Всегда говорил о том, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: always, ever, e’er, anytime, every time, perennially, aye, ay
словосочетание: right along, night and day, in season and out of season
надежда есть всегда - there is always hope
всегда будет в моем сердце - will always be in my heart
всегда был в - always been at
всегда были моя спина - always had my back
всегда заинтересованы в - always been interested in
всегда заняты - always preoccupied with
всегда известен - is always known
всегда наблюдают - always being watched
всегда настроены - always tuned
всегда оптимизированы - always optimised
Синонимы к всегда: всегда, постоянно, вечно, вообще, в любое время, когда-либо, только
Значение всегда: Во всякое время, постоянно.
как я уже говорил - as I already said
мы говорили - We spoke
нибудь говорил - ever said
говорил в России - spoke in russian
говорил мне, что это - telling me that this
Вы всегда говорили мне - you always told me
Вы говорили слишком - you were talking too
так, что вы говорили - so what were you saying
никогда не говорил о - never talked about
он говорил с ней - he spoke to her
Синонимы к говорил: говорить, рассказывать, разговаривать, беседовать, толковать, сказать, вымолвить, промолвить, молвить, значить
не думая о - not thinking about
палка о двух концах - two-edged sword
рассказать о - tell of
болтать о - fiddle about
книга о происхождении человека - book on the origin of man
отчетность о бюджетах - accounting for budgets
отчет о распределении затрат - cost apportionment statement
соглашение о принятии обязательств - assumption agreement
обращаться с просьбой о дебатах - request debate
пункт о денонсации - denunciation clause
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
на том основании, что - on grounds that
том и мэри - tom and mary
загвоздка в том - the catch is
беспокоиться о том - worry about that
будучи уверенными в том, что - secure in the knowledge that
вопрос о том, насколько - the question of how far
все о том, - is all about making
как утверждение о том, что - as stating that
иметь достоверные известия о том, что... - to be credibly informed that...
имеют существенное значение в том смысле, - are relevant in the sense
Синонимы к том: часть, книга, книжка, томик, волюм, томище, томишко
Значение том: Отдельная книга какого-н. сочинения, издания.
Он всегда... поступал правильно, говорил правильные слова. |
He'd... Always do the right things, say the right things. |
I always told you I didn't have a middle name. |
|
Ты всегда говорил: Не позволяй обычному врачу накладывать швы. |
Francis, you always said never to let a regular doctor stitch you up. |
Я всегда говорил себе, как только я заработаю свой первый миллион, я устрою небывалый отрыв для всех тех, кто верил в меня. |
Well, I always said to myself, as soon as I make my first stack of Hollywood Benjamins, I'm gonna throw a huge blowout for all the people who believed in me. |
Потому что папочка всегда говорил нам: засыпаешь — проигрываешь. И это опять будет твоя вина. |
Daddy used to tell us, 'You snooze, you lose.' And that'll be your fault again. |
Я всегда говорил, что архитекторы не должны грызть друг другу глотки, работа найдётся для всех, мы должны развивать дух профессионального единства и сотрудничества. |
I've always said that architects don't have to cut one another's throat, there's plenty of work for all of us, we must develop a spirit of professional unity and co-operation. |
Я всегда говорил, лучший способ показать окружающим свою самооценку это наделать в себе как можно больше дырок. |
I've always said there's nothing like puncturing and perforating your skin in a dozen or so places in order to demonstrate your high self-esteem. |
Я всегда говорил некоторые стереотипы основаны на фактах. |
Yeah, I said it some stereotypes are based in fact. |
Я всегда говорил, что в нем есть что-то подозрительное, - сказал мистер Прендергаст. |
'I always felt there was something untrustworthy about that man, said Mr Prendergast. |
То есть, всегда были сумасшедшие последователи, некоторые ненавидели то, что он говорил, но мы выросли в таком мире. |
I mean, there were always the crazy acolytes, people who hated what he said, but we grew up like that. |
Хейер не мог этого понять: он всегда помнил Китинга весьма почтительным юношей, который так мило говорил с ним о старом фарфоре. |
Heyer could not understand it; he always remembered Keating as the diffident boy who had talked to him so nicely about old porcelain. |
Ты совершенно великолепен в некоторых отношениях и - я это всегда говорил - ужасно глуп в других. |
You're brilliant in some respects, Howard, I've always said that - and terribly stupid in others. |
Он же всегда говорил, что ты совсем безэмоциональная девочка. |
He always said you were such a frigid little girl. |
Ты всегда говорил звонить на этот номер и только на этот номер в таких ситуациях. |
You always said to call this number, and only this number, in a circumstance like this. |
I always said it was better to keep a distance. |
|
(Gasps) You love my mini quiches, you always said so. |
|
Ты всегда говорил, что отдал бы правую руку, чтобы играть как он. |
You always said you'd give your right hand to play like him. |
My dad always said that Kentucky mash was the secret to health. |
|
Я всегда говорил, что главная проблема газировки - это изобилие пузырьков и слишком большой объем банок. |
I always said the problem with soda is that it's too bubbly, and there's too much of it in each can. |
Я всегда говорил, что нам нужно сделать здесь потайную ловушку. |
I always told you we should have a trapdoor right there. |
Ты всегда говорил насколько важны эти связи для будущего и для благополучия твоих людей. |
You've always said how important these contacts are for the future and prosperity of all your people. |
Мой дедушка всегда говорил мне что я унаследую тайное состояние. |
My grandfather always claimed I would inherit a secret fortune. |
Толерантность — краеугольный камень прогресса, как я всегда говорил. |
Diversity... is the cornerstone of progress, as I've always said. |
Отец всегда говорил мне, что неосторожный охотник легко может стать дичью. |
