Врач кузнец - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Врач кузнец - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
doctor smith
Translate
врач кузнец -

- врач [имя существительное]

имя существительное: doctor, physician, medic, medical man, medical adviser, hakeem, hakim, Aesculapius

- кузнец [имя существительное]

имя существительное: blacksmith, smith, farrier, forger, smithy, hammersmith, shoer



Врач всегда надеется, такова уж его профессия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A doctor always has hope, it belongs to his job.

Врач сказал, что признаки недомогания, испытываемые потерпевшим, соответствуют сексуальному надругательству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The physician stated that the description of discomfort by the victim was consistent with sexual assault.

Первый врач, который добился каких-то успехов в создании сыворотки правды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First physician that had any success with truth serum.

Как сказал мне один врач: «Компетентная акушерка скорее согласится быть без работы в Кабуле, чем останется в отдаленной деревне».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As one doctor told me: “A competent midwife or nurse would rather be out of work in Kabul than stuck in a remote village.”

Ну, на этой неделе я не давал объявление в еженедельник Жена/женщина/врач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I haven't placed an advert in Wife/Woman/Doctor Weekly this week.

Я главный врач проекта Индиго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medical Director on Project Indigo.

Пробитую снарядами крышу залатали. Пришел до смерти уставший врач с двумя санитарами и начал оперировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shell-torn ceiling was screened over and a dead-weary doctor and two assistants came in and began to operate.

Какой симпатичный дежурный врач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How cute is the on-call doctor?

Думаю, у него есть свой врач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I presume he has his own doctor.

Я врач, и новые факты появляются на свет, новые открытия делаются постоянно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a physician, and new facts come to light, new discoveries are made all the time.

И кузнец отличный, и плотник, и столяр, он из кусочков дерева и металла мог смастерить что угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a good blacksmith and carpenter and woodcarver, and he could improvise anything with bits of wood and metal.

Если бы это был Ваш сын или Вы сами, как бы вы себя чувствовали, если бы знали, что врач хочет провести на Вас неприятный эксперимент?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it were your child or even you yourself, how would you feel if Babylon 5's doctor wanted to perform an unwelcome procedure on you?

Лучшие оружейники и кузнецы Королевской Гавани трудились день и ночь, ваша милость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The finest artillators and blacksmiths in King's Landing have been laboring day and night, Your Grace.

Врач сказал, что я хозяин, а не чей-то придаток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Shaw says I need to be my own person, not an appendage.

Тибетские мясники, следовательно, ранжируются среди нижайших из низких, вместе с гробовщиками и кузнецами, как ни странно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tibetan butchers, therefore, are ranked amongst the lowest of the low, along with undertakers and blacksmiths, oddly enough.

Если здесь работает их личный врач, я хочу узнать, почему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if this where her concierge doctor works, I'm starting to see why.

Я вам говорю, что вы это знаете так же хорошо, как и я, потому что господин д'Авриньи вас об этом предупредил и как врач, и как друг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell you that you know these things as well as I do, since this gentleman has forewarned you, both as a doctor and as a friend.

Конечно, тебе не о чем беспокоиться - ты штатный врач, но я-то интерн!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to worry about it because you have seniority, but I'm a resident.

Врач уже снова развернул газету и взялся за свой недоеденный бутерброд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor had sat down again and spread out his newspaper.

О, ты зубной врач?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you're a dental hygienist?

Врач ответил: Почка - это одно, но Вы не можете раздать все Ваше тело по кусочкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor says, A kidney is one thing, but you can't give away your whole body piece by piece.

Он врач, который делает снаряды?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a doctor who makes cannonballs?

Он также ученый, врач, а теперь - альпинист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is also a scientist, medical doctor and now - mountaineer.

Твоё лечение пациентов характеризуется как несуществующее, потому что ты не врач, а директор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your treatment of patients is non-existent because you're not a doctor, you're an administrator.

Врач сказал, что это полезно для твоего сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor said it's good for your heart.

Если вы хотите увидеть покойного, - сказал врач, - не теряйте времени, потому что этой ночью его увезут отсюда...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you wish to see the body, said Lebrun, you have no time to lose; it is to be carried away to-night.

Она должна выздороветь. - Я поглядел на Кестера. - Разумеется, врач сказал мне, что видел много чудес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has to get well. I looked at him. Of course he told me he had experienced miracles often.

По-моему, врач - один из тех немногих людей, которые знают, зачем они живут, - сказал я. - Что же тогда говорить какому-нибудь бухгалтеру?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A doctor, it seems to me, is one of the few who do know what they are living for, said I. Take a bank clerk, for instance.

Я понимаю.Я ещё и врач общей практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand. I'm his GP, too.

Его лечащий врач должен со мной связаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just wait his GP is going to get back to me.

Главный детектив, главный врач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's Head Detective, Chief doctor.

Это доктор МакКой, наш старший врач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is Dr. McCoy, our chief medical officer.

