Все отстой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: all, every
имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all
местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot
словосочетание: all outdoors, old and young
говорить всё как есть - tell it like it is
все более усложняющийся - of increasing complexity
не все шло гладко - Not all went smoothly
все счастливые семьи похожи друг на друга - All happy families resemble one another
на все корки - all cover
всё более и более - more and more
возможно всё - everything is possible
кажется все - everything seems to be
бить все - beat all
большой и все - great and everything
Синонимы к все: все еще, весь, до сих пор, вот и все, что угодно, по сей день, конец, всегда, все подряд
Значение все: Всё время, всегда, постоянно.
имя существительное: sludge, sediment, deposit, settling, rubbish, trash, residue, residuum, dreg, stuff
отстойник - sump
отстойный бассейн - clearing sump
собирательный канал отстойника - sluiceway channel
отстойный путь - rip track
отстойный пруд - settling pond
хлопьевидный отстой - flocculated sludge
отстойник общество - settler society
отстой коллекция - sediment collection
я знаю, что это отстой - i know it sucks
отстойник для предварительного осветления - preliminary clarification tank
Синонимы к отстой: шлам, ил, осадок, отстой, грязь, сало, гуща, отложение, осадочная порода, депозит
Значение отстой: Отстоявшийся осадок на дне сосуда.
Правда в том, что... первый раз - отстой. |
The truth is... first time sucks. |
Фильм показан в первом эпизоде серии Эд носок этот фильм отстой! |
The movie is featured in the first episode of the Ed the Sock series This Movie Sucks! |
Я говорю Симпсоны отстой! |
I'm saying the Simpsons suck! |
I missed you and Denver totally sucked. |
|
Она уходит, комментируя, что он совершенствуется как супергерой, но отстой в том, чтобы быть человеком. |
She leaves commenting he's improving as a superhero but sucks at being a person. |
Поэтому я могу быть совершенно неправ в определении того, что такое решение, но мало кто согласится с тем, что как организация WMF отстой в создании высококачественного программного обеспечения. |
So I may be completely wrong in defining what the solution is, but few would disagree that, as an organization, the WMF sucks at creating high-quality software. |
Выпускные экзамены – отстой. |
Dude, finals week sucks. |
Yeah, I gotta agree; ducks up, rabbits down. |
|
Я учился во Франции, а у них в начальной школе на два класса больше. Вот отстой. |
I was school in France, so.. and I do like, I do like 2 years in middle school, it's so lame. |
Или Живу в экзистенциальном вакууме, это полный отстой. |
Or Living in existential vacuum; it sucks. |
Между прочим, твоя дочь преступница, а твоя книга отстой. |
By the way, your daughter's a delinquent, and your mommy book's bullshit. |
Джерси Шор не отстой, Фрэнк. |
The Shore didn't suck, Frank. |
Развозил пиццу, убирал снег, подстригал газоны - и весь подобный отстой |
Delivering pizzas, shoveling snow, bagging groceries, trimming trees, whatever I could hustle. |
Думаю он вонючий отстой, иногда даже буквально, но в основном вокально. |
I think that he stinks, sometimes literally, but mostly vocally. |
На твоей планете только появились сотовые, и покрытие до сих пор отстой! |
Your planet just got cellphones and the coverage still sucks! |
Отстой - это твой врачебный такт. |
Your bedside manner is what sucks. |
It sucks always being the footnote in someone else's love story. |
|
Ну, если это действительно ваш тост бакалавра, то это действительно отстой. |
Well, if that's your bachelor toast, it really sucks. |
Я все еще думаю, что встречи отстой, но ты говоришь они важны. |
I still think the meetings are bollocks, but you say they're important. |
When you see them with the kerchief on their head, you're like, oh, God, that looks bad. |
|
Это наверно снотворное говорит, но фильм на борту отстой. |
Uhh, this might be the Ambies speaking, but this in-flight movie sucks. |
Ты можешь быть вялым студентом где-угодно, и Бостоно Бэй - отстой. |
You can be an apathetic student anywhere, and Boston Bay sucks. |
That girl so wack, her first name should be Nick Nack Patty. |
|
Пуэрториканские парни очень шумные, они всегда опаздывают и вообще отстой. |
Puerto Rican guys are too loud and they always late and shit. |
Скажем так, все эти отношения на расстоянии - отстой. |
Let's just say this long distance thing sucks. |
Спасибо Богу, что с тамбурином отстой. |
Thank God she sucks at the tambourine. |
Может это и не по-христиански, но этот парень отстой. |
