Внезапный толчок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Внезапный толчок - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sudden impulse
Translate
внезапный толчок -

имя существительное
flirtкокетка, вертихвостка, взмах, внезапный толчок
jerkрывок, толчок, идиот, подонок, тупица, внезапный толчок
jobработа, задание, труд, место работы, занятие, внезапный толчок
- внезапный

имя прилагательное: sudden, surprise, unexpected, abrupt, rude, unhoped, quickie, heady

- толчок [имя существительное]

имя существительное: push, impetus, impulse, pulse, thrust, jab, poke, kick, jolt, jerk


флиртовать, вертихвостка, взмах


Внезапный порыв, толчок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sudden impulse, a hunch.

Вольф почувствовал внезапный рывок и резко выпрямил согнутые ноги, чтобы придать добавочный толчок вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wolff felt a sudden jerk, and he uncoiled his bent legs to give an extra push upward.

Униформу проверяют постоянно, причем внезапные проверки проводятся случайным образом в дополнение к плановым проверкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uniforms are inspected continually, with surprise inspections conducted randomly in addition to the scheduled inspections.

Это должно дать небольшой толчок твоему бизнесу, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That should give your business a little boost, right?

Внезапный отъезд из Соединенных Штатов и таинственная задержка в Лондоне предвещали, по ее мнению, бедствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sudden departure from the United States, and the mysterious delay in London, were ominous, to her eyes, of misfortune to come.

За эту мысль я был вознагражден внезапным приливом энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was rewarded by a sudden surge of energy at the thought.

Она теперь приобрела привычку делать длинные паузы во время беседы, или делать внезапные неожиданные высказывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had the habits now of long silences, no small talk, and sudden, unexpected statements.

Легкий толчок в грудь заставил его попятиться и сделать полоборота, так что он потерял ориентировку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A slight shove on the man's chest sent him staggering back and half turned him so that he lost his bearings.

Легчайший толчок отметил момент, когда корабль приступил к коррекции курса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a mild jar as the ship began the course correction.

Это называется внезапный Арктический Циклон, который мы считаем причиной аварии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's called a Sudden Arctic Cyclone, which we believe caused the accident.

Когда маленький толчок превращается в пинок, то однажды, ты не выдержишь давления...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When push comes to shove, you crack under pressure.

Сильный толчок был дан косовскому сепаратизму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provided a strong push to Kosovar separatism.

Маленький толчок - и я возьму Карла на себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then all it took was a little push to get me to kill Carl.

Новый толчок французского правительства для противостояния проблемам экономического положения в стране имеет значение не только для Франции, но также для Европы и мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French government's new push to confront the country's economic plight matters not only to France, but to Europe and the world as well.

Любой малейший толчок или вибрация заставляют их в панике бежать в районы, расположенные на возвышенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any slight tremor or vibration causes them to flee to higher ground in panic.

Раз мы вскладчину платим за самолетное топливо, не скажешь мне откуда этот внезапный интерес к охоте за сокровищами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since we're still going Dutch on supersonic jet fuel, do you mind telling me why you're suddenly interested in the treasure hunt?

Опыт группы пользователей Linux в этих областях может дать толчок к внедрению в коммерческих структурах Linux.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some LUG expertise in these areas may help businesses make the leap into Linux deployments.

Кроме того, Форум дал толчок разработке национальных планов действий по согласованию помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various national action plans on harmonization have been given a boost as a result of the High-level Forum.

По той же причине, низкая цена дает толчок совокупному спросу в Европе, Азии и других регионах, которые импортируют нефть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the same reason, the lower price also gives a boost to aggregate demand in Europe, Asia, and other oil-importing regions.

Наряду с очевидной утратой возможности рожать, внезапные изменения гормонального уровня могут привести к серьезным побочным эффектам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along with the obvious negation of fertility, the sudden change in hormone levels can carry severe side effects.

Основной толчок произошел в 10 ч. 52 м. по местному времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main earthquake happened at 10.52 a.m. local time.

Топот усилился, зазвучал как внезапный град, ударивший по ковру из сухих листьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pattering increased till it sounded like sudden hail on the dry leaf-carpet spread around him.

Почва была подготовлена, опоры изъедены давным-давно, дело Кортландта дало последний толчок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ground had been prepared, the pillars eaten through long ago; the Cortlandt case provided the final impact.

Грядущие довыборы в регионе Хантер дадут нам нужный толчок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a by-election in the Hunter coming up, we're getting some momentum back.

Мне кажется, вчера вечером я оставила вас немного внезапным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I seemed to have left the party rather abruptly last night.

Это была прекрасная возможность для нее, чтобы получить толчок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it was a perfect opportunity for her to get some traction.

Что же касается Фрэнка, то он вращался в шумном мире, который, по крайней мере в финансовом отношении, весь состоял из перемен, внезапных и поразительных превратностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for himself, however, he was bustling about in a world which, financially at least, seemed all alteration-there were so many sudden and almost unheard-of changes.

Возвращение в зомби-форму было внезапным и полным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reversion to zombie form was sudden and complete.

Очень особенный толчок ему будет позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HE'S GONNA GET AN EXTRA SPECIAL KICK... LATER.

Это как бы даёт такой очень особенный толчок...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THAT'S WHAT'LL GIVE YOU THAT EXTRA SPECIAL KICK.

Что мог я сказать? - спросил он так же тихо. -...Легкий толчок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'What could I say? he asked, in the same low tone. . . . Shock slight.