Father has taught me well that the careless hunter can easily become the hunted. |
Berg always spoke quietly, politely, and with great precision. |
|
А не ты ли всегда говорил, что мы должны подбадривать аутсайдеров? |
And don't you always say we should root for the underdog? |
Я всегда говорил, ты можешь воровать где угодно,.. ...только не в официальных организациях! |
I've always said steal them wherever you like but not from official places! |
You ... always said ... Keating began thickly, and stopped. |
|
Прошу прощения, - сказал мистер Леннокс с пренебрежением и снисхождением, как всегда говорил с Эдит. |
'I beg your pardon,' said Mr. Lennox, in the half-contemptuous, half-indulgent tone he generally used to Edith. |
I've always said that van's a deathtrap. |
|
Он всегда так говорил, когда предлагал совершить бесцельную прогулку по городу в воскресенье после обеда. |
It was what he'd always said when he decided they should take an aimless ramble somewhere in the city on a Sunday afternoon. |
И ты всегда говорил, что мы его фавориты, потому что мы никогда у него ничего не спрашиваем. |
And you've always said we're his favorites because we never ask him for anything. |
Сам он не был поэтом, стихи ему были как-то безразличны, он этого не скрывал и говорил всегда искренне. |
He was no poet himself and didn't care who knew it; and he had a candid nature. |
Hank always says you do have to split eights. |
|
Я всегда говорил, что это по-детски, самообман, только для примитивных, все эти, все эти надежды на... |
I've always said it was childish, wishful thinking, strictly for primitives, all these, all these hopes about a... |
Ты всегда говорил, что люди стесняются заходить в магазин. |
You always say people are too shy to come into the store. |
Ты не говорил. Кажется, я всегда проигрываю, когда рядом ты. |
You don't say. it seems I always loose when you are along. |
Он всегда говорил очень неприятные вещи, без всякой предосторожности. |
He always puts things so bluntly. |
As Coach would say, you're a team player. |
|
Тогда пошли, я подпишу тебе голоса. - Она направилась в кабинет. - Твой покойный дядя, мир его праху, говорил мне, чтобы я всегда советовалась с тобой. |
So come, she said. I'll sign for you the proxies. She turned and waddled to a cabinet. Your uncle, olev a'sholem, always said I should listen to you when I wanted advice. |
Путин много раз говорил о том, что он готов работать с любым американским президентом, имея в виду, что эти отношения всегда будут крайне трудными. |
Putin has said many times he'd be willing to work with any U.S. president, meaning it would be equally tough going. |
Правда, говорил Батлер по-прежнему с ирландским акцентом, но всегда живо, любезно и убедительно. |
Though still possessed of a brogue, he was soft-spoken, winning, and persuasive. |
Ник всегда говорил о своем отце,что когда тот сидел в тюрьме, он был очень влиятельным человеком. |
Nick would always complain about his father in prison, how domineering he was. |
Я всегда говорил, что вы являетесь прекрасной ученицей. |
But I always say you're a great student. |
My father always talked about how much you loved him. |
|
Роджер всегда говорил, что твердость - мое лучшее качество, и я его не подведу, только не сейчас. |
Roger always said my best quality was my toughness, and I'm not going to let him down, not now. |
Когда умирали мои сверстники, я всегда говорил: я болею. |
When my friends passed away I always said: I am sick. |
Я всегда говорил, что он мастер баскетбола. |
I always thought he was a ball hog. |
Я всегда говорил, что недостаток академических знаний ты компенсируешь знанием законов улицы. |
I've long said, what you lack in academic knowledge you make up for in street smarts. |
Я же тебе говорил, что всегда всех нахожу! |
Like I told you on the boat, I caught 'em all. |
Помните, я говорил, что они прочитают всё, что когда-либо написали люди? |
Because remember - I said they're going to read everything the human race has ever written. |
Он изучал, писал и говорил о воздействии питания на здоровье более 30 лет. |
He has been studying, writing and speaking out about the effects of nutrition on disease for over 30 years. |
До сих пор Рутер стремился выжать весь смысл до капли из всего, что говорил Пайпо. |
Yet Rooter played a constant game of squeezing the last drop of implication out of everything Pipo said. |
И он говорил ни о том, что роман стоит 24.95, и ни о том, что вам нужно потратить 70 миллионов баксов, чтобы купить украденного Вермеера; |
And he wasn't talking about whether the novel costs 24.95 [dollars], or whether you have to spring 70 million bucks to buy the stolen Vermeer; |
По другому поводу Джефферсон также говорил, что конституция не предполагает обязательное ознакомление Сената с проблемами исполнительной власти. |
Jefferson also added on another occasion that the Senate “is not supposed by the Constitution to be acquainted with the concerns of the executive department.” |
Как он (он - неприятель) таперича по мосту примется зажаривать, - говорил мрачно старый солдат, обращаясь к товарищу, - забудешь чесаться. |
If he (he meant the enemy) begins popping at the bridge now, said the old soldier dismally to a comrade, you'll forget to scratch yourself. |
Нет, я хочу знать, - говорил Дорош, - что там написано в тех книжках. Может быть, совсем другое, чем у дьяка. |
No, I will know, answered Dorosch, I will know what is written in their books; perhaps it is something quite different from that in the deacon's book. |
Ты никогда не говорил мне, что есть секретное убежище в горах. |
You never told me you had secret mountain hideaway. |
Пока он говорил, сердитое недовольство Мэгги развеялось как дым - опять он родной, близкий, думает о ней, любит, как любил когда-то ее маленькую. |
Resentment and discontent had flown out the window while he talked; he was once more Daddy, who loved her and thought of her. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «всегда говорил о том,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «всегда говорил о том,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: всегда, говорил, о, том, . Также, к фразе «всегда говорил о том,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.