Врач - это очень престижная профессия но она единственная, занимаясь которой вы должны повесить свой диплом на стену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctor is a prestigious occupation but it's one of the only jobs where you have to have your diploma right up there on the wall.

Твой отец, зубной врач - он по сути тебе не отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father, the dentist. Not really your father.

Значит, военный врач, это очевидно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So army doctor, obvious.

Рейли неприятен во многих отношениях, но врач он был отменный во всяком случае, Генри всегда так считал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Reilly is unsatisfactory in many ways, but he was very skilled in his profession - or so my brother said.

А эти пилюли выписал врач?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And those are prescribed by a doctor.

Медицинский персонал вертолета скорой помощи исторически был комбинацией врач / медсестра, фельдшер / медсестра или комбинация медсестра / медсестра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The medical personnel of a helicopter ambulance has historically been a Physician/Nurse combination, Paramedic/Nurse, or a Nurse/Nurse combination.

Роджер использует чердак кузнеца как свое убежище / комнату / бар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roger uses the Smith's attic as his hideout/room/bar.

В 2015 году после апелляции врач был приговорен к более чем двум годам лишения свободы, а отец получил трехмесячный условный срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2015 after an appeal the doctor was sentenced to more than two years in prison and the father was given a three-month suspended sentence.

Его приемный отец Сенмут-врач, и Синухе решает пойти по его стопам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His adoptive father Senmut is a doctor, and Sinuhe decides to walk in his footsteps.

Его наставником был Доктор Оливер Костен, молодой врач скорой помощи, чьи представления о лучшем уходе за пациентами в конечном итоге трансформировались в расширенную и более функциональную скорую помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was mentored by Dr. Oliver Kosten, a young ER physician whose visions of better patient care eventually translated into an expanded and more functional ER.

Грегуар Франсуа дю Риц, с 1642 года придворный врач, был вызван, когда она внезапно упала в 1651 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grégoire François Du Rietz, since 1642 the court physician, was called when she suddenly collapsed in 1651.

Семья не покупала и не заказывала его, равно как и практикующий врач; звонок мошеннический.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family didn't buy or order it, nor did a practitioner; the call is fraudulent.

В 1817 году английский врач Джеймс Паркинсон опубликовал свое эссе, в котором описал шесть случаев паралича у агитаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1817 an English doctor, James Parkinson, published his essay reporting six cases of paralysis agitans.

Неврологическое обследование назначается всякий раз, когда врач подозревает, что у пациента может быть неврологическое расстройство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A neurological examination is indicated whenever a physician suspects that a patient may have a neurological disorder.

ДПТ-это практикующий врач, получивший образование во многих областях реабилитации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A DPT is a practitioner who is educated in many areas of rehabilitation.

Пространный анализ Феликсом Кузнецовым творческого процесса, видимого в этих работах, дает подробное обоснование авторства Шолохова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lengthy analysis by Felix Kuznetsov of the creative process visible in the papers provides detailed support for Sholokhov's authorship.

Сэмюэл и Джейкоб прошли обучение у своего отца в качестве Кузнецов-стрелков на восточном побережье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Samuel and Jacob were trained by their father as rifle smiths on the east coast.

Врач отвечает, что ему нужно будет осмотреть больного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor replies that he would have to see the patient.

Он работал в семейном бизнесе, доставляя продукты, и в 13 лет решил стать учеником кузнеца-кузнеца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He worked in the family business by delivering groceries, and at 13 chose to be apprenticed to a farrier/blacksmith.

Местный кузнец весь день играл старого Клема, а потом его возили на телеге собирать деньги и палить по наковальне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A local smith played Old Clem for the day and was pulled around in a cart collecting money and firing off his anvil.

Джим Бейлисс — Джим, 40 лет, успешный врач, но он разочарован душной домашней жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jim Bayliss — Jim, 40, is a successful doctor, but is frustrated with the stifling domesticity of his life.

позже, когда западное образование начало формироваться в этом районе, кузнец поначалу не проявлял к нему интереса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

later when western education started taking shape in the area at first the blacksmith did not show interest.

Кузнецы работают с черными металлами, обычно с железом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blacksmiths work with black metals, typically iron.

Независимо от того, нуждалась ли деревня в мечах или долях плуга, кузнец делал их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether the village needed swords or plough shares, the blacksmith made them.

Она была дочерью кузнеца из Камбрии по имени Джозеф Сиссон и приехала в Лондон навестить свою замужнюю сестру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was the daughter of a Cumbrian blacksmith named Joseph Sisson and had come to London to visit her married sister.

Есть много различных типов используемых лекарств, и врач назначит тот, который они считают нужным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many different types of medication used and the doctor will prescribe the one they see fit.

Местные жители, будучи в основном кузнецами, очень изобретательны в своем роде и продают огромное количество всевозможных железных изделий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SPD is a poorly studied disorder, and there is little clinical data on SPD because it is rarely encountered in clinical settings.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «врач кузнец». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «врач кузнец» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: врач, кузнец . Также, к фразе «врач кузнец» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information