Военные поставки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
военные круги - military communit
ведущиеся военные действия - onerous war
Израильские военные нападения - israeli military attacks
военные доспехи - warlike armour
военные одежды - military garments
военные преступления в бывшей Югославии - war crimes in the former yugoslavia
военные преступления камера - war crimes chamber
военные радиостанции - military radios
военные условия - military conditions
их военные расходы - their military expenditures
Синонимы к военные: Боевой, Мир, Вооруженный, Боец
введение эмбарго на поставки оружия - imposing an arms embargo
е) срок поставки - e) delivery term
ежегодные поставки - annual deliveries
данные о поставках продуктов питания - food supply data
возобновить поставки - to resume delivery
подземные поставки - underground supplies
мировые поставки - world supplies
поставка технологии - delivery of technology
предварительно позиционированные поставки - pre-positioned supplies
своевременные поставки - timely deliveries
Синонимы к поставки: приобретение, раздобывание, заготовка, поставка, добывание, доставка, снабжение, поставляемый товар, завоз, дебет
Из-за уничтожения Сухарто ПКИ Советский Союз ввел эмбарго на военные поставки в Индонезию. |
Due to Suharto's destruction of PKI, the Soviet Union embargoed military sales to Indonesia. |
Опасаясь японской экспансии, Соединенные Штаты, Великобритания и Франция помогали Китаю с его кредитами на военные поставки. |
Fearing Japanese expansion, the United States, United Kingdom, and France assisted China with its loans for war supply contracts. |
Военные поставки включали запасные части для американских самолетов F-4, вертолетов и ракетных комплексов. |
The military supplies included spare parts for American built F-4 jets, helicopters, and missile systems. |
Военные действия Алариха сосредоточились в римском порту, через который должны были проходить поставки зерна из Рима. |
Alaric's military operations centred on the port of Rome, through which Rome's grain supply had to pass. |
Ирак, расположенный между Сирией и Ираном, подвергся критике со стороны США за то, что они позволили Ирану отправлять военные поставки Асаду через иракское воздушное пространство. |
Iraq, located between Syria and Iran, was criticized by the U.S. for allowing Iran to ship military supplies to Assad over Iraqi airspace. |
В 2008 году Китай предоставил Тонге военные поставки на сумму свыше 340 000 евро. |
In 2008, China provided Tonga with military supplies worth over €340,000. |
Парагвай получал военные поставки, экономическую помощь и ежедневные разведывательные данные от Аргентины на протяжении всей войны. |
Paraguay received military supplies, economic assistance and daily intelligence from Argentina throughout the war. |
Военные решения всегда связаны с политикой и отношениями между странами |
Military considerations are always subject to politics and the relations between countries. |
Некоторые полагают, что США, возможно, должна вступить в войну для того, чтобы обеспечить устойчивые поставки нефти, или расширить свои нефтяные интересы. |
Some suggest that the US may be going to war to maintain steady oil supplies, or to advance its oil interests. |
Президент Буш заявил, что военные действия должны быть быстрыми и решительными. |
President Bush demanded that the conflict must be swift and decisive. |
Диктует по памяти военные учебники, которые только может вспомнить. |
And he's dictating from memory every army training manual he can remember. |
Такие соглашения, в соответствии с которыми ЮНИСЕФ и поставщик договариваются о коммерческих условиях поставки товаров в ожидании будущих заказов, позволяют ускорить процесс поставки. |
These agreements, under which UNICEF and the supplier agree on commercial terms for products in anticipation of future orders, assure more rapid deliveries. |
Затем вы выполняете поставки только услышать дождь, дождь кольца будет чувствовать себя счастливым или печальным Я не понимаю этого. |
Then you only ship to hear the rain, rain ring would feel sad or happy I do not understand this. |
Цены на нефть выросли после новостей, что в США бурильщики вытащили 94 буровые установки на прошлой неделе и устроили забастовку, самую большую с 1980 года, и это может затянуть процесс поставки нефти и нефтепродуктов. |
Oil prices rose after news that drillers pulled 94 rigs from US fields last week and a refinery strike, the biggest since 1980, could tighten gasoline supply. |
Данное преимущество затрат на военные нужды относится ко всему десятилетнему среднесрочному сценарию Обамы. |
This preponderance of military spending applies to all ten years of Obama's medium-term scenario. |
Therefore, your company's delivery times can be reduced. |
|
Но, если похищения - это только скрытые расследовательские операции а НЛО - просто секретные военные корабли, управляемые пришельцами вроде вас, тогда вас похищал? |
But if abductions are just a covert intelligence operation and UFOs are merely secret military airships piloted by aliens, such as yourself, then what were you abducted by? |