Тогда, надеюсь, у вас есть палатка,.. ...потому что это единственный способ быть внезапным посреди пустыни в этот час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, then, I hope you have a tent because that's the only way that you can be spontaneous... in the middle of the desert at this hour.

Внезапным порывам нет места в моей жизни в качестве законопослушного бизнесмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My impulsive tendencies have no place In my life as a legitimate businessman.

Это был настоящий вопль, резкий, пронзительно внезапный, как пожарная сирена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an actual shriek, thin and high. It had come with the startling suddenness of a fire siren.

А небольшой толчок на кончике языка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about the little kick at the back of the tongue?

Это дело - большой толчок для твоей карьеры?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This case a big boost for your career?

Во всяком сумасшествии есть здравая идея, -возразил Хардкасл, - нечто, дающее толчок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Even in madness,' said Hardcastle, 'there's a definite idea behind the madness, you know. Something that's given rise to it.

потому что внезапные решения... те что возникают легко и быстро без колебаний... выберите то, что поможет вам уснуть спокойно будут преследовать нас вечно субтитры - elmar

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the snap judgments, the ones that come to us quickly and easily, without hesitation... whatever helps you sleep at night. They're the ones that haunt us forever.

Конец пути, когда он настал, был внезапным и сокрушительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The end of our voyage, when it came, was abrupt and violent.

Френки действительно дал нам колоссальный толчок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frankie did give us a solid lead.

Эти люди занимают должности в совете директоров компании моего сына. И им нужен небольшой толчок, чтобы они согласились продать свои акции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These particular people sit on the board of my son's company... so they need a little incentive to sell their voting shares to me.

Резкий толчок дал им знать, что лодка наконец причалила к берегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A shock informed them that the boat had reached the land at last.

Во-первых, высшие учебные заведения должны справиться с внезапным ростом числа поступающих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For one, Higher Education Institutions need to handle the sudden upsurge of enrollment.

В термоупругом режиме ультразвук генерируется внезапным тепловым расширением за счет нагрева крохотной поверхности материала лазерным импульсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the thermoelastic regime, the ultrasound is generated by the sudden thermal expansion due to the heating of a tiny surface of the material by the laser pulse.

Толчок к созданию Североамериканской зоны свободной торговли был дан президентом США Рональдом Рейганом, который сделал эту идею частью своей президентской кампании 1980 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The impetus for a North American free trade zone began with U.S. President Ronald Reagan, who made the idea part of his 1980 presidential campaign.

Отчеты о неудачах регулярно публикуются SEC, и внезапный рост числа неудачных поставок предупредит SEC о возможности голых коротких продаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fail reports are published regularly by the SEC, and a sudden rise in the number of fails-to-deliver will alert the SEC to the possibility of naked short selling.

Внезапный приток белых шахтеров вызвал напряженность среди местного индейского населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sudden influx of white miners prompted tension with the local Native American population.

Столкнувшись с этим внезапным поворотом событий, Британия присоединилась к Пруссии в серии политических маневров, известных как дипломатическая революция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faced with this sudden turn of events, Britain aligned itself with Prussia, in a series of political manoeuvres known as the Diplomatic Revolution.

Внезапный котел-это разновидность водотрубного котла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A flash boiler is a type of water-tube boiler.

Кеннеди, который был очарован борьбой с повстанцами, сделал большой толчок к развитию специальных сил, известных в народе как Зеленые береты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kennedy who was fascinated with counterinsurgency warfare, made a major push to develop the Special Forces, popularly known as the Green Berets.

Нефтяной резерв бездействовал до тех пор, пока Вторая Мировая война не дала толчок к изучению новых нефтяных перспектив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The petroleum reserve lay dormant until the Second World War provided an impetus to explore new oil prospects.

Типичные стимулы включают громкие пассажи музыки и пассажи-такие как апподжиатуры и внезапные модуляции-которые нарушают некоторый уровень музыкального ожидания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typical stimuli include loud passages of music and passages—such as appoggiaturas and sudden modulation—that violate some level of musical expectation.

При переключении передачи 20% кинетической энергии может быть сохранено в маховике, готовом дать толчок ускорению, изменив передачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By shifting the gear, 20% of the kinetic energy can be stored in the flywheel, ready to give an acceleration boost by reshifting the gear.

В частности, пальцы ног помогают человеку при ходьбе, обеспечивая равновесие, выдержку веса и толчок во время ходьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specifically, the toes assist the human while walking, providing balance, weight-bearing, and thrust during gait.

Большинство ученых приписывают его смерть пневмонии, но другие ссылаются на внезапный шок от потери своей империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most scholars attribute his death to pneumonia, but others cite the sudden shock of the loss of his empire.

3-5-летний план Аль-Хасави превратился в толчок для выхода в плей-офф в их первом сезоне в качестве владельцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Al-Hasawi's 3–5-year plan had turned into a push for the play-offs in their first season as the owners.

Был дан толчок, поддержанный правительствами, чтобы люди двинулись на север.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a push, supported by governments, for people to move northwards.

Из-за этой латентности акустический рефлекс не может защитить от внезапных интенсивных шумов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of this latency, the acoustic reflex cannot protect against sudden intense noises.

В апреле наблюдался внезапный избыток кандидатур, причем было одобрено менее 200 кандидатур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

April has seen a sudden glut of nominations, with less than 200 approved.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «внезапный толчок». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «внезапный толчок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: внезапный, толчок . Также, к фразе «внезапный толчок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information