Время свертывания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Время свертывания - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
clotting time
Translate
время свертывания -

- время [имя существительное]

имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand

сокращение: t.

- свертывание [имя существительное]

имя существительное: clotting, coagulation, convolution, fibrillation, furl, jellification, wind-down



Моя любимая Рождественская традиция получала и делала подарки начиная с моего детства, когда подарки были помещены в чулки для меня, и я полагал, что это было Рождество Отца, кто принес им, неуслышанный и невидимый, в то время как я спал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My favourite Christmas tradition has been receiving and giving presents since my childhood when gifts were put into stockings for me and I believed it was Father Christmas who brought them, unheard and unseen while I was sleeping.

К ним относятся антифибринолитики, факторы свертывания крови, фибриноген и витамин К.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These include antifibrinolytics, blood coagulation factors, fibrinogen, and vitamin K.

Довольно много остаётся в самой почве, и во время дождей эти химикаты попадают в грунтовые воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lots of it stays in the soil, and then when it rains, these chemicals go into the water table.

Вплоть до конца 1985 года многие люди с гемофилией получали препараты фактора свертывания крови, которые создавали риск заражения ВИЧ и гепатитом С.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up until late-1985 many people with haemophilia received clotting factor products that posed a risk of HIV and hepatitis C infection.

Любовь делает нас могущественными, но в то же времяпричиняет боль, и мы выражаем это в наших словах и историях, но затем даже ожидаем, чтобы любовь была могущественной и мучительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love is powerful and at times painful, and we express this in our words and stories, but then our words and stories prime us to expect love to be powerful and painful.

Это очень красивое время года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is one of the most beautiful season.

В то время, когда всё это началось, Джеймc Мэдисон был на высоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And at the moment that this began, James Madison was riding high.

В то время как на счету была каждая минута, мы уже потеряли месяцы, и к тому времени вирус как пожар распространился по всей Западной Африке, а вскоре и по другим континентам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When every minute counted, we had already lost months, and by then the virus had spread like wildfire all across West Africa, and eventually to other parts of the world.

Потому что ты проводишь все свое время с нашей конкуренцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you're spending all your time with the competition.

И я бы рекомендовал тебе с пользой потратить это время

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I suggest you make good use of this time.

Молоко людской доброты свертывается и медленно превращается в прокисшее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The milk of human kindness curdles and turns slowly sour.

Например, во время регулярных занятий спортом вы понимаете, что это ваш естественный образ жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, when doing sport you understand that you can not live without it and this is your natural rate.

В августе я остался в городе и провел время за чтением книг, играл в футбол со своими друзьями и готовился к школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August I stayed in the town reading books, playing football with my friends and preparing for school.

В настоящее время существуют тысячи разных профессий, но самая важная роль в выборе того или иного, конечно, играет зарплата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowadays there are thousands of different occupations but the most important role in choosing this or that one, plays a salary, of course.

Даже высококвалифицированные специалисты, время от времени посещают курсы повышения квалификации для обновления своих знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even highly qualified specialists from time to time attend refresher courses to refresh their knowledge.

Между тем, в настоящее время, у нас так много новых жанров, включая триллеры, приключенческие фильмы, андеграунд, научную фантастику и многое другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereas, nowadays, we have so many new genres, among them thrillers, adventure films, underground, science fiction and many others.

В то время как англичане считают дурным тоном задавать личные вопросы, американцы вовсе этого не чувствуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the Englishman thinks it is ill mannered to ask private questions, the American doesn’,t feel that at all.

Во время летних отпусков людям нравится путешествовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People like to travel during summer holidays.

Работники, очевидно, замешкались и теперь наскоро свертывали свою бумагу и собирались домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The workmen had obviously stayed beyond their time and now they were hurriedly rolling up their paper and getting ready to go home.

Ричард стиснул виски, прижав указательным и большим пальцами, какое-то время он пристально смотрел в землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard squeezed his temples between a finger and a thumb, his gaze going to the ground for a moment.

Это должно помочь восстановить кровь и её способность к свёртыванию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That should help your body regain its ability to clot.

Эти-то получают куш с каждого самородка, захваченного в Верхнее Время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll get their cut of any nuggets brought home.

Он чувствовал себя полным идиотом и в то же время испытывал острое чувство потери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt like a fool, and at the same time was overcome by a sense of profound loss.

Потом он снова начал свертывать папироску и после минутного раздумья лизнул бумажку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he began to roll the tobacco again meditatively and after a moment's thought decided to lick the paper.

Сильвия во время усыновления сообщила точную дату и место рождения мальчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a cinch to chase him down, and, in the adoption proceedings, Sylvia Basset had given the true date and location of the boy's birth.

Это означает травму, полученную при чрезмерных движениях тазом во время секса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means an injury caused by excessive movement of the pelvis during sex.

Время от времени появлялась официантка, приносила свежие гренки, прибирала соседние столики и уходила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now and again a waitress renewed their toast or fiddled at some table.

Время от времени слышался хор голосов, что-то поющий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From time to time, he seemed to hear a chorus of voices singing something he could not distinguish.