Военные силы Земли объединятся против тебя. |
The militaries of Earth will unite against you. |
Военные и научные последствия, вне границы понятного. |
Military and scientific implications beyond comprehension. |
Not military - politicians pulling strings behind the scenes. |
|
Задача молодого Дарвина - сорвать попытки федерации колонизировать планету путем отравления поставки зерна, которое хранилось... хранится на борту станции. |
The younger Darvin's mission was to derail Federation colonization efforts by poisoning a shipment of grain which was... which is stored aboard the station. |
Джереми и Генри Спитц, братья, бывшие военные, оба уволены с лишением прав и привилегий, длинная история агрессивного поведения, заканчивавшегося арестами. |
Jeremy and Henry Spitz, brothers, ex-military, both dishonorably discharged, a long history of violent behavior resulting in arrests. |
Россия по-прежнему задерживает поставки нефти и газа, что сеет хаос в их инфраструктуре. |
Russia's still withholding oil and gas, wreaking havoc on their infrastructure. |
She passed her warrior training skills on to me. |
|
И я только что, гм, выбил сделку на поставки продуктов из наших фермеров. |
And I just, uh, hammered out a food deal with our farmers. |
Не военные, обычные граждане Массачусетса, которые отдали свои жизни, чтобы защитить то, что по праву им принадлежало... |
Not professional soldiers, ordinary citizens of Massachusetts who willingly gave their lives to defend what was rightfully theirs... |
Otherwise, the military might start putting telepaths on the front lines. |
|
Когда мы рассматриваем проблемы перенаселенности и поставки продовольствия, выгода от этого процесса становится достоверной. |
When we consider the problems of population and food supply, the usefulness of this process becomes clear. |
Кроме учений Tiger Triumph, США провели первые совместные военные учения со странами АСЕАН в Юго-Восточной Азии для отработки морских операций, а также участвовали в первых совместных учениях с Японией, Индией и Филиппинами с целью обеспечения международного доступа в Южно-Китайское море. |
In addition to the Tiger Triumph exercise, the United States has carried out the first U.S.-ASEAN joint military exercises in Southeast Asia to practice naval operations and participated in the first joint sail with Japan, India and the Philippines to ensure access to international waters in the South China Sea. |
Поставки газа с месторождения Шахдениз начались 15 декабря 2006 года. |
Deliveries of gas from Shah Deniz gas field started on 15 December 2006. |
В комплект поставки входили защитный кожух радиоприемника, ограждение шасси и опорные стойки воздухозаборника. |
The parts included a protective cover for the radio, a landing-gear guard and air-intake door support struts. |
1 августа 1960 года B-58 был объявлен в строй, через девять месяцев после поставки первого самолета в ВВС. |
On 1 August 1960, the B-58 was declared operational, nine months after the delivery of the first aircraft to the Air Force. |
Дополнительные военные мемориалы были построены на близлежащих землях, создав местный Мемориальный парк Ветеранов. |
Additional war memorials were built on nearby lands, creating the local Veterans Memorial Park. |
Были показаны две модели: Mk VII для континентальной Европы и Mk VIII для Великобритании и остального мира, обе для поставки С начала 1962 года. |
Two models were displayed, the Mk VII for continental Europe and the Mk VIII for Britain and the rest of the world, both for delivery from early 1962. |
Но другие наблюдатели провели более глубокий анализ, который показал чилийские политические и военные преимущества. |
But other observers made a more in-depth analysis that showed Chilean political and military advantages. |
Американские военные неосторожно включили в список джокеров торговую марку Hoyle joker, принадлежащую американской компании по производству игральных карт из Цинциннати, штат Огайо. |
The U.S. military inadvertently included in the jokers the trademarked Hoyle joker owned by the United States Playing Card Company of Cincinnati, Ohio. |
Алжир и почти все другие колонии стали независимыми в 1960-х годах, причем большинство из них сохранили тесные экономические и военные связи с Францией. |
Algeria and nearly all the other colonies became independent in the 1960s, with most retaining close economic and military connections with France. |
В 1300 году была предпринята попытка скоординировать военные действия с монголами с помощью новых сил вторжения в Арвад. |
In 1300, there was some attempt to engage in coordinated military efforts with the Mongols via a new invasion force at Arwad. |
Военные волынщики были убиты и ранены в значительном количестве во время Великой войны, до того как военное министерство запретило практику игры в окопах в 1915 году. |
Military pipers were killed and injured in significant numbers in the Great War, before the War Office banned the practice of playing in the trenches in 1915. |
