполнительного председателя Эрика Шмидта. |
Advisers include film director and explorer James Cameron and investors include Google's chief executive Larry Page and its executive chairman Eric Schmidt. |
Используемые лекарства включают стимуляторы, атомоксетин, агонисты альфа-2 адренергических рецепторов, а иногда и антидепрессанты. |
Medications used include stimulants, atomoxetine, alpha-2 adrenergic receptor agonists, and sometimes antidepressants. |
Не было также упоминания о мрачном прогнозе, сделанном Крепелиным. |
There was also no mention of the dire prognosis Kraepelin had made. |
Статья кажется несколько улучшенной; есть, по крайней мере, краткое упоминание об ужасных последствиях коммунистической авантюры. |
The article seems somewhat improved; there is at least brief mention of the horrendous consequences of the Communist adventure. |
Ваш переписанный текст вычеркнул из статьи любое упоминание о фундаментальной цели декларации или ее последствиях, оставив только Гамильтонову точку зрения. |
Your rewrite has striped any mention of the Declaration's fundamental purpose or ramifications from the article, leaving only a Hamiltonian POV. |
Комо стал самым высокооплачиваемым исполнителем в истории телевидения на тот момент,заработав упоминание в Книге рекордов Гиннесса. |
Como became the highest-paid performer in the history of television to that date, earning mention in the Guinness Book of World Records. |
Первое упоминание о том, что Джиллис ушел в отставку, появилось 9 января 1865 года, и в конечном итоге отставка вступила в силу 3 марта того же года. |
The first mention of Gillies having resigned came on 9 January 1865 and the resignation eventually took effect on 3 March that year. |
Предполагается, что Гиппократов корпус не содержит прямого упоминания о том, что мы теперь знаем как диабет. |
It is assumed that the Hippocratic Corpus bears no direct mention of what we now know as diabetes. |
Здравствуйте, я хотел бы высказать третье мнение по поводу упоминания сексуальной ориентации зал Батманглия в его статье. |
Hello, I would like a third opinion about mentioning Zal Batmanglij's sexual orientation in his article. |
И ничего не оказалось о пакистанском раджпутском населении, однако есть упоминание о Патанах, Белуджах и всех остальных. |
And nothing turned up about Pakistan's Rajput population, there is however mention of Pathans, Baluchis and everyone else. |
Страница обсуждения показывает, что большинству этот раздел не нравится и должен быть преобразован в мимолетное упоминание. |
The talk page shows that the majority dislikes this section and should be converted into a passing mention. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «включают упоминание о».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «включают упоминание о» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: включают, упоминание, о . Также, к фразе «включают упоминание о» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.