Я перенесла трубку к другому уху, чтобы удобней было делать записи во время разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shifted the phone to the other ear so I could make notes as we chatted.

Самоуничижительное расследование на время, необходимое для проникновения системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self-deprecating inquiry into the time necessary to infiltrate system.

Другие достаточно длительное время могут находить пристанище у членов своих семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others may be accommodated by family members for extended periods of time.

В настоящее время большинству пользователей необходимо ознакомиться с новой структурой и научиться пользоваться ею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the users at large need to become familiar with the new structure and how to use it.

Было время когда все арабы хотели спустить арабов в моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a time when all Arabs wanted to drive Jews into the sea.

Хорошо, нам нужно время чтобы убедить его в твоей ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we need time to convince him of your worth.

Судя по данным, собранным правоприменяющими органами в последнее время, уровень преступности быстро растет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judging from data collected by law enforcement agencies, of late the rate of criminality has been rapidly growing.

Настало время, чтобы эта Организация приступила к решению этой проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is high time that this Organization tackle this problem.

В то же время некоторые островные народы живут за счет традиционных знаний и их применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, some island peoples survive on traditional knowledge and its application.

Вместе с тем нам необходимо также время для принятия решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we also need time to take decisions.

Постепенное свертывание производства и использования этилированного бензина может сопровождаться мерами по стимулированию спроса на неэтилированный бензин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A gradual phase-out of leaded petrol could be accompanied by measures to stimulate the demand for unleaded petrol.

Кровь не свертывается, раны не заживают, а если они глубокие, ты можешь умереть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your blood doesn't clot, wounds can't heal, and if it's bad, you can bleed to death.

Он начал свертывать папиросу и чуть насмешливо, с любопытством покосился на Дид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rolled a cigarette and watched her half curiously, half amusedly.

Когда ему надоедало работать, он свертывал сигарету и беседовал с Филипом о литературе и искусстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he grew tired of this he rolled himself a cigarette and discoursed to Philip of art and literature.

Это устаревший способ, но некоторые больные гемофилией могут вводить плазму в свои раны, запуская процесс свертывания крови в собственном организме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an antiquated treatment, but some hemophiliacs can inject plasma into their wounds, kick-starting the clotting process that's ineffective in their own systems.

Проблемы с легкими вызвали нарушение свертываемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lung problems cause a clotting disturbance.

Я измеряю свёртывание слюны после смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm measuring the coagulation of saliva after death.

Аневризма начинает свертываться и уплотняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aneurysm is beginning to clot and harden.

Она вся сжалась и покраснела до слез и, ухватив обеими руками концы платка, свертывала их красными пальцами, не зная, что говорить и что делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She positively shrank together and flushed to the point of tears, and clutching the ends of her apron in both hands, twisted them in her red fingers without knowing what to say and what to do.

Но если мы не стабилизируем его свёртывание... Он будет вычеркнут до появления сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if we don't fix his clotting issue He'll stroke out before a heart ever shows up.

Это также увеличивает риск дрожжевых инфекций, головных болей и проблем с свертыванием крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also increases the risk of yeast infections, headaches, and blood clotting problems.

Различные ксенотрансплантаты органов приводят к различным реакциям свертывания крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different organ xenotransplants result in different responses in clotting.

Существует несколько названных факторов свертывания крови, которые взаимодействуют сложным образом для образования сгустков крови, как описано в статье о коагуляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are several named coagulation factors that interact in a complex way to form blood clots, as discussed in the article on coagulation.

Сырой сычужный фермент, оставшийся в отфильтрованном растворе, может быть использован для свертывания молока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crude rennet that remains in the filtered solution can then be used to coagulate milk.

Более двух лет спустя все шестеро производили фактор свертывания крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over two years later all six were producing clotting factor.

Некоторые аритмии способствуют свертыванию крови в сердце и повышают риск эмболии и инсульта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some arrhythmias promote blood clotting within the heart, and increase risk of embolus and stroke.

Антикоагулянтные препараты, такие как варфарин и гепарины, а также антитромбоцитарные препараты, такие как аспирин, могут снизить риск свертывания крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anticoagulant medications such as warfarin and heparins, and anti-platelet drugs such as aspirin can reduce the risk of clotting.

Ферменты из желудка вызвали бы процесс свертывания, отделяющий творог от молока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The enzymes from the stomach would have induced a coagulation process separating the curds from the milk.

Дефекты этого гена приводят к гемофилии А, рецессивному х-связанному нарушению свертывания крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Defects in this gene result in hemophilia A, a recessive X-linked coagulation disorder.

Эта чахоточная коагулопатия также использует факторы свертывания крови, такие как фибриноген, который может ухудшить кровотечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This consumptive coagulopathy also uses up clotting factors, such as fibrinogen which may worsen bleeding.

ПФД - это молекулярные шапероны, то есть они помогают в свертывании других белков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PFDs are molecular chaperones, meaning they assist in the folding of other proteins.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «время свертывания». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «время свертывания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: время, свертывания . Также, к фразе «время свертывания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information