Вступил в силу в мае - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вступил в силу в мае - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
entered into force in may
Translate
вступил в силу в мае -

- вступил

I joined

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- силу

force

- мае

May



В 1920 году была принята Восемнадцатая поправка, и запрет вступил в силу на всей территории Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1920 the Eighteenth Amendment was adopted and prohibition took effect throughout the United States.

Мы должны спасть в одной постели, чтобы брак вступил в силу, но меч не дает представительнице стать настоящей женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must sleep in the same bed to consummate the marriage, but the sword is there to guard the proxy from becoming an actual wife.

После пересмотра нового конституционного акта, заменившего имперский статут 1852 года, он был принят в 1986 году и вступил в силу с 1 января 1987 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following a review of a new Constitution Act, replacing the 1852 Imperial statute, was passed in 1986 and came into force from 1 January 1987.

Закон вступил в силу 1 июля 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law went into effect on 1 July 2017.

Король дал свое королевское согласие на закон 13/2005 1 июля 2005 года; закон был опубликован в Официальном бюллетене Болетина 2 июля и вступил в силу 3 июля 2005 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King gave his royal assent to Law 13/2005 on 1 July 2005; the law was gazetted in the Boletín Oficial del Estado on 2 July, and came into effect on 3 July 2005.

Мельница Киттила также включает в себя бомбоубежище, юридическое требование в соответствии с финским законом 1917 года, который вступил в силу после обретения Финляндией независимости от России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kittila mill also includes a bomb shelter, a legal requirement under a 1917 Finnish law which came into effect following Finnish independence from Russia.

В 2007 году был принят закон О национальных наградах, который установил багамскую систему наград, однако с 2015 года он не вступил в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2007, it passed a National Honours Act which established a Bahamian honours system; however, it had not come into effect as of 2015.

1 мая 1707 года вступил в силу Акт об унии, объединивший Англию и Шотландию в Королевство Великобритания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1 May 1707, was the day the Act of Union came into effect, joining England and Scotland to form the Kingdom of Great Britain.

REACH вступил в силу 1 июня 2007 года с поэтапным внедрением в течение следующего десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

REACH entered into force on 1 June 2007, with a phased implementation over the next decade.

Правительство Тамилнада приняло закон под названием Закон О налоге на добавленную стоимость Тамилнада 2006 года, который вступил в силу с 1 января 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government of Tamil Nadu introduced an act by the name Tamil Nadu Value Added Tax Act 2006 which came into effect from the 1 January 2007.

Весной 1991 года вступил в силу первый исландский закон о дошкольных детских учреждениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spring 1991 the first Icelandic legislation on nursery schools took effect.

Этот запрет вступил в силу в ту же ночь и должен был истечь 31 марта 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ban went into effect that night and was set to expire on March 31, 2011.

Закон вступил в силу 1 января 2019 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law went into effect on 1 January 2019.

Однако для того, чтобы этот закон полностью вступил в силу, необходимо принять еще один законопроект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, for that law to be fully enforced, a further bill needs to be passed.

Закон вступил в силу 17 марта 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law came into effect on 17 March 2007.

Этот закон вступил в силу после многолетних политических дебатов, касающихся не только количества лет обязательного образования, но и того, как они должны быть структурированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This law came into force after years of political debate regarding not only the number of years in compulsory education, but also how they should be structured.

Закон вступил в силу в январе 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law went into effect in January 2017.

Чтобы исправить недостатки закона 1662 года, закон 1691 года вступил в силу таким образом, что он представил методы, с помощью которых люди могли получить поселение в новых местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to fix the flaws of the 1662 act, the act of 1691 came into effect such that it presented methods by which people could gain settlement in new locations.

Протокол 2002 года к этой Афинской конвенции значительно повысил уровень ответственности и ввел обязательное страхование, хотя он еще не вступил в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2002 Protocol to the Athens Convention substantially increased the levels of liability and introduced compulsory insurance, but is not yet in force.

С 1 декабря вступил в силу закон, согласно которому каждый трудовой мигрант обязан будет сдавать экзамен на знание русского языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new law came into effect on December 1, which obliges every migrant worker to pass a Russian language test.

Закон вступил в силу, но даже уже известные нам герои отказались регистрироваться, но это скоро изменится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the VRA came into effect, even known offenders haven't agreed to sign up. Well, that is about to change.

Запрет на курение во всех закрытых общественных местах вступил в силу в январе 2013 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A ban on smoking in all enclosed public places came into force in January 2013.

Индиана запретила синтетические каннабиноиды в законе, который вступил в силу в марте 2012 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indiana banned synthetic cannabinoids in a law which became effective in March 2012.

Он был подписан президентом Тоомасом Хендриком Ильвесом в тот же день и вступил в силу 1 января 2016 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was signed by President Toomas Hendrik Ilves that same day and took effect on 1 January 2016.

Он был подписан в Женеве 17 июня 1925 года и вступил в силу 8 февраля 1928 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was signed at Geneva June 17, 1925, and entered into force on February 8, 1928.

Закон был опубликован в Официальном вестнике 17 июля и вступил в силу 1 января 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law was published in the official gazette on 17 July and took effect 1 January 2015.

Закон вступил в силу на федеральном уровне в 1971 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law took effect at the federal level in 1971.

