Владелица дома - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Владелица дома - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the owner of the house
Translate
владелица дома -

имя существительное
landladyхозяйка гостиницы, помещица, владелица дома, хозяйка пансиона, хозяйка меблированных комнат
- владелица [имя существительное]

имя существительное: proprietress

- дома [наречие]

наречие: home, at home, in, within doors



Он с возмущением вспоминает, как мать пыталась купить какие-то материалы для строительства семейного дома, но вернулась из магазина с пустыми руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One that rankles especially is of his mother trying to buy some building materials for the family home and being turned away from a shop empty-handed.

Ее возвышенности покрыты виноградниками, а в долинах разбросаны дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its hills are covered with vines, and its cottages are scattered thickly in the plains.

Внутри нашего общего дома есть большая столовая, вмещающая всех 28 жильцов и наших гостей, там мы все вместе обедаем три раза в неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inside our common house, we have a large dining room to seat all 28 of us and our guests, and we dine together three times a week.

Мне было лет 14, мы были у него дома, спорили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was about fourteen, we were at his house, arguing.

Прошла чуть больше трёх километров от его офиса до дома пешком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I walked back the two miles from my neurologist's office to my house.

Лучше просто остаться дома и так и отмечать Новый год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's easier just to stay home and celebrate the New Year that way.

Давайте думать об этом как о семейном веселье вне дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's think of it as outdoor family fun.

Вот краткое описание дома, о котором я только мечтаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here is a brief description of the house I dream of.

Когда погода плохая, я сижу дома и смотрю телевизор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the weather is bad, I stay at home and watch TV.

В четверти мили от дома протекала небольшая речушка, и у Марко была моторная лодка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a small river a quarter of a mile down the trail, and Marco had a boat with a motor.

Прошу прощения, что побеспокоил вас дома, но кое-что мне нужно прояснить у вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry to disturb you at home, but there's something I need to follow up with you.

Она терпеливо ждала, пока ее тетя Патриция закончит беседу с хозяином дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She patiently waited in the center of the doorway for her Aunt Patricia to finish her conversation with their host.

Старые глиняные кувшины взрываются охапками цветов, собранных возле дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old clay jars exploded with bouquets of flowers picked around the yard.

У нескольких человек были щиты со знаками королевского дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spied men bearing the shields of the Royal household.

Я схватил бы его, но он ускользнул от меня и стремительно выбежал из дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would have seized him, but he eluded me and quitted the house with precipitation.

Я договорился с медиками, чтобы нас встретили у дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've arranged for medical attention to meet us at the safe house.

Иногда... ночью я не выключаю свет дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, at night I leave the lights on in my little house.

Этот показатель включает более 2,1 миллиона человек из числа вновь перемещенных лиц, при этом следует отметить, что в 2009 году такое же число лиц вернулось в свои дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This figure includes more than 2.1 million newly displaced people, with a similar number returning home during 2009.

Когда я прятал деньги, эти дома только строились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I stashed the money, these houses were still being built.

Задача правительства состоит в том, чтобы предоставить им сборные типовые дома или участки для строительства с подведенными коммуникациями, а также выделить кредиты на строительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government's objective was to put up prefabricated homes or provide building plots with the necessary amenities, as well as granting construction loans.

Я вижу ее в цветах, растущих на лугу у моего дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see her in the flowers that grow in the meadow by my house.

Закон направлен на содействие родителям, работающим вне дома, в достижении сбалансированности в потребностях в отношении их профессиональной карьеры и потребностях их семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Act is intended to make it easier for parents working outside the home to strike a balance between the demands of their careers and those of their families.

Если у вас подписка на Office 365 для дома или единовременно приобретенный набор Office 2016, щелкните ссылку Свяжитесь с нами внизу этой страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have an Office 365 for home subscription, or you purchased a one-time download of Office 2016, click the Contact Uslink at the bottom of this page.

Итак, примерно за стоимость одного дома, а здесь скорее только гаража вы можете заставить вращаться слова целой библиотеки Конгресса США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So for the cost of a house - or around here, a garage - you can put, you can have spinning all of the words in the Library of Congress.

Дома, купленные во время бума на рынке недвижимости, по-прежнему находятся на рынке, либо проданы в убыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Houses bought during the property boom are still on the market or have been sold at a loss.

А если кто не примет вас и не послушает слов ваших, то, выходя из дома или из города того, отрясите прах от ног ваших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet.

Пакуй чемоданы и убирайся вон из моего дома!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pack your bags and get out of my house!

Люди говорят, что от понятия идеального дома мы переходим к понятию идеального жилого района.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People are saying that it's moving from the idea of the dream home to the dream neighborhood.