Меньшие военные действия происходили на Балтике, Кавказе, Белом море и в северной части Тихого океана. |
Smaller military actions took place in the Baltic, the Caucasus, the White Sea, and the North Pacific. |
Военные и служебные комедии включают в себя Доброе утро, Вьетнам, M*A * S*H, Форрест Гамп и многое другое. |
Military and service comedies include Good Morning, Vietnam, M*A*S*H, Forrest Gump, and more. |
Обход российских и иранских территорий нарушил бы их коллективную монополию на региональные поставки энергоносителей. |
Bypassing Russian and Iranian territories would break their collective monopoly on regional energy supplies. |
Президент Ющенко заявил, что в течение дня Газпром резко сократил поставки в Европу через Украину с 262 млн куб. м до 73,6 млн куб. м. |
President Yushchenko stated that during the course of the day Gazprom had sharply cut supplies to Europe via Ukraine from 262 mmcm to 73.6 mmcm. |
Кастилия была интегрирована в империю Карла и обеспечивала большую часть финансовых ресурсов империи, а также очень эффективные военные подразделения. |
Castile became integrated into Charles's empire, and provided the bulk of the empire's financial resources as well as very effective military units. |
Если бы кто-нибудь видел дневник этого человека, он бы также увидел, как он посещал военные демонстрации новой тактики и был всецело за лучшую боевую технику. |
If anyone has seen this mans diary they would also see how he attended military demonstrations of new tactics and was all for better fighting technquies. |
Некоторые американские военные униформы, такие как летные костюмы, которые носят члены военно-воздушных сил и Военно-Морского флота Соединенных Штатов, имеют нашивку флага на левом плече. |
Several US military uniforms, such as flight suits worn by members of the United States Air Force and Navy, have the flag patch on the left shoulder. |
Первые поставки из Норвегии в Англию были осуществлены в 1822 году, но более крупные экспортные поставки начались только в 1850-х годах. |
The first shipments from Norway to England had occurred in 1822, but larger-scale exports did not occur until the 1850s. |
УПА отвечала за военные операции, в то время как ОУН отвечала за административные функции; каждая из них имела свою собственную цепочку командования. |
The UPA was responsible for military operations while the OUN was in charge of administrative duties; each had its own chain of command. |
Внешние южноафриканские военные операции были направлены на ликвидацию учебных объектов, убежищ, инфраструктуры, оборудования и живой силы повстанцев. |
External South African military operations were aimed at eliminating the training facilities, safehouses, infrastructure, equipment, and manpower of the insurgents. |
Инвесторы могут принять решение о фиксации прибыли или убытков до наступления даты поставки нефти. |
Investors can choose to take profits or losses prior to the oil-delivery date arrives. |
Первоначальное производство 15 самолетов была запланирована на поставки стартовому заказчику авиакомпании Эйр Франс. |
Initial production of 15 aircraft was planned for delivery to launch customer Air France. |
Основная база МК в Анголе располагалась в Ново-Катенге, где кубинские военные советники обучали прием до 500 новобранцев. |
The primary MK base in Angola was located at Novo Catengue, where intakes of up to 500 recruits were trained by Cuban military advisers. |
Все корабли, в том числе военные, уязвимы для проблем, связанных с погодными условиями, неправильной конструкцией или человеческой ошибкой. |
All ships, including those of the military, are vulnerable to problems from weather conditions, faulty design or human error. |
Финская разведка взломала некоторые советские военные коды и прочитала их низкоуровневые сообщения. |
Finnish intelligence had broken some of the Soviet military codes and read their low-level communications. |
Retail deliveries began in Europe in October 2013. |
|
В стратегических пунктах были построены военные городки. |
Military cantonments were constructed at strategic points. |
Несмотря на потери лошадей в результате вражеских действий, облучения и болезней, Германия поддерживала стабильные поставки рабочих и седельных лошадей до 1945 года. |
Despite losses of horses to enemy action, exposure and disease, Germany maintained a steady supply of work and saddle horses until 1945. |
Таким образом, fourniture по-французски означает поставки или провизию. |
Thus fourniture in French means supplies or provisions. |
Франция приостановила поставки оружия в Сирию, несмотря на подписанные контракты. |
France suspended arms sales to Syria, notwithstanding signed contracts. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «военные поставки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «военные поставки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: военные, поставки . Также, к фразе «военные поставки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.