Он вступил в силу 30 июля 1998 года и насчитывает сегодня 83 Договаривающиеся Стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It entered into force on July 30th, 1998 and, as of today, comprises 83 contracting parties.

Временный запрет, по крайней мере на год, вступил в силу с 1 марта 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The temporary ban, for at least a year, was effective as of March 1, 2011.

После отставки губернатора к 5 июня вступил в силу новый закон, разрешивший конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the governor's resignation, by June 5, a new law came into force that resolved the conflict.

Новый закон вступил в силу 21 декабря 2015 года и действует до 21 декабря 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new law came into effect on 21 December 2015 and is valid until 21 December 2018.

В июне 2011 года в штате Невада был принят закон, касающийся эксплуатации автономных автомобилей в штате Невада, который вступил в силу 1 марта 2012 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevada passed a law in June 2011 concerning the operation of autonomous cars in Nevada, which went into effect on March 1, 2012.

Закон штата Калифорния, ограничивающий предоставление одноразовых пластиковых соломинок, вступил в силу 1 января 2019 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A statewide California law restricting the providing of single-use plastic straws went into effect on January 1, 2019.

Закон вступил в силу через три месяца после его обнародования, 1 октября 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law came into effect three months after promulgation, on 1 October 2017.

Но, поскольку восемь стран, включая США и Китай, не ратифицировали его, то ДВЗЯИ юридически непонятен: он был пущен в эксплуатацию, но не вступил в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, because eight countries, including the US and China, have failed to ratify it, the CTBT occupies a legal netherworld: it may be said to be in operation, but not in force.

В Великобритании запрет на спички из белого фосфора вступил в силу 1 января 1910 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Great Britain, a ban on white phosphorus matches became effective on January 1, 1910.

Закон вступил в силу в полном объеме 28 марта 2017 года, разрешив гражданам Грузии совершать краткосрочные поездки в большинство стран-членов ЕС без виз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legislation came into full effect on the 28th of March 2017, allowing Georgian citizens to travel for short periods to most EU member countries without a visa.

Закон вступил в силу 8 сентября 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law came into effect on 8 September 2015.

Закон вступил в силу 10 сентября 2019 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law entered into force on 10 September 2019.

В 2014 году в Анголе вступил в силу новый Уголовный кодекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014, a new penal code took effect in Angola.

Основной документ, регулирующий трудовое право в Литве, - Трудовой кодекс Литовской Республики - вступил в силу 1 января 2003 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 11202. Lithuania's main document regulating labour law - the Labour Code of the Republic of Lithuania -entered into force as of 1 January 2003.

Этот закон не был изменен с тех пор, как он вступил в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This law has not been amended since it came into effect.

Принят 11 марта 1947 года и вступил в силу 1 апреля 1947 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enacted on 11th March 1947 and It came into force 1 April 1947.

Ты можешь попытаться воспользоваться пятой поправкой, но существует Патриотический Акт, который вступил в законную силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You keep trying to invoke the Fifth Amendment, but there's this thing called the Patriot Act that a bunch of people signed into law.

Финансирование стало еще более затруднительным для округов в 1976 году, когда вступил в силу законопроект № 920 Палаты представителей, фактически заморозивший доходы от налогов на имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funding became even more difficult for districts in 1976, when House Bill 920 went into effect, essentially freezing the revenue from property taxes.

Он вступил в силу 3 сентября 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It entered into force on 3 September 2009.

В мае 1996 года вступил в силу новый Закон о дорогах общественного пользования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 1996, the new Law on public roads was put into force.

Этот пересмотр вступил в силу в феврале 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This revision became effective in February 2008.

Азкарате возглавлял проект группы под названием renovadores по внедрению демократии в ПКЭ, который вступил в силу после его изгнания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Azcárate led a project by the group called the renovadores to introduce democracy into the PCE, which took effect after he had been expelled.

1 апреля 1864 года вступил в силу закон О денежной реформе 1864 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 1, 1864, the Currency Reform Act of 1864 went into effect.

Но, находясь рядом с Томом, вы ощущали силу и тепло и безупречную честность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you could feel Tom when you came near to him-you could feel strength and warmth and an iron integrity.

Это значит, что моя предопределенная жизнь вступает в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means my preordained life is kicking in.

Что-то вроде враждебности, и, похоже, это вам излечить не под силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a kind of malevolence, and it didn't seem to me to be the sort of thing that you could cure.

Сегодня мы явим миру истинную силу АБАДОН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because today we reveal to the world the true power of ABADDON.

Пусть почувствуют силу священных паланкинов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's give them proof of the power of the palanquins!

Он вступит в силу в минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will take effect in a minute.

Они полагали, что я ворую жизненную силу у них, чтобы самому оставаться молодым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They thought that I was stealing their lives away to stay young.

И чем больше я делаю это, тем больше я создаю нейронную сеть в своем мозге. То, что я принимаю, что это возможно, дает мне силу и стимул творить и свой следующий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the more I do that... the more I build a neuronet in my brain... that I accept that that's possible... gives me the power and the incentive to do it the next day.

Затем Китай вступил в состояние гражданской войны, длившейся более трех лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China then entered a state of civil war that lasted more than three years.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вступил в силу в мае». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вступил в силу в мае» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вступил, в, силу, в, мае . Также, к фразе «вступил в силу в мае» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information