Все отстой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Все отстой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
everything sucks
Translate
все отстой -

- всё [наречие]

имя прилагательное: all, every

имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all

местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot

словосочетание: all outdoors, old and young

- отстой [имя существительное]

имя существительное: sludge, sediment, deposit, settling, rubbish, trash, residue, residuum, dreg, stuff



Правда в том, что... первый раз - отстой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truth is... first time sucks.

Фильм показан в первом эпизоде серии Эд носок этот фильм отстой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The movie is featured in the first episode of the Ed the Sock series This Movie Sucks!

Я говорю Симпсоны отстой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm saying the Simpsons suck!

Я так скучала, и Денвер такой отстой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I missed you and Denver totally sucked.

Она уходит, комментируя, что он совершенствуется как супергерой, но отстой в том, чтобы быть человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She leaves commenting he's improving as a superhero but sucks at being a person.

Поэтому я могу быть совершенно неправ в определении того, что такое решение, но мало кто согласится с тем, что как организация WMF отстой в создании высококачественного программного обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I may be completely wrong in defining what the solution is, but few would disagree that, as an organization, the WMF sucks at creating high-quality software.

Выпускные экзаменыотстой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dude, finals week sucks.

Да, пожалуй соглашусь, утки рулят, кроли отстой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I gotta agree; ducks up, rabbits down.

Я учился во Франции, а у них в начальной школе на два класса больше. Вот отстой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was school in France, so.. and I do like, I do like 2 years in middle school, it's so lame.

Или Живу в экзистенциальном вакууме, это полный отстой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or Living in existential vacuum; it sucks.

Между прочим, твоя дочь преступница, а твоя книга отстой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, your daughter's a delinquent, and your mommy book's bullshit.

Джерси Шор не отстой, Фрэнк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Shore didn't suck, Frank.

Развозил пиццу, убирал снег, подстригал газоны - и весь подобный отстой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delivering pizzas, shoveling snow, bagging groceries, trimming trees, whatever I could hustle.

Думаю он вонючий отстой, иногда даже буквально, но в основном вокально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that he stinks, sometimes literally, but mostly vocally.

На твоей планете только появились сотовые, и покрытие до сих пор отстой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your planet just got cellphones and the coverage still sucks!

Отстой - это твой врачебный такт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your bedside manner is what sucks.

Это отстой, всегда быть третьим в чей-то любовной истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It sucks always being the footnote in someone else's love story.

Ну, если это действительно ваш тост бакалавра, то это действительно отстой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if that's your bachelor toast, it really sucks.

Я все еще думаю, что встречи отстой, но ты говоришь они важны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still think the meetings are bollocks, but you say they're important.

Видишь их с платком на голове, думаешь Боже, какой отстой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you see them with the kerchief on their head, you're like, oh, God, that looks bad.

Это наверно снотворное говорит, но фильм на борту отстой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uhh, this might be the Ambies speaking, but this in-flight movie sucks.

Ты можешь быть вялым студентом где-угодно, и Бостоно Бэй - отстой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can be an apathetic student anywhere, and Boston Bay sucks.

Она такая отстойная, что её должны звать Отстойный Отстой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That girl so wack, her first name should be Nick Nack Patty.

Пуэрториканские парни очень шумные, они всегда опаздывают и вообще отстой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Puerto Rican guys are too loud and they always late and shit.

Скажем так, все эти отношения на расстоянии - отстой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's just say this long distance thing sucks.

Спасибо Богу, что с тамбурином отстой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank God she sucks at the tambourine.

Может это и не по-христиански, но этот парень отстой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not to be unchristian, but that boy sucked.

Ну, сейчас Божий замысел - это отстой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, God's plan sucks this time.

И теперь я должна колесить по стране, спасая жизни... что звучит благородно, как в кино, но... но, на самом деле, это отстой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now I have to go all the way across the country to save lives which sounds really noble, like in some movie but actually it just really sucks.

Но, по правде говоря, школа - отстой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to tell you the truth, high school blows.