Мой старший брат Ленни воевал во Вьетнаме, но его застрелили всего в паре кварталов от нашего дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My big brother Lenny fought in Vietnam, only to be gunned down a few blocks from our home.

Убедитесь, что Вы заперли все двери, прежде чем выйти из дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See to it that all the doors are locked before you go out.

В пробной подписке доступны все возможности Office 365 для дома, включая перечисленные ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trial gives you access to all the features of Office 365 Home. It includes.

Мы не можем дома держать овцу. Что там с ней делать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't keep a sheep at home. What should we do with it?

Поцелуй малышку и скажи ей, папа будет дома к ужину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kiss my baby and tell her, daddy be home para la cena.

А я в это время дома выношу за ним утки, как дура!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, I am home changing his bedpan like a tonta!

Размышляли о покупке дома в Эдинбурге?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thinking of buying a place in Edinburgh?

Ты всю неделю работаешь на телевидении, а вечерами тебя постоянно нет дома, даже по понедельникам, когда у наркодилеров выходной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You work all week in TV, you go out every night, even on Mondays, when popper dealers don't even venture out.

Я предупредил обитателей дома, чтобы избежать второй трагедии, и мы достигли блестящих результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I warned the inmates of the house, so as to avoid a second tragedy, and we went down with the happiest results.

Раздался тихий, дребезжащий звук где-то в задней части дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he rang the bell. It tinkled somewhere in the back premises.

Она осталась довольна результатами своей беседы с сотрудниками Белого дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rachel felt pleased with the outcome of her briefing of the White House staff.

В будущем я хочу, чтобы мои салфетки складывались дома, Джорджи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In future, I want my napkins folded at home, Georgina.

Ведь во время весенней пахоты он куда нужнее у себя дома, чем где-то в Техасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sight more good he'd do helping with the spring plowing than in Texas.

У меня дома с маминым портретом над плитой. Сестра поможет сделать стейк на троих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my house, with my mother's picture on the mantel and my sister helping me broil a big steak for three.

Я предполагаю, они ждут указаний от Белого дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I imagine they're waiting on the White House.

Сержант набрал номер и протянул трубку Трейси. Она слышала, как телефон звонил и звонил. Ответа не было. Чарльз должен быть дома, подумала она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The desk sergeant dialed the number and handed the phone to Tracy. She could hear the phone ringing. And ringing. There was no answer. Charles had to be home.

Белые покупают дома за городом, платят за свет, газ на месяц вперед, потому что у них отпуск в Гонолулу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White people go outta town, they pay their light, car, gas, rent, everything months in advance, just in case they get waylaid in Honolulu or something.

И мы думаем, что волокна ковролина тоже ваши. Они из вашего дома, но их оставил там ваш муж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the carpet fibers we think are yours from your house, but your husband tracked them there.

Все окна и двери оснащены сенсорными датчиками в каждой комнате этого дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Windows and doors were all locked and sensored in every room of the house.

Мы с Гарольдом уже давно думаем о приобретении нового дома и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harold and I, we've been thinking for a while about getting a new house and...

Были ли у него дома миссис Веллингтон, которая была этим сыта по горло?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was there a Mrs Wellington back home who was a bit fed up about this?

Я отлучил его от дома и больше с ним не общаюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have shunned him completely from my house and company.

Фрэнка во время десерта немного стошнило, поэтому супруга Лорд-Мэра вызвала нам машину до дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frank got a bit sick during pudding so the lady mayoress had to get us a car home.

Игрушки детям и цветы для дамы, хозяйки дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two cuddly toys for the kids and flowers for the lady of the house.

Именитые дома требуют, чтобы в повестку следующей конвенции Лансраада включили конституцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great houses are still demanding... that a constitution be on the agenda... at the next convention of the Lansraad.

Я просто, э-э.. сидел дома, знаешь, возился с шаровым клапаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just, er... stayed at home, you know, grappling with the ballcock.

Зойла притворяется богатой владелицей дома перед своими соседями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zoila's pretending to be a rich homeowner to all her neighbors.

Владелица магазина ввела их в заднюю комнату с затемненными окнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The owner led them into a room behind the store where the windows were blacked out.

Сначала мой букмекер, теперь владелица борделя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First my bookie, now my brothel keeper.

Хорошо, - согласился инспектор Нил, - давайте его сюда, - слегка шокировав владелицу голоса такой беспардонностью, ибо она произнесла имя доктора с явным почтением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inspector Neele said, Right. Put him through, which rather scandalised the owner of the voice who had allowed a certain amount of reverence to seep into the official accents.

Вы хотели рассказать, как стали владелицей кинотеатра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were explaining the origin of your cinema ownership.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «владелица дома». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «владелица дома» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: владелица, дома . Также, к фразе «владелица дома» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information