Not to be unchristian, but that boy sucked. |
Yeah, well, God's plan sucks this time. |
|
И теперь я должна колесить по стране, спасая жизни... что звучит благородно, как в кино, но... но, на самом деле, это отстой. |
And now I have to go all the way across the country to save lives which sounds really noble, like in some movie but actually it just really sucks. |
But to tell you the truth, high school blows. |
|
Я знаю, находиться в этом кресле - иногда действительно отстой. |
I know it really sucks being in this chair sometimes. |
I mean school sucks but I'm sure it sucked in Brooklyn too right? |
|
То есть, обычно в этом городе все выступления - полный отстой. |
I mean, usually, the shows suck in this town. |
Это верно, в крестиках-ноликах я отстой, но зато я спас тебе жизнь. |
It's true, I suck at tic-tac-toe, but I saved your life. |
I bet you dollars to donuts he sucks at that, too. |
|
Ну вот, теперь это перешло от выкуси до вот отстой, поэтому поднимай футболку. |
Well, this just went from suck it to it sucks, so lift up your shirt. |
Я не хочу придираться, но это полный отстой. |
I don't mean to bust your chops, kid, but this is total bullshit. |
Но если ты чувствуешь облегчение и заказываешь что-то, что быстро готовится, значит свидание - отстой. |
But if you're relieved, then order something that doesn't take long to cook because the date is a dud. |
I listened to the link, they're shit. |
|
Как счастливый талисман - ты просто отстой. |
As a good luck charm, you really suck. |
Надеюсь, змей ты ловишь лучше, чем ставишь палатки, потому что в этом ты отстой. |
I hope you're better at finding snakes than pitching tents, because you stink. |
Если присмотреться к сценарию Гриффинов .то можно увидеть, что шутки не связаны с сюжетом и по-моему, это полный отстой. |
If you look closely at the writing in Family Guy, you will see that the jokes never derive from the plot, and I think that's totally gay. |
Для первого раза неплохо сработало! Или же твой Смертельный Удар - просто отстой! |
It worked pretty good for a first try, either that or your Death Punch totally blows! |
Так что составьте список из причин, почему все остальные департаменты - отстой, а я пойду за нашим секретным оружием. |
So uhm, make a list of why other departments suck and I gonna get the secret weapon. |
Знаешь, должна сказать, что полагаться лишь на современные технологии - полный отстой. |
You know, I got to say, Being at the mercy of modern technology really sucks. |
But I know they are making a hash of it. |
|
Well, real life sucks... most of the time. |
|
И за это я тебя люблю, но из-за этого ты одобряешь полный отстой. |
It's-It's what I love about you, but it's also why your stamps are total crap. |
Я не буду смотреть этот отстой. |
I don't want to watch this crap. |
Чувак, средняя школа, действительно, отстой. |
Man,high school really does suck. |
Твоя анкета отстой. |
Your profile sucks. |
Знаешь, что такое отстой? |
You know what is lame? |
Я в процессе улучшения статьи о самой книге, которая на данный момент отстой. |
I am in the process of improving the article on the book itself, which kind of sucks at the moment. |
В заключение, мы должны избегать возврата к таблицам, потому что они отстой. |
In conclusion, we should avoid reverting to tables because they suck. |
Я думаю, что вы должны только позволить пользователям редактировать страницу и заставить людей войти в систему, чтобы сделать это. Твои фильтры-отстой! |
I think that you should only let users edit a page and have people log in to do so. Your filters suck! |
Телевизионные сериалы и фильмы, снятые в 1990-х или начале 2000-х годов, такие как Капитан Марвел, все отстой! |
Television series and movies set in the 1990s or early 2000s such as Captain Marvel, Everything Sucks! |
We didn't give a fuck, we were like 'Disco Sucks! |
|
Я думаю, что мы должны сосредоточиться на улучшении VisualEditor, а не просто пересказывать, насколько он в настоящее время отстой. |
I think we should focus on making improvements to VisualEditor rather than simply re-stating how much it currently sucks. |
Эпизод Додо, малыш из космоса был показан в рамках канадского комедийного телесериала этот фильм отстой! |
An episode of DoDo, The Kid from Outer Space was shown as part of the Canadian comedy television series This Movie Sucks! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «все отстой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «все отстой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: все, отстой . Также, к фразе «все отстой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.