Я знаю, находиться в этом кресле - иногда действительно отстой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it really sucks being in this chair sometimes.

Конечно школа - отстой. Но я думаю также и в Бруклине было?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean school sucks but I'm sure it sucked in Brooklyn too right?

То есть, обычно в этом городе все выступления - полный отстой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, usually, the shows suck in this town.

Это верно, в крестиках-ноликах я отстой, но зато я спас тебе жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's true, I suck at tic-tac-toe, but I saved your life.

Бьюсь об заклад, он там такой же отстой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet you dollars to donuts he sucks at that, too.

Ну вот, теперь это перешло от выкуси до вот отстой, поэтому поднимай футболку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, this just went from suck it to it sucks, so lift up your shirt.

Я не хочу придираться, но это полный отстой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mean to bust your chops, kid, but this is total bullshit.

Но если ты чувствуешь облегчение и заказываешь что-то, что быстро готовится, значит свидание - отстой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you're relieved, then order something that doesn't take long to cook because the date is a dud.

Я послушал ссылки, они отстой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I listened to the link, they're shit.

Как счастливый талисман - ты просто отстой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a good luck charm, you really suck.

Надеюсь, змей ты ловишь лучше, чем ставишь палатки, потому что в этом ты отстой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you're better at finding snakes than pitching tents, because you stink.

Если присмотреться к сценарию Гриффинов .то можно увидеть, что шутки не связаны с сюжетом и по-моему, это полный отстой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you look closely at the writing in Family Guy, you will see that the jokes never derive from the plot, and I think that's totally gay.

Для первого раза неплохо сработало! Или же твой Смертельный Удар - просто отстой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It worked pretty good for a first try, either that or your Death Punch totally blows!

Так что составьте список из причин, почему все остальные департаменты - отстой, а я пойду за нашим секретным оружием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So uhm, make a list of why other departments suck and I gonna get the secret weapon.

Знаешь, должна сказать, что полагаться лишь на современные технологии - полный отстой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I got to say, Being at the mercy of modern technology really sucks.

Но я знаю, что они гонят из этого отстой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I know they are making a hash of it.

Ну, жизнь - это отстой... по большей части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, real life sucks... most of the time.

И за это я тебя люблю, но из-за этого ты одобряешь полный отстой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's-It's what I love about you, but it's also why your stamps are total crap.

Я не буду смотреть этот отстой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to watch this crap.

Чувак, средняя школа, действительно, отстой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man,high school really does suck.

Твоя анкета отстой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your profile sucks.

Знаешь, что такое отстой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what is lame?

Я в процессе улучшения статьи о самой книге, которая на данный момент отстой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am in the process of improving the article on the book itself, which kind of sucks at the moment.

В заключение, мы должны избегать возврата к таблицам, потому что они отстой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In conclusion, we should avoid reverting to tables because they suck.

Я думаю, что вы должны только позволить пользователям редактировать страницу и заставить людей войти в систему, чтобы сделать это. Твои фильтры-отстой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that you should only let users edit a page and have people log in to do so. Your filters suck!

Телевизионные сериалы и фильмы, снятые в 1990-х или начале 2000-х годов, такие как Капитан Марвел, все отстой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Television series and movies set in the 1990s or early 2000s such as Captain Marvel, Everything Sucks!

Нам было на это наплевать, мы говорили: диско-отстой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We didn't give a fuck, we were like 'Disco Sucks!

Я думаю, что мы должны сосредоточиться на улучшении VisualEditor, а не просто пересказывать, насколько он в настоящее время отстой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we should focus on making improvements to VisualEditor rather than simply re-stating how much it currently sucks.

Эпизод Додо, малыш из космоса был показан в рамках канадского комедийного телесериала этот фильм отстой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An episode of DoDo, The Kid from Outer Space was shown as part of the Canadian comedy television series This Movie Sucks!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «все отстой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «все отстой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: все, отстой . Также, к фразе «все